Глава 495: глубоко в горах живут люди
Переводчик: Тим Редактор: GlobeGlotter
Прошло еще два дня, но наконец Сун Янчжу стояла на дне долины, и ее переполняла радость. Она знала, что нашла место, которое вело к могиле, это было всего в 10 метрах от дна долины.
Song Yangzhu хотел найти место, где остановиться на некоторое время. Она планировала возделывать землю, пока будет раскапывать древнюю гробницу. Но в этот момент раздался голос:
Может быть, в глубине снежной горы разговаривают люди? Сун Янчжу в шоке оглянулся и увидел двух мужчин с большими сумками. В руках у них были ружья, и они шли к ней, разговаривая. Два охотника? Что они там делали? Сун Янчжу не направилась к гробнице, она не могла ее открыть.
Когда Сун Янчжу заметила двух мужчин, они тоже увидели ее. Двое охотников что-то сказали друг другу и направились к ней с ружьями.
Когда они подошли ближе, Сун Янчжу увидел, что один из них-белокожий иностранец. У него было громоздкое телосложение. Второй мужчина был китаец, невысокий, но крепкий. На его лице было много шрамов, что делало его очень отвратительным.
Они были явно удивлены, увидев там Сун Янчжу.
-Кто ты такой? Почему вы находитесь в глубине снежных гор Мэй-Нэй?- спросил коротышка. Он был настороже, как будто одно неверное слово-и он выстрелит.
— Кто вы такие, ребята?- Сун Янчжу отдыхал спокойно. Эти люди, вероятно, были настоящими охотниками. Она чувствовала запах крови в их сумках.
Но Сун Янчжу не мог понять, зачем они все это проделали.
Как будто они чувствовали, что Сун Янчжу не представляет никакой угрозы, коротышка положил пистолет и сказал: «Я Цзян Чжуанву, а это мой друг Эриксон. Мы приехали сюда на охоту.»
«Охота. Сун Янчжу растерянно посмотрел на двух мужчин и вдруг спросил: «Вы пришли поохотиться на снежного лиса?»
Она все больше и больше убеждалась, что они пришли сюда поохотиться на снежного лиса. Мех снежной лисы был очень дорог, и говорили, что только в снежных горах Мэй-Нэй есть такие животные. Эти животные охранялись не только на национальном, но и на международном уровне.
Выражение лица Цзян Чжуанву не выглядело хорошим, но он все же сказал: «Неужели их так легко найти? Мы просто пришли сюда поохотиться на обычных животных.»
Сун Янчжу не стала продолжать расспросы, это ее не касалось. Это было хорошо до тех пор, пока они не пришли за гробницей.
-Зачем ты здесь? Цзян Чжуанву растерянно посмотрел на Сун Янчжу. Она была такой хорошенькой и юной, и все же она была одна в глубине снежной горы. Это казалось жутким.
-Я просто гуляю, но заблудился. Она больше не могла разговаривать с двумя охотниками, поэтому повернулась и пошла прочь. Пока они там, она не сможет выкопать могилу. Ей пришлось подождать, пока они уйдут, прежде чем она смогла это сделать.
Цзян Чжуанву повернулся к иностранцу и сказал: «Эриксон, ты ей веришь?»
Высокий белый парень посмотрел на Цзян Чжуанву и улыбнулся: «мистер Чжуанву, эта женщина действительно хорошенькая.»
Услышав это, Цзян Чжуанву задумался и хотел что-то сказать, но Эриксон продолжил: «мистер Чжуанву, мы находимся в этом месте уже полмесяца, но до сих пор не видели снежных лис. Я не думаю, что это того стоит, если мы будем продолжать в том же духе.»
Цзян Чжуанву сразу понял, что он имел в виду. Его нанял Эриксон, и если они найдут лису, он получит большую сумму денег; если нет, то он будет просто гидом.
Он знал, что Эриксон хочет эту женщину, но у него были свои заботы. Молодая красивая женщина, которая осмелилась спуститься в недра этой горы, он не мог поверить, что у нее нет средств защитить себя.
— Мистер Эриксон, она не обычная женщина, если может бродить в недрах этой горы. В Китае много способных людей. Если у нее есть важное прошлое, тогда мы … — обеспокоенно сказал Цзян Чжуанву.
— Нас бы отправили в тюрьму за браконьерство снежных лис, — улыбнулся Эриксон. Теперь, когда она знает нашу цель, если она доложит о нас, тогда мы … — он не закончил фразу.
Цзян Чжуанву знал, что имел в виду Эриксон. Он также жаждал женщин, но он слышал о древних боевых искусствах, и он знал, что было много мастеров. Возможно, она одна из них, раз уж осмелилась отправиться туда сама.
— Я знаю, о чем ты беспокоишься, но этот запах может сделать людей слабыми, даже потерять рассудок.»
Цзян Чжуанву трясло и проклинало. У того парня была такая штука. Если бы он использовал его против него, он был бы мертвым мясом. Казалось, ему нужно быть осторожнее с ним.
Хотя у него были эти мысли, Цзян Чжуанву не показал этого и улыбнулся: «эта вещь не плохая, но если бы мы тоже почувствовали ее, разве мы не были бы также отключены?»
-Не волнуйся, у меня есть лекарство от этого здесь.»Эриксон достал зеленую капсулу и дал ее Цзян Чжуанву.
Увидев это, Эриксон улыбнулся и сказал: «мистер Чуанву, я могу позволить вам сначала заняться этой женщиной..»
Услышав это, Цзян Чжуанву тщательно подумал. Неужели Эриксон действительно такой милый? Это было не похоже на его хитрую натуру; думая об этом, Цзян Чжуанву стал еще более осторожным.
Увидев это, Эриксон быстро сказал: «господин Чжуанву, поймите меня правильно, у меня тоже есть некоторые условия. Я принесла запах и лекарство. Если ты пойдешь на нее первым, ты должен отдать мне короткий меч, который нашел.»
Услышав это, Цзян Чжуанву достал короткий меч из своей сумки и сказал Странно: «ты хочешь этот короткий меч?»
Он нашел его вчера у реки и не понимал, зачем Эриксону понадобился этот обычный меч.
— Да, да, — взволнованно сказал Эриксон и даже протянул руку, чтобы схватить его.
Цзян Чжуанву убрал меч и небрежно сказал: «мистер Эриксон, у нас еще даже нет ее. Не нужно спешить.»
-Ах да, конечно.- Эриксон потер руки.
…
Сун Янчжу нашла место, где можно укрыться от ветра, и очистила его, прежде чем поставить палатку.
Как раз когда она закончила ставить палатку, к ней подошли двое мужчин. Сун Янчжу сразу же насторожился. Она не хотела с ними разговаривать, зачем они здесь?
Но Сун Янчжу не ожидала, что они поставят свои палатки рядом с ее. Сун Янчжу нахмурилась. Она решила собрать свою палатку и уехать. Она не была очень дерзким человеком, но если они снова пойдут за ней, то не смогут винить ее за ее действия.
Прежде чем она вышла, мужчина по имени Цзян Чжуанву подошел и встал в дверях, говоря: «молодая девушка, помогите нам! Есть много зверей вокруг снежной горы. Будет безопаснее, если мы останемся вместе. Мы приготовили жареное мясо кролика, давайте поедим вместе.»
Сун Янчжу сказал с холодным лицом: «не нужно, я не люблю жить с незнакомцами. Раз уж вам здесь нравится, я уйду.»
— Привет, я Эриксон. Приятно познакомиться. Эриксон вежливо подошел к ней и протянул руку.
Лицо Сун Янчжу было холодным, как будто она не видела его руки.
Эриксон неловко убрал руку и передал сигарету Цзян Чжуанву, прежде чем закурить свою.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.