Глава 1551: Жестокая битва

Три таланта вышли из вен духа и увидели бесчисленное количество монахов, сражающихся в пустоте.

«Люди из семьи Тан?»

Глядя на культиватора в пустоте, лицо городского лорда Тулонга внезапно стало холодным.

Только когда он вышел из вен духа, монах поприветствовал его и сразу же крикнул: «Мой господин, люди семьи Тан напали».

Услышав слова этого монаха, лицо городского мастера Ту Луна стало чрезвычайно холодным, и он сразу же выпил: «Не оставляйте ни одного».

«Да.»

После того, как этот монах ушел, битва в пустоте, как считалось, достигла апогея.

Хотя между двумя сторонами шла битва, она все равно была похожа на предварительную атаку.

Однако после того, как городской лорд Города Убийцы Драконов отдал приказ, битва на стороне Стражей Города Убийц Драконов также стала чрезвычайно ожесточенной.

Сказать, что подготовка охранников очень строгая. Что касается монахов семьи Тан, то здесь всего три совершенствования, и они вообще не прошли систематического обучения.

Первоначально битва между двумя сторонами, казалось, имела небольшое преимущество семьи Тан, но когда пришел приказ, вся боевая ситуация стала односторонней.

Заметив это изменение, лицо городского лорда Ту Лонга стало выглядеть немного лучше.

«Вы двое, заставили вас смеяться».

Лорд города Ту Лунчэн посмотрел на Ду Юя и Пань Гу.

На самом деле, только в духе, Магистр Города Убийц Драконов смог сам разбить щит, но давление было немного выше.

Есть также причина, по которой Ду Юю и Пань Гу разрешили действовать.

Поскольку городской лорд Ту Лун беспокоился, что Ду Юй и Пангу попадут в руки семьи Тан, он окажется в очень опасной ситуации, когда спустится вниз.

Хотя Ду Юй и Пань Гу — всего лишь два человека, основы совершенствования этих двух людей просто несопоставимы с уровнями обычных монахов.

Именно с этим планом городской лорд Ту Лун попросил помощи у Ду Юя.

Но теперь Ду Юй и Пань Гу также разбили алтарь семьи Тан, так что Лянцзы между двумя сторонами полностью завязалась.

Исходя из этой предпосылки, городской лорд Ту Лунчэн не беспокоился, что Ду Юй и семья Тан объединятся.

Ду Ю покачал головой. На самом деле, он уже разглядел план городского лорда Города Убийцы Драконов, но причина, по которой Ду Юй продолжал стрелять, заключалась в том, что ему было очень неудобно видеть этот алтарь.

Помимо всего прочего, весь алтарь вызвал у Ду Юя злое чувство, и это чувство заставило Ду Юя не удержаться и сделать шаг.

Даже если бы городскому правителю Ту Лунчэна не пришлось бы открывать рот, чтобы пригласить его, Ду Юй сделал бы шаг.

Но перед выстрелом его пригласил сам городской лорд Города Убийц Драконов, так что природа была совершенно другой.

«Иди, мы встретимся с предками семьи Тан».

Лорд города Ту Лунчэн улыбнулся и взлетел в воздух.

Боевой процесс был очень быстрым. В ходе боевых действий, приложенных обеими сторонами, монахи семьи Тан были убиты и ранены, а охрана также понесла тяжелые потери.

Однако вскоре масштабы всей битвы постепенно уменьшились.

Улетая, городской лорд Тулонга внезапно увидел Тан Аотяня, старейшину клана Тан.

«Я не буду лечить вас, семья Тан в Ту Лунчэне. Я не ожидал, что ваша семья Тан будет делать такие вещи». Увидев Тан Аотяня, городской лорд Ту Лунчэн не спешил ничего делать.

Поскольку не было никакого сокрытия, конфронтация между городским лордом Тулонгом и Тан Аотяном вскоре была обнаружена окружающими монахами.

В этот момент окружающие монахи остановились один за другим, и взгляды всех упали на Тан Аотяня и городского лорда Ту Лунчэна.

Можно сказать, что битва между этими двумя людьми является ключом к истинному определению исхода битвы.

Даже если охранники Города Драконов убьют монахов семьи Тан, пока городской лорд Города Драконов будет побежден Тан Аотяном, окончательная победа все равно останется за Тан Аотяном.

наоборот.

«Хм, если бы не помощь моей семьи Тан в тот день, ты бы не смог закрепить за собой положение городского лорда Города Убийцы Драконов, и сегодня эта должность должна быть заменена».

Голос Тан Аотяня упал, и из его тела исходила мощная сила.

Эта мощная сила сразу же дала Ду Юю ощущение знакомости.

«Это аура силы в алтаре. Кажется, Тан Аотянь пал».

Ду Юй вздохнул про себя.

Говоря об этом, сила Тан Аотяня не слабая, просто ее недостаточно перед Ду Юем.

Но когда дыхание Тан Аотяня вырвалось, Ду Юй слабо почувствовал, что что-то не так.

В этот момент Ду Ю ясно почувствовал, что сила в теле Тан Аотяня, казалось, разделилась на две части.

Одна часть была первоначальной силой Тан Аотяня, а другая часть была силой такого рода алтаря.

Хотя Тан Аотянь в этот момент контролировал силу алтаря, Ду Юй обнаружил, что, когда Тан Аотянь уничтожил силу, сила, принадлежавшая алтарю в его теле, также постепенно разрушала первоначальную силу.

Ду Юй считал, что вскоре Тан Аотянь будет полностью занят силой алтаря.

В то время Тан Аотянь действительно падал бы в пучину вырождения.

«Хм, кажется, я неправильно понял твою семью Тан, но это нормально, после сегодняшнего дня в мире не будет семьи Тан».

Голос городского лорда Ту Лунчэна был чрезвычайно холодным.

Голос упал, и сила в теле мгновенно высвободилась.

Почувствовав эту мощную силу, Тан Аотянь, не колеблясь, атаковал той же мощной силой.

Внезапно вся пустота стала чрезвычайно нестабильной.

Мощная сила этих двоих слегка разорвала пустоту на части.

Турбулентность космоса можно ощутить даже в центре энергетического шторма.

Однако благодаря стабильности этого континента разрыв был мгновенно устранен.

Что касается пространственной турбулентности, это означает, что таланты, чье развитие достигло уровня Ду Юя, могут ее увидеть.

Что касается обычных монахов, то у них нет никакой возможности противостоять этому мощному боевому колебанию.

После начала битвы эти монахи отступали один за другим, отступая достаточно далеко, прежде чем остановиться.

«Грохот…»

Могучая сила сосредоточилась в черном диком звере на городском лорде Города Убийцы Драконов. В тот момент, когда появился этот дикий зверь, он бросился к Тан Аотяну. Мощная сила заставила Тан Аотяня выглядеть очень уродливо.

Выражение лица Тан Аотяня перед лицом дикого зверя слегка изменилось, и духовное оружие мгновенно появилось в его руке по его зову.

В этот момент в руках Тан Аотяня появилась пара огромных молотков.

«Неожиданно молот Тора оказался у тебя в руке, и сегодня старик собрал его обратно».

Когда Тан Аотянь достал Молот Бога Грома, голос Городского Лорда, Убивающего Город Драконов, послышался в пустоте, и в то же время в руках Городского Лорда, Убивающего Город Драконов появилось похожее на копье духовное оружие.

«Хм, Сяоэр Сю говорит громко, тебе нужно выжить, чтобы забрать этот Молот Тора». Раздался презрительный голос Тан Аотяня.

В то же время вся пустота на мгновение затуманилась.

Как самый сильный император Трех Королевств, пожалуйста, соберите его: () Литература самого сильного императора Трех Королевств имеет самую высокую скорость обновления.