Глава 139

Мы отправились в храм темных эльфов, при помощи телепортационной формации в стране эльфов, и встретились с Канаан, старейшиной темных эльфов.

«Добро пожаловать, Рен-сама. Сегодня, можете предоставить все мне.»

Когда она сказала это и поклонилась, то обратила внимание мне за спину.

«Что такое?»

Когда Канаан направила взгляд на Алисквитерию, та наклонила шею, прищурилась и улыбнулась Канаан.

В этом путешествии, Алисквитерия и Шерахимира предложили мне составить компанию от лица высших эльфов, так что я с неохотой позволил им.

Канаан посмотрела на Алисквитерию суровым взглядом и повернула лицо ко мне.

«Я отведу вас в страну зверолюдов. Можно я использую групповую магию полета?»

«О, прошу.»

«Предоставьте это мне.»

Когда я дал своё согласие, Канаан произнесла одно слово, чтобы активировать безмолвное заклинание полета.

Я ощутил что моё тело поднимают сверху.

Та же самая магия, как и ожидалось.

Подумал я, пока смотрел на товарищей, поднимавшихся в небо.

Мы поднялись над деревьями и осмотрелись. Можно было разглядеть горную цепь, по которой мы ориентировались в поисках страны эльфов.

Однако самая высокая гора находилась очень далеко.

«О, я слышал что вы прячетесь в эльфийском лесу, но никогда бы не подумал что так далеко.»

Услышав это, Канаан кивнула и ответила.

«Мы во внутренней части леса. Эта зона довольна широка, и здесь также появляются монстры, так что это место никто не может найти.»

Ясно.

Определенно. Население этого мира не сумеет дойти до внутренней части леса.

Взглянув немного вдаль, я смог заметить виверн.

Возможно чтобы достигнуть логова темных эльфов, необходимо иметь продвинутый уровень навыков, по меркам игры.

«Где расположена страна зверолюдов?»

«Их земли в той стороне.»

Сказала Канаан, указывая в противоположном от страны эльфов направлении.

Другими словами, страна эльфов расположена в северо-западной части империи Галланд, и если пойти отсюда на восток, можно достигнуть деревни темных эльфов и страны зверолюдов соответственно.

Сила эльфов, темных эльфов и зверолюдов очевидно отличается от людей, но похоже они не могут соперничать с теми в числе.

«Рен-сама, мы скоро прибудем.»

Пока я думал и наблюдал за окружающим пейзажем, Канаан сказала это и начала снижаться к земле.

Сквозь деревья можно было разглядеть извилистую реку. Видимо страна расположена вдоль неё.

Мы нырнули в ветви деревьев, избегая стволы, и постепенно приближались к реке.

В момент когда можно было ясно разглядеть реку, открылся вид, напоминавший страну зверолюдов.

Под деревьями были построены деревянные дома, тянувшиеся вдоль реки.

На берегу реки было множество людей со звериными ушами на головах. Некоторые уже заметили нас и начали поднимать возгласы.

Я не вижу никаких зданий, напоминающих замок, но есть дом под деревом, который явно лучше остальных домов, расположенных вдоль реки.

Упомянутый дом напоминает дом в японском стиле… Или азитском? Это потому, что крыша сделана не из плитки, а из деревянных досок.

Это выглядит так, словно было создано кем-то с классом архитектора.

Зверолюды выглядят как кошки, собаки, лисы и так далее, но есть те также те, у кого круглые и длинные уши. Они медведи и кролики?

Мы приземлились на берегу реки, осматривая страну зверолюдов.

«Эльфы! Прибыли эльфы!»

«Тут также тётя и дядя зверолюды!»

Дети, игравшие на берегу, начали кричать невинными голосами и подняли шум.

Что до окружающих взрослых, они не враждебны. Они смотрят на нас с любопытством, но не отдают плохими намерениями.

Взглянув вокруг, я заметил высокого мужчину, направляющегося в это место.

Он был большим, с суровым лицом, мускулистым телом и милыми ушами на голове. Они напоминают медвежьи.

«… Вы пришли из страны эльфов? Это страна зверолюдов, Хиномото… Это самая южная деревня, называющаяся Рюку.»

Вежливо объяснил мужчина, не теряя бдительности.

Имя страны — Хиномото, а самая южная часть — Рюку?

Япония, Рюкю.

***TN: Хиномото = Ниппон/Нихон = Япония. Рюкю — цепь островов, самая южная часть Японии.

Такое чувство, что посланник из прошлого покинув страну эльфов, создал страну зверолюдов.

Предположив это, я посмотрел в лицо мужчине.

«Я король страны под названием Эйнхерьяр, Рен. Это два представителя королевской семьи страны эльфов, Алисквитерия и Шерахамира. Это Канаан, старейшина темных эльфов. Остальные мои подчиненные, Лагрет, Соара и Лаурель.»

Когда я сказал это, мужчина слегка приоткрыл глаза и поджал зубы.

«Простите моё невежество, но я не слышал о такой стране. Прошу прощения, я Куудай. Вас сопровождают члены королевской семьи и старейшина, вдобавок у вас в подчинении зверолюди… Я не могу воспринимать вас как обычного короля людей.»

Мужчина называвший себя Куудаем по-очереди посмотрел на наши лица и наклонил шею вбок.

Его спокойствие и хладнокровность означают, что он привык иметь дело с людьми вроде нас.

Пока я думал о таких вещах, Канаан выпятила грудь и сделала шаг вперед.

«Я понимаю что ты чувствуешь, Куудай. Возрадуйся. День, которого мы, потомки прислужников посланника бога, ждали, наступил! Это Рен-сама, новый посланник бога!»

Когда Канаан сделала подобное громкое заявление, словно заместительница представителя страны, Куудай распахнул глаза и посмотрел на меня.

Затем, он загадочным образом сравнил Канаан и Алисквитерию.

«Эта личность настоящий посланник бога…? Интересно так ли это. Поскольку даже эльфы, с самой высокой продолжительностью жизни, были убеждены, действительно может существовать некто, вроде посланника бога.»

Куудай произносил это, словно разговаривал сам с собой.

Видя такое отношение, Канаан раздраженно уставилась на него.

«Ты в присутствии посланника бога, Рена-самы! Опусти голову!»

После ругательств Канаан, Куудай свел брови вмести и сложил руки на груди.

«Прошу прощения, но нет. Но я действительно не понимаю. Определенно, множество зверолюдов из старых дней утверждали, что они были прислужниками посланника бога, но что это значит для нас сейчас? Настоящие мы — не прислужники. У нас нет причин склонять головы.»

Куудай сказал это так, словно и вправду не понимает что это значит. Думаю он послушный парень.

Внутри он сомневается, в том что услышал.

Однако эти слова раздражили Канаан еще больше.

«К-как непочтительно! Зверолюды деградировали до зверей? Как вы посмели позабыть доброту вашего господина…!»

«Хватит. Лагрет, схвати её.»

Канаан, чьи вены на лбу были готовы лопнуть, была схвачена.

Лагрет в мгновенье подавил её, она смотрела на меня с бледным лицом, но я не обратил внимания и посмотрел на Куудая.

«Извиняюсь за её грубость. Похоже её преданность настолько высока, что она вышла из под контроля. Она не хотела ничего плохого. Сможешь простить её?»

Когда я спросил его, Кудай коротко вздохнул и кивнул.

«Я не возражаю. Возможно это я сказал что-то не так. Из меня плохой переговорщик… но тот парень. Я не видел его движений. Он внушает страх.»

Куудай с любопытством посмотрел на Лагрет. Тот в ответ пожал плечами.

Тем временем, Шерахамира посмотрела на Куудая с тревогой в лице.

«Ано, Куудай-сан… Неужели зверолюды уже позабыли о своей чести, как прислужников? Считает ли король зверолюдов также?»

Когда Шерахамира договорила, Куудай вздохнул и покачал головой влево и вправо.

«Это всего лишь моё мнение. Даже будь дед моего деда дворянином, у меня нет гордости дворянина, и я доволен своей текущей жизнью. Возможно есть и другие люди, гордящиеся тем, что являются прислужниками, но я правда не знаю.»

Ответил спокойно Куудай.

Шерахамира выглядит грустной, но я понимаю что чувствует Куудай.

Даже если кто-то скажет, что он потомок Принца Сётоку, я только наколю шею.

***TN: полулегендарный деятель и политик, служивший Императрице Суйко.

Это было более 1400 лет назад.

Для высших эльфов, это история о прадедушках или даже пра прадедушках.

Или 6-7 поколений тому назад, для темных эльфов.

Но для зверолюдов, это было слишком давно, чтобы даже просто вообразить.

Хоть эльфы и согласились, я не стану заставлять зверолюдов быть моими последователями.

Я не хочу войны между потомками бывших прислужников.