Глава 54: Неторопливый Человек В Лесу
Переводчик: Тим Редактор: Tehrn / Carolin
Хотя фан НАН дал ему приблизительное направление, фан Нан не мог вспомнить его слишком ясно после всех этих лет, и хотя фан НАН спросил, должен ли он пойти с ним, чтобы помочь найти его, Е МО знал, что это займет много времени, чтобы найти его. Кроме того, 13 турбин были только что уничтожены, поэтому ресурсы текучей Змеи должны были быть перераспределены, и было много вещей, которые нужно было сделать Фань Наню; поэтому он не позволил Фань Наню пойти с ним. Кроме того, он, вероятно, будет быстрее один в лесу в любом случае.
Е МО искал в этом бесконечном лесу уже три дня, но так и не нашел, где Фань НАН похоронил Ламу. Однако он много раз пересекался с опасностью, всего за один день он встретил дикого гепарда, двух диких волков и двадцать различных видов ядовитых змей. Самой важной информацией, которую дал ему Фань НАН, были два вечнозеленых дерева в окрестностях, но за последние несколько дней е Мо не смог найти даже одно, не говоря уже о двух.
Однако, чего е Мо не хватало меньше всего, так это терпения. Несмотря на то, что это была глубокая часть леса, он решил заглянуть дальше и глубже на четвертый день; однако ему нужно было набить желудок, прежде чем идти туда.
Пока Е МО жарил дикого кролика, он приводил в порядок в своей голове места, которые он уже осмотрел, когда несколько четких выстрелов прервали его мыслительный процесс. Когда Е МО поднял голову, он увидел крепкого мужчину лет тридцати, который споткнулся и держал в руке обоюдоострый военный нож.
Человек был покрыт ранами, его одежда была изорвана и порвана, но, судя по тому, что видел е МО, самым тяжелым ранением был выстрел в поясницу. Хотя этот выстрел был рядом, кровь уже окрасила в красный цвет его рваную одежду.
В то же самое время Е МО увидел этого человека, он тоже увидел е Мо и сразу же был потрясен. Он не думал, что сможет найти кого-то, кто неторопливо жарил бы дикого кролика так глубоко в лесу. Даже когда он бежал, спасая свою жизнь, его голодный желудок все еще не мог удержаться, чтобы не издать звук.
Е МО посмотрел на этого убегающего человека и сразу же почувствовал знакомое Ци от него, которое также имело ощущение Ци убийцы; похожее на Ван Сюя, которого он встретил на вечеринке по случаю Дня Рождения Су Цзинвэнь.
“Они должны быть из одной группы», — тут же сделал вывод е МО; однако он не знал, кто будет преследовать его таким образом. Как раз в тот момент, когда Е МО думал о Ван Сюе, позади него послышались еще более торопливые шаги, и вскоре перед Е МО появились трое мужчин, вооруженных пистолетами. Тяжело раненный мужчина виновато посмотрел на Е Мо, но ничего не сказал.
Трое мужчин остановились, увидев, что раненый остановился. Они также с удивлением посмотрели на Е Мо, который жарил кролика у костра. В конце концов, никто не может жарить кроликов в таком диком лесу, как этот. Это место не было безопасным, даже если вы хотели что-то поджарить, вы выбрали бы более тихое место, не здесь, где негде было спрятаться в случае опасности.
Никто из пятерых присутствующих не произнес ни слова, и атмосфера внезапно стала неловкой, только звук и запах жарящегося кролика е Мо все еще витали в воздухе.
Все трое посмотрели друг на друга и кивнули, а затем чуть более смуглый мужчина сказал: “друг, тебе здесь нечего делать, как насчет того, чтобы отойти в сторону? Мы просто хотим поймать человека, который сбежал отсюда.”
Акцент был немного странным, е МО странно смотрел на человека, который говорил, и только собирался сказать: “это место не твой дом, почему я должен переезжать?- но другой человек внезапно поднял пистолет и пригрозил застрелить е МО.
Однако еще до того, как его пальцы нажали на спусковой крючок, несколько едва различимых звуков пронеслись в воздухе, прерывая его движение. Внезапно на лбу у всех троих появилась красная точка, а потом из нее хлынула кровь. Трое из них смотрели на Е МО широко открытыми глазами, не веря своим глазам, когда они рухнули на землю; они не понимали, как что-то могло произойти так быстро, как это было, самое большее, одно дыхание времени.
Е Мо не любил убивать людей, но он был безжалостен к тем, кто угрожал его жизни; ногти на его руках были здесь только для того, чтобы помешать кому-то снова наставить на него пистолет. Тяжело раненный человек широко раскрыл глаза, не в силах поверить в то, что только что произошло. Трое, которые так долго охотились за ним, были так легко убиты человеком, неторопливо жарившим кролика. Неудивительно, что он осмелился жарить здесь кроликов; он был невероятным существом.
— Кролик готов, хочешь немного? Е МО посмотрел на человека, который долго молчал и откровенно улыбался. У него сложилось хорошее впечатление о Ван Сюе, и поскольку этот человек, скорее всего, был связан с Ван Сюем, не имело значения, пригласит ли он его на какую-нибудь трапезу.
— А, ладно, спасибо… я го Ци, спасибо, что спас мне жизнь.- Го Ци отсалютовал кулаком, и его лицо стало спокойнее. Е МО махнул рукой и улыбнулся: «Ничего страшного, судьба свела эту встречу, я же Е МО.”
Отрезав половину кролика, он достал из рюкзака несколько трав и раздавил их, прежде чем посыпать сверху. Го Ци был смущен, наблюдая за сценой, которая, казалось, не была очень гигиеничной. Хотя он закончил с травой, е Мо не отдал эту часть кролика го Ци; вместо этого он сказал: “Подойди, я проверю твои раны.”
Услышав слова Е Мо и увидев, что Е МО сделал раньше, го Ци, казалось, понял, что Е МО возится с травами для своих ран, поэтому он быстро подошел. Когда го Ци шел впереди него, е МО поднял руку и, когда он использовал свою ладонь, чтобы ударить противоположную сторону огнестрельной раны го Ци, пуля вылетела, как комета, приземлившаяся далеко в лесу.
Между тем, го Ци даже не почувствовал щипка боли, когда пуля из его талии была извлечена, и был потрясен: “как этот человек настолько силен?!” Он впервые видел, как вот так вынимают пулю.
Как будто он не видел шока го Ци, е МО передал половину кролика в его руке, достал еще две травы и дал их го Ци: “пожуй травы и намажь ими свою рану от пистолета, а затем съешь этого кролика; после этого ты будешь в порядке.”
После того, как он закончил, е МО больше не обращал внимания на го Ци и начал есть свою половину кролика.
Тем временем го Ци был очарован, обнаружив, что его раны не только больше не болят, но и ощущают прохладу, и начал задаваться вопросом, какая трава может иметь такой мощный эффект. Е МО сразу же стал чрезвычайно загадочным в его глазах. Это была уже не благодарность, а неведомое чувство благоговения. В лесу, полном опасностей, он не только неторопливо жарил кроликов, но и мог так легко залечить свою огнестрельную рану и даже вытащить пулю одной ладонью.
Этот человек казался настолько могущественным, что убил спецназ Юэ, не моргнув глазом. Он определенно не был Юэ, поэтому го Ци сразу же сказал: “три человека до этого должны были быть Юэ. Наше отделение попало в засаду на задании, и кроме меня, есть два члена команды, которые погибли, и еще трое выживших, пойманных в ловушку в пещере, но я думаю, что они, вероятно, находятся в их руках в данный момент. Тем временем я сбежал, чтобы найти поддержку.”
Е МО нахмурился и ничего не сказал. Он знал, что имел в виду го Ци, но он не был солдатом. Что же касается команды, которую так избил Юэ, то е Мо был полон презрения. Хотя он и не хотел помогать, е МО уже имел очень плохое впечатление о Юэ, так как, как только он пришел к текучей змее, он был заблокирован группой из них. Несмотря на то, что он убил их всех, в конце концов, он все еще испытывал отвращение к ним.
“Хотя я действительно хочу тебе помочь, у меня здесь есть дела, я кое-что ищу.- Е МО встал и собрался уходить. Он совсем не знал го Ци и только тогда спас ему жизнь. Кроме того, у него были дела; если бы это было удобно, он бы не возражал, но если бы ему пришлось изо всех сил помогать, тогда он почувствовал бы, что это было бы неприятно.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.