140 Как ты смеешь диктовать условия?

Область восприятия чакры. Царство, где человек начинает сливаться с природой и учится активно управлять энергией. Где он начинает преодолевать границы смертного и вступает на территорию необыкновенного.

Каждая чакра, малая и большая, обнаруженная в этом царстве, определяет высоту, которую он может достичь. Чем выше число обнаруженных, тем больше потенциал культиватора.

Когда вы думаете, что открыли все возможные чакры, вы можете начать присоединяться к ним. Как и в игре по соединению точек, вам нужно связать все обнаруженные Чакры одним единым Путем Энергии.

Найти этот Путь — конечная цель этого царства. Следовательно, Практики в Сфере восприятия Чакры почитаются как Искатели Пути.

Один из таких следопытов стоял перед Икасой. В отличие от Следопыта Чжи, он не был связан никакими правилами, наложенными Абсолютами. Он свободно излучал свою ауру, оказывая давление на каждого смертного в своем окружении.

Задыхаясь от давления, сердцебиение Икасы участилось. Его раздражение и стояк исчезли под давлением. На самом деле, ему стало трудно дышать, когда на него было сосредоточено столько силы.

Только тогда Икаса понял силу эксперта по чувству чакры, который мог легко уничтожить любую силу третьего уровня в одиночку.

Демонстрация силы продолжалась недолго. Всего через несколько секунд Path Finder He втянул свою ауру. В конце концов, он был просто Искателем, а не Мудрецом, открывшим свои Чакры.

Сделав глубокий успокаивающий вдох, Икаса вытер крошечную капельку пота со лба. Хотя он и боялся за свою жизнь, он все же с улыбкой на губах пошел вперед, чтобы получить Первооткрывателя.

«Уважаемый Следопыт, пожалуйста, войдите в мою скромную обитель».

Уверенность Икасы застала враждебно настроенных посетителей врасплох.

Сюй Ран, сопровождавший Первопроходца, не осмелился пошевелиться даже после того, как Хэ Дин втянул свою ауру. И он был союзником! Аура даже не концентрировалась на нем!

Тем не менее, Икаса мог улыбаться перед лицом такой силы и даже приветствовать их внутри. Его храбрость произвела впечатление на двух мужчин. Им стало любопытно узнать, какие карты он скрывает и откуда проистекает его уверенность.

Икаса провел двоих мужчин вперед и предложил им места в своей просторной гостиной. Двое мужчин тайком просканировали зал. Декор не впечатлил двоих, которые принадлежали к самым верхним секциям городов 2-го уровня.

«Если вы обнаружите, что мои приготовления недостаточны, пожалуйста, простите меня. Это было лучшее, что я мог сделать за такое короткое время».

— язвительно прокомментировал Икаса, наливая гостям чай.

Посетители не знали, что делать с Икасой. С одной стороны, он действовал вежливо, наливая им чай, но его слова были явно саркастическими.

«Должен ли я просто убить его и покончить с этим?»

Подумал Хэ Дин, пристально глядя на Икасу, когда тот принимал налитый им чай. Он понюхал чай и убедился, что в нем нет яда. Затем он сделал глоток.

«Горький.»

С одним комментарием он выплюнул сделанный глоток обратно в чашку и разбил чашку об пол. Он вызывающе посмотрел на Икасу, чтобы посмотреть, как тот отреагирует.

Икаса спокойно отхлебнул из чашки, улыбаясь провокации старика.

— Подожди, чертова старая дура, это не единственная горечь, которую ты отведаешь сегодня днем.

Словно совершенно случайно, Икаса достал договор, гарантирующий его безопасность, и положил его на стол. Буквы были достаточно крупными, чтобы их мог прочитать любой человек, не беря в руки документ.

Естественно, внимание Хэ Дина привлек лист бумаги. Любопытно, что он прочитал содержимое. Сразу же его лицо потускнело.

Он поблагодарил свою счастливую звезду за то, что она не напала прямо на молодого человека, сидящего перед ним. Если бы Икаса умер, семья Чжэнь не пощадила бы его семью Хэ. Его осанка выпрямилась, и он обращался с Икасой так, как обращался бы с важным младшим.

Сюй Ран тоже закончил читать документ и бросил на Икасу восхищенный взгляд. Чтобы иметь возможность привлечь внимание семьи Чжэнь, правителей Лиственного графства, этот молодой человек действительно был особенным.

Он с любопытством наблюдал, каким будет следующий шаг Икасы.

«Первопроходец… Он…?»

— спросил Икаса, выясняя фамилию Первопроходца и, следовательно, его происхождение. Получив кивок от старшего джентльмена, он продолжил.

«Семья Хэ и я занимаемся одним и тем же бизнесом. Но это не значит, что мы должны быть врагами».

«Ой?»

Спокойное заявление Икасы заставило Хэ Дина приподнять брови. Он был заинтригован тем, что сказал Икаса. Он с интересом посмотрел на Икасу, ожидая, когда тот уточнит свое предложение.

«Мои боевые приемы превосходят приемы семьи Хэ во всех отношениях. Они качественнее, дешевле и удобнее для людей».

Си!

Сюй Ран холодно вздохнул. Он посмотрел на Path Finder He. Губы мужчины средних лет истончились, а глаза сузились. Он едва сдерживал вспыхнувшую ауру.

— Молодой человек, вы должны проявить немного смирения.

Сюй Ран предупредил Икасу, увидев, что Следопыт Хэ готов взорваться. Действуя в соответствии с его советом, Икаса тут же принял обеспокоенный вид.

— Я что-то не так сказал, старший? Я говорю только о своем опыте в Сал-Сити и Берч-Сити. Семья Хэ продает лучшие методы выращивания в других городах?»

Губы Сюй Ран дернулись, глядя на искреннюю игру Икасы.

— Я не это имел в виду! Не пожалеете ли вы следопыта немного достоинства?

— подумал он, украдкой взглянув на следопыта, сидящего рядом с ним. Увидев, что Хэ Дин вот-вот взорвется, он медленно отошел от него.

— Не будь слишком высокомерным, Икаса! Тот факт, что вы захватили рынки двух городов уровня 3, не означает, что ваши руководства будут иметь успех везде».

Хэ Дин прогремел, выпустив след своей ауры. Он не мог сидеть сложа руки и слушать, как Икаса оскорбляет бизнес его Семьи.

«Следопыт Он, я говорю правду. Я спрошу еще раз, есть ли у семьи Хэ лучшие методы культивирования для продажи? Могут ли они конкурировать с моими руководствами?»

Его вопросы заткнули следопыта. У него не было подходящего ответа. Лучшие техники выращивания, продаваемые семьей Хэ, едва достигли среднего уровня.

Они продавали эту технику только в городах уровня 2 и выше по заоблачной цене в 300 золотых!

В этом мире, где совершенствование было единственным средством продвижения в статусе и обществе, Руководства по совершенствованию были тщательно охраняемыми секретами Кланов, Семей и Сект.

У простолюдинов и многих нуворишей было только два варианта получения методов выращивания. Они могли либо бросить вызов опасности исследования руин в поисках подходящего Руководства по выращиванию, либо купить его в магазине.

Большинство простолюдинов слишком боялись исследовать. Даже если бы некоторые и были готовы, они не добились большого успеха. Следовательно, у них не было другого выбора, кроме как выбирать из ограниченных вариантов, предлагаемых Магазинами.

Пользуясь своей беспомощностью и отсутствием выбора, семья Хэ заработала огромную сумму, продавая технику самого низкого качества по высокой цене.

Не то чтобы у семьи Хэ не было конкурентов. Просто конкуренция обычно была ненамного лучше в любом аспекте. Затем Хе снижали свои цены или использовали грубую силу, чтобы уничтожить своих соперников, обеспечив себе монополию на рынке ручного культивирования в округе.

До появления Икасы.

Кто бы мог подумать, что какой-нибудь чокнутый будет предлагать руководства по культивированию высокого уровня для продажи простолюдинам? Кто знал, что он овладеет искусством духовных отпечатков, позволяющих людям мгновенно изучать его техники?

Никто! По крайней мере, никто в семье Хэ не предвидел такого сценария.

Первопроходец Он знал, что не сможет победить за счет методов совершенствования. Поэтому он пошел на проверенную грубую силу.

Ухмыляясь, Следопыт Он посмотрел на Икасу сверху вниз.

— В соглашении только сказано, что мы не можем трогать вас или ваших людей. А как насчет ваших клиентов? Если никто не может войти в ваш магазин, какими бы хорошими ни были ваши руководства, как они будут продаваться?»

Икаса нахмурился, услышав угрозу. Он поджал губы и сердито посмотрел на стоящего следопыта.

«Я хорошо играю, потому что хочу сотрудничать с семьей Хэ. Кажется, я выбрал не того человека для разговора».

Он говорил со стальной ноткой в ​​голосе. Икаса обратил внимание на Сюй Рана, который сам был похож на торговца.

«Все люди в семье Хэ такие?»

— спросил он, указывая большим пальцем на следопыта Хе. Хотя он не использовал никаких уничижительных слов, сам его тон был достаточно оскорбительным.

Сюй Ран, окаменевший под взглядом Хэ Дина, проклял Икасу за то, что тот поставил его на место. Он попытался сформулировать свой ответ как можно более дипломатично, так как почувствовал огромные возможности для бизнеса от Икасы.

— Я… я обычно имею дело с Четвертым старейшиной. Под его командованием мое сотрудничество с ними было гладким».

— сказал он, со страхом глядя на Следопыта. Он надеялся, что его ответ удовлетворит обе стороны и на него не нападут.

— Тогда передай мои слова Четвертому Старейшине. Рано или поздно мои руководства захватят все рынки округа. Я предлагаю He’s шанс быть моими партнерами. Я предоставлю Учебники, они должны позаботиться о логистике.

Икаса объяснил, почему терпит их. Он закончил играть с тупым дураком и его компаньоном. У него были дела поважнее, чем разговаривать с мускулистым человеком, который не мог отличить руку, предложенную для рукопожатия, от руки, поднятой, чтобы дать ему пощечину.

Завершая встречу, Икаса встал, чтобы проводить гостей. Внезапно он почувствовал, как на него обрушилось огромное давление.

— Как ты смеешь диктовать условия семье Хэ?