Глава 632: внутри стены

Глава 632: внутри стены

Переводчик: Тимоти Редактор: GlobeGlotter

Е МО посмотрел на Шэнь Цяньцяня и почувствовал себя беспомощным. Он не мог просто оставить ее там, но был уверен, что все четверо покинули крейсер. Однако е Мо не спешил, так как был уверен, что они все еще будут на острове Цичжоу, и он отметил женщину своим знаком духовного чувства.

Учитывая это, Е МО использовал свою Ци, чтобы рассеять алкоголь в теле Шэнь Цяньцянь и дал ей браслет. Он посмотрел на нее и сказал: «надень этот браслет, найди место, где можно остановиться, и жди меня. Мне нужно кое о чем позаботиться, но я вернусь и найду тебя.»

Шэнь Цяньцянь подняла браслет е Мо, и чего она не знала, так это того, что он был отмечен его духовным чувством, чтобы он мог найти ее. Она подумала: «почему он просто не оставил свой номер телефона?’

Но вскоре она все поняла. Е МО поднялся на борт корабля таинственным образом, так что у него не было личности, которая позволила бы ему быть там. Следовательно, он тоже должен был уйти таинственным образом.

….

Е МО угадал правильно. Чуть более чем в 10 км от пристани все четверо снова собрались вместе.

— София, достань камень пяти элементов, — серьезно приказал сон Бенланг.

Увидев это, Кэсси спросила: «есть проблемы, капитан сон?»

Лицо Сун Бенланга было очень угрюмым. Он взял у Софии завернутый предмет и сказал: «я только что получил известие, что только Шэнь Цяньцянь вышел и что большой бородатый парень исчез. Он внезапно исчез, точно так же, как и появился раньше. Я думаю, что если мы будем продолжать недооценивать его, то можем потерять наши жизни на этом острове.»

-Я не думаю, что мы недооцениваем его, мы относимся к нему очень серьезно. Но каким бы умным он ни был, он не мог предвидеть, что мы уже покинем крейсер, — София покачала головой.

-Я согласен с капитаном. Эта большая борода очень странная. В баре, даже когда он не смотрел на меня, я чувствовала, что за мной наблюдают. Да, теперь я вспомнил — у меня было точно такое же чувство, когда у меня была камера! Я очень чувствительна к телекинетическим способностям, может быть … — Кэсси внезапно замолчала.

Все смертоносно уставились на руки Сун Бенланга. Он открыл упаковку, и внутри не оказалось камня пяти элементов. Это был просто кусок золота.

— А, скала из пяти элементов?- Голос Софии дрожал. Она не ожидала, что камень из пяти элементов, который она прятала в лифчике, исчезнет и будет заменен на золото. Кто еще мог подменить его, кроме нее?

— Капитан, это был не я, я этого не делала, — размышляя о методах пыток, используемых организацией, Голос Софии дрожал.

Руки Сун Бенланга тоже дрожали. Они действовали осторожно до крайности, но камень пяти элементов все еще был украден прямо у них на глазах. Он знал, что София не смогла бы этого сделать, если бы не хотела больше жить, но ничего не сказал.

Кто-то должен был нести ответственность за его потерю. София принесла туда пустой пакет, так что она должна была нести ответственность.

— Я думаю, это не имеет никакого отношения к Софии, мы знаем ее столько лет. Она не сделает этого, а даже если и сделает, то не вернется сюда. Если я не ошибаюсь, это должна быть та большая борода. Он слишком неизмерим.- Неожиданно ей помог Бобби, который редко разговаривал.

София посмотрела на него с благодарностью.

На мгновение Кэсси почувствовала себя виноватой, но затем он тут же сказал: «Хотя мы знаем, что София не сделала бы этого, пакет был при ней, когда его украли. Мне не нужно упоминать, как трудно было бы переключить его, верно? Так что, даже если мы ей поверим, что будет с нашим начальством?»

— Кэсси, что ты имеешь в виду?- София знала, что Касси хочет свалить всю вину на нее. Она тут же упрекнула его: «эта штука всегда была на тебе до того, как я ее получила. Когда вы его вытащили, никто его не видел. Кто знает, Был ли он уже выключен или нет?»

Сон Бенланг и Бобби погрузились в молчание. София была права: кто знает, была ли она потеряна до или после того, как София получила ее.

Кэсси видела, что все собираются заподозрить его, поэтому он немедленно возразил: «там, в баре, когда большая борода и София были близки, возможно, именно тогда это было потеряно.»

— Кэсси, как ты думаешь, можно победить тигра, не прикасаясь к столу? Честно говоря, у кого больше шансов сделать его тигром? Если бы я был дилером, я мог бы сделать это легко.»

Касси рассердилась и презрительно фыркнула: «ты хочешь сказать, что я с ним в сговоре? Я столько лет проработал в этой организации, что был бы рад.-«

Сон Бенланг остановил его: «Ладно, здесь нет смысла спорить. Если я не ошибаюсь, в этом золоте должно быть что-то особенное. Возможно, он даже сможет выследить нас через него или что-то в этом роде. Сначала мы должны покинуть это место. Я думаю, что власти проведут расследование.»

У Софии и Кэсси упали сердца. Сун Бенланг больше не упоминал, чья это вина, но они слишком хорошо знали организацию. Несмотря на то, что они явно знали, что не делали этого, их будут усиленно допрашивать, пока есть хоть капля сомнения.

— Капитан, что нам теперь делать?- Бобби заговорил.

Сун Бенланг достал черную резиновую штуковину и положил ее на золото. Потом он отдал им золото, — я добавил к нему ракетный излучатель. Я пойду отдам его кому-нибудь другому и скажу, чтобы они ехали в противоположном от нас направлении.»

Сон Бенланг вышел из бара и через некоторое время вернулся, сказав: Разделять. Я передал частоту нашим высшим чинам, так что пока большая борода следует за золотом, с ним будет кто-то иметь дело.»

-Тогда где же мы встретимся?- Спросил Бобби.

— Отель «НАН Цзи 123», — сказал Сун Бенланг и вышел. Он не ушел далеко, а бросился в ближайший супермаркет и стал наблюдать за баром через стеклянную дверь.

Вторым вышел Бобби. Он вызвал такси и направился к отелю. Затем София вышла и остановила машину. Машина сделала поворот и уехала в противоположном направлении. Вскоре после этого Кэсси вышла. Он огляделся и тоже остановил машину, но поехал в том же направлении, что и София.

Затем появилась Сун Бенланг. Он знал, что достиг своей цели. Это был факт, что вещь была потеряна, и хотя он был уверен, что это не дело Софии или Кэсси, кто-то должен был быть козлом отпущения. Если бы Кэсси и София сбежали сами, все было бы намного проще.

И он был уверен, что они убегут. Не каждый выдержит эту пытку. Иногда люди скорее умрут, чем вынесут это.

София и Кэсси были заменителями, так что если у них и была сомнительная преданность, то это не имело к нему никакого отношения. Он выполнил свою часть задания и отдал вещь Софии. Если бы не ее вина, им бы это удалось.

Сон Бенланг вернулся в бар. Он знал, что, несмотря ни на что, это место было безопасным. Он тоже не спешил встречаться с Бобби, поскольку у него еще оставались кое-какие дела.

Ему нужно было дать Софии и Кэсси немного времени, чтобы убежать. Он должен был убедиться, что они покинули остров Цичжоу, чтобы он мог сообщить об их следах вышестоящему начальству. Он говорил, что они были посланы по отдельности под его руководством, потому что он доверял им, но они убежали на полпути. Таким образом, он не будет нести никакой ответственности.

Но как только Сун Бенланг вошел в свою комнату, он увидел там большого бородатого мужчину. Он подсознательно вздрогнул, прежде чем услышал его слова: «Ты очень умен. Ваш план действительно снимет с вас всякую ответственность.»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.