3 Ситуация

После этого Макс спросил ее все, что она знала о нем, его родителях, его братьях и сестрах и даже об их охранниках, горничных, дворецком и т. д. и, самое главное, о магии.

Лилли была очень смущена этим, но спокойно объяснила ему все, так как это ее долг служить своему молодому хозяину.

Выслушав все, что Лилли должна была сказать, на его лице появилось сложное выражение, поскольку он не знал, как реагировать.

Лилли тихо стояла у его кровати. Она догадалась, что он ничего не помнит из-за травмы головы и будет вспоминать все медленно.

Она и не подозревала, что у Макса, кроме воспоминаний о его прошлой жизни, не было ни единого воспоминания, и казалось, что он тоже ничего не вспомнит. Все «эти» воспоминания Макса исчезли с его смертью.

Промолчав почти 30 минут, Макс, наконец, собрался с мыслями и признал, что перевоплотился в этом волшебном мире по-настоящему.

«Значит, меня по совпадению зовут Макс, Максвелл Гарфилд, шестой и младший сын виконта Эштона Гарфилда…» Макс начал вспоминать всю только что полученную информацию.

.

У него есть три брата и две сестры, все из которых являются его сводными братьями и сестрами, потому что его отец и его мать имели только его, а эти другие — с разными женами его отца. Ага! Здесь разрешено многоженство, и если вы дворянин, как и его отец, вы можете жениться на любом количестве женщин. Это значит, что это рай для таких взрослых, как он, на земле.

Есть разные вещи, которые определяют ваш статус здесь, но важнее всего ваша сила. Если вы сильный маг или магический воин, люди будут уважать вас, и некоторые короли могут официально назначить вас дворянином, если вы им не являетесь с рождения. Он узнал много вещей, связанных с этим новым миром, но сейчас это не очень важно.

По какому-то стечению обстоятельств или, может быть, это его судьба, у него нет в живых матери, как в прошлой жизни. Она скончалась восемь лет назад из-за какой-то болезни, когда Максу было всего десять лет. Все говорят, что его мать была самой красивой женщиной в городе Клеймор. И, кажется, он унаследовал это от своей матери, это вторая лучшая вещь, которую он считал после своего перевоплощения.

Первое, конечно, что он больше не беден и может иметь все, что ему нужно. Его братья женаты, а старший брат Марк Гарфилд женился на двух красивых женах. Его сестры и он еще не женаты.

Его братья и сестры всегда издеваются над ним из-за его слабого таланта в магии, за исключением Анны, которая на два года старше его. Она единственная в его семье после отца, кто его любит.

Его отец, Эштон Гарфилд, на самом деле не заботится о том, что он слаб, и очень его любит. Но поскольку он виконт города Клеймор, он в основном занят своими обязанностями, поэтому не может проводить время со своими детьми.

_

_

_

«Фу!»

Макс выдохнул, составив в уме краткий план того, как он собирается жить здесь, не вызывая у кого-либо подозрений и не находя с ним никаких проблем.

Он похлопал по кровати рядом с собой и с улыбкой сказал: «Не стой там, садись сюда».

Лилли секунду помедлила, потом села рядом с ним.

«Лилли, я надеюсь, ты никому не скажешь, что я забыл свои воспоминания, потому что я не хочу, чтобы кто-то волновался из-за этого». Сказал Макс, глядя на ее красивое лицо, на котором был намек на застенчивость.

— Да, молодой господин, этот слуга подчинится вашему приказу. Лилли тут же встала и поклонилась.

Макс улыбнулся ей, наслаждаясь ощущением себя «Молодым мастером».

«О, Лилли, ты забыла, что я сказал сесть рядом со мной, а не стоять там?» — спросил Макс слегка раздраженным тоном.

— Н-нет, простите меня, молодой господин. Она снова послушно села рядом с ним.

_

_

«Теперь позвольте мне спросить вас кое о чем? Но помни, никому ничего об этом не рассказывай, ладно? Макс говорил с серьезным лицом.

— Да, п-пожалуйста, спросите у молодого господина. Она поспешно ответила, заметив выражение его лица.

— Ты моя личная горничная, верно! Каким моим приказам ты будешь следовать, а каким нет? — спросил Макс, немного подумав. Он хотел знать, прежде чем сделать что-то, что может быть неблагоприятным для него.

— А?

Лилли был удивлен этим вопросом. Она не поняла, что именно он хотел спросить.

«Что? Разве ты не слышал меня? Мне повториться?» — спросил Макс, но на этот раз он немного нервничал. Он не знал, какому порядку будут подчиняться их слуги в этом мире. Хотя во многих случаях такие молодые господа делают со своими горничными все, что хотят, но не все можно применить в реальном мире.

«Н-нет, я слышал вас, молодой мастер. Молодой хозяин может отдать мне любой приказ, за ​​исключением предательства поместья Гарфилдов, поскольку мне это не разрешено. Лилли объяснила.

— Ну, мне не нужно, чтобы ты кого-то предавал. Макс ухмыльнулся, думая об этом.

— Тогда это очень хорошо.

«Скажи мне что-нибудь. Кто-нибудь придет ко мне в гости сейчас?» — спросил он после того, как ему в голову пришла внезапная мысль: в конце концов, он не хочет быть застигнутым в «действии» сразу после прихода в этот мир. Это было бы неловко.

«После обеда юная мисс Анна может прийти навестить молодого мастера, и если мастер Эштон свободен, он тоже придет», — ответила Лилли, немного подумав.

Услышав его необычные вопросы, она начала понимать, что ее молодой хозяин хочет приказать ей в следующий раз, и из-за этого она начала чувствовать себя немного беспокойно.

«Это так?»

Макс повернулся к ней, глядя на нее так, как будто зверь смотрит на свою добычу.