Глава 152

Глава 152

— Что… Кто ты?

— У нас был этот парень в службе безопасности?

Правитель города был озадачен, увидев меня внезапно появившимся.

Хм?

Реакция не такая, как я ожидал.

И я приложил все усилия, чтобы сам явиться сюда в качестве цели его атак.

Не говори мне. . .

— …Только не говори мне, что ты посылал убийц, даже не зная моего лица?

«Убийцы? Вы что… нет, погодите, паршивец в одежде авантюриста с Дисквалифицированным гербом… Может быть, вы Матиас Хильдесхейм!?»

. . . Серьезно . Он действительно не знал, как я выгляжу.

И все же он хотел взять меня в заложники, да.

«Да. Ты правильно понял».

«…Где женщины?»

«Рули и остальные сзади. Ой, все, выходите».

Четверо появились с Айрис впереди.

Я в центре комнаты, а четверо у входа.

Увидев, что правитель города насмехается над нами. . . и громко кричит.

«Куку… Все члены, окружите его!… Дурак! Сам от женщин отворачиваешься!»

С этими словами скрытые двери в полу и потолке открылись, и из них вышли подчиненные правителя города.

. . . Это слишком грубо для засады.

По крайней мере, попробуйте подать сигнал так, чтобы мы этого не заметили.

Я бросил магию и кулаки в приближающихся подчиненных, думая об этом.

Нападавшие беззвучно рухнули вниз.

Как и подобает группе под руководством этого правителя города, их движения также были очень грубыми.

Самым трудным было не допустить, чтобы я убил их по ошибке.

В конце концов, я хотел бы выжать из них информацию.

«Соии!»

«ГЯААААААААА!»

. . . Что ж, такое соображение кажется неуместным для Айрис, поскольку подчиненный, который собирался обойти ее, был отброшен в стену.

Правитель города наблюдал за этим в полном изумлении.

Таким образом, его подчиненные были уничтожены менее чем за 30 секунд.

— Хо… Как ты дерешься! Ты ведь был целителем, слабым местом отряда!

Рули и остальные с жалостью смотрят на ревущего покрасневшего правителя города.

Они больше не считали его угрозой.

«Он действительно верил, что Мати-кун отвечает за исцеление…»

«Он бы понял, что это была ошибка, просто взглянув на свое оборудование и прочее…»

— …Я имею в виду, мы когда-нибудь получали травму, чтобы нуждаться в лечении?

Теперь, когда вы упомянули об этом. . . Я не думаю, что мы когда-либо делали.

У нас должна быть некоторая подготовка, чтобы справиться с травмами, чтобы предотвратить бездействие в случае чрезвычайной ситуации. . . но это откладывается.

Ну, пока отложим это.

«Догиэль Мелкия, вы арестованы».

Сказав это, я вынул веревку из магии Хранилища.

— Что… Я под арестом!? По какому праву!

Не говорите мне, он действительно не знал.

Тогда зачем им сидеть на корточках в этом месте.

Я сделал знак взглядом Эйку, думая об этом.

Эйку вынул у короля документ и сунул его правителю города.

«Ваше задержание было санкционировано указом Его Величества короля. В моем присутствии, представитель исполнительной власти, Матиас получил право арестовать вас».

«Вау, это подделка! Должно быть, это ошибка — гах».

Я выстрелил магией в кричащего правителя города и связал его веревкой.

«Теперь-то… Теперь мы можем оставить это на вас, верно?»

— спросил я Эйку.

«Да. Матиас-сама тоже мог бы казнить его, если бы вы того пожелали, однако… Администрация королевства была бы благодарна, если бы я смог вернуть его живым».

Ну, я думаю, это так.

Даже этот глупый правитель города мог бы выдать какую-то полезную информацию с некоторыми пытками.

И ему, вероятно, стало бы легче, если бы он умер здесь.

Однако лично у меня нет причин позволять этому парню так легко умирать.

— Я понимаю, остальное я оставлю на вас… У нас есть кое-что, что мы должны сделать сами, в конце концов.

«Должен сделать?»

«Да… У меня есть идея о том, как наш рейд просочился».