Глава 764: Служанка Цзи Мэй
Переводчик: Тимоти Редактор: GlobeGlotter
Этот человек в синей рубашке подошел к е Мо и отсалютовал ему кулаком. — Друг, ты талантлив. Я Фу ВУ,если вы не возражаете, давайте выпьем.»
Именно тогда е МО двигал ногой очень быстро и плавно. С быстрыми глазами человека в синей рубашке он мог сказать, что Е Мо не был обычным человеком. Что же касается того, почему е МО сделал шаг назад, то он считал, что Е Мо был джентльменом и не хотел использовать слабую женщину в своих интересах.
Е МО собирался пойти посмотреть деревню Хуан ПИН, но Фу Ву напомнил ему о Лю Лэе.
— Ладно, я е МО. Раз уж у брата Фу есть время, пойдем выпьем чего-нибудь. Е МО небрежно кивнул.
Когда Е Мо и Фу у вышли из отеля, та женщина, которая была спасена, также последовала за ними. Фу Ву обернулся и странно посмотрел на нее: «девочка, теперь ты можешь идти, куда захочешь. Я уже дал этому парню денег, и не думаю, что он снова посмеет что-то с тобой сделать.»
Глаза Цзи Мэй покраснели, и она слабо сказала: «У Цзи Мэй нет дома, куда она могла бы пойти. Даже если я покину брата Фу, меня все равно поймают и снова продадут. Если вы не возражаете, я согласна быть вашей горничной.»
— Это … — фу Ву посмотрел на нее с беспокойством. Его целью было путешествие по всему магическому континенту. Однако, путешествуя во время культивации, было неудобно брать с собой женщину.
Увидев выражение лица Фу Ву, е МО одобрил его. Несмотря ни на что, Цзи Мэй была необыкновенно красивой женщиной, и не было никакой возможности, чтобы мужчина не заинтересовался ею. У него были Ло Ин, Нин Цинсюэ и Му Сяоюнь, так что у него не было никаких намерений с Цзи Вэем — но Фу Ву тоже не был соблазнен. Из этого можно было сделать вывод, что Фу Ву был сильным человеком.
— Брат Фу, — Цзи Мэй заметила нерешительность Фу Ву и сразу же забеспокоилась. Она также смотрела на Е Мо, как будто надеясь, что Е МО поможет ей что-то сказать или он сможет взять ее с собой.
Е МО ничего не сказал. Фу Ву наверняка должен будет принять собственное решение по этому вопросу.
Фу Ву немного подумал и сказал: «Как насчет этого? Цзи Мэй, сначала поешь с нами, а потом мы поговорим о других вещах.»
— Да, Брат Фу, Брат Е. Цзи Мэй послушно последовал за ними.
Они втроем зашли в ближайший ресторан. Хотя Фу Ву заказал блюдо, которое накрыло весь стол, независимо от того, что сказал Фу Ву, Цзи Мэй просто слабо стояла в стороне. Она не осмелилась сесть, вместо этого она помогала им разливать вино.
Фу Ву вздохнул. Он подумал, что Цзи Мэй, вероятно, выросла, служа людям, вот почему она так себя вела.
Из-за Цзи Мэя у обоих мужчин было не самое лучшее время. О Фу Ву е МО узнал, что он путешествовал повсюду. Фу Ву был очень честным и честным человеком. Он ничего не скрывал с тех пор, как впервые увидел е МО. Он сказал, что причина, по которой он смог достичь третичной стадии уровня земли до 40 лет, была полностью связана с открытием некоторых ценных трав среди его путешествия.
Совершенно очевидно, что он не знал о том, что Е МО сделал во внутренних скрытых сектах.
После еды е МО собирался уйти, но Фу Ву потянул его за руку: «брат Е, ты же знаешь, что я из тех, кто путешествует повсюду. На этот раз я, может быть, и поем, но в следующий раз-нет. Цзи Мэй будет очень страдать, если последует за мной. Как насчет того, чтобы позволить Цзи Мэй следовать за тобой? Хотя она и не из хорошей семьи, я могу сказать, что она хорошая девочка.»
Затем Фу Ву повернулся к Цзи Мэю и спросил: «Цзи Мэй, не хочешь ли ты последовать за братом е МО?»
Е МО улыбнулся. Он хотел было отказаться, но Цзи Мэй ответил ему: «Брат Фу, ты спас мне жизнь. Я последую за тем, кого ты мне прикажешь.»
Затем Цзи Мэй подошел к е Мо и поклонился: «брат е, отныне ты будешь учителем Цзи Мэя. Цзи Мэй сделает все, что ты попросишь.»
Фу Ву рассмеялся. Он был очень доволен результатом.
Е МО почувствовал, что что-то не так. Цзи Мэй согласилась последовать за ним слишком быстро.
Но прежде чем Е МО успел что-то сказать, Фу Ву сказал: «брат е, Цзи Мэй выглядит очень мягкой и спокойной девушкой, не отвергай ее больше. Цзи Мэй прав. В нашем нынешнем обществе ей будет очень трудно выжить без того, чтобы кто-то заботился о ней. В конце концов она станет чьей-то игрушкой.»
— Брат йе, я буду очень послушен. Пожалуйста, не оставляй меня здесь.- Тон Цзи Мэя был меланхоличным.
Е МО вздохнул. Он знал, что Фу Ву прав.
Однако брать ее с собой было действительно неудобно. Е МО подсознательно посмотрел на Цзи Мэй и просканировал ее своим духовным чувством.
Внезапно е МО заметил, что что-то не так. Когда он впервые увидел ее, ее лицо и волосы были покрыты пылью. Но когда он осмотрел ее своим духовным чувством, то заметил, что пыль была только на поверхности. Волосы у нее были очень чистые изнутри. Там не было даже пятнышка перхоти, не говоря уже о пыли.
Учитывая, как она случайно упала на него в отеле, е Мо был подозрителен. Е МО больше не сдерживался и сканировал свое духовное чувство внутри ее тела.
Ее кожа была белоснежной и чистой. Е МО внезапно встряхнулся и немедленно вернул себе духовное чувство. Он был поражен.
Цзи Мэй был культиватором и кем-то гораздо более могущественным, чем он. Она была, по крайней мере, на пике сбора Ци. Он не знал, заметила Ли Цзи Мэй его духовное чутье, но был уверен, что она что-то замышляет. Е МО также мог сказать, что она была ранена и потеряла всю свою силу. Возможно, именно поэтому она не могла выпустить свое духовное чувство, но Е МО больше не осмеливался сканировать ее. Эта женщина была страшной.
Е МО понял, что если бы он не культивировал Песнь трех рождений и его духовное чутье не превышало чи собирательного пика, он, возможно, не смог бы заметить всего этого.
— Брат Йе, что ты думаешь?- Спросил фу Ву.
Услышав это, Е МО задался вопросом, был Ли Фу у также частью ее плана. Однако е Мо быстро опроверг эту мысль. Фу Ву казался очень искренним, и, вероятно, он просто случайно попал в эту ловушку.
Е Мо не боялся ее. Даже если она восстановит свою силу и достигнет пика ци, он все равно сможет подчинить ее себе. Что беспокоило е Мо, так это то, кто научил ее всему этому.
Е МО должен был выяснить, кто был этот мастер и почему он использовал женщину без какой-либо силы, чтобы приблизиться к нему.
Подумав об этом, Е МО рассмеялся: «раз брат Фу не хочет такую красивую женщину, то я не буду сдерживаться. Цзи Мэй, с этого момента ты можешь следовать за мной.»
— Да, Благодарю Вас, господин. Спасибо, брат Фу.- Глаза Цзи Мэя были полны радости.
Е МО заметил, что как только Цзи Мэй посмотрела вниз, в ее глазах тоже появились презрение и насмешка.
…
Попрощавшись с Фу у, Е МО взял напрокат повозку вместе с Цзи Мэем. Е МО решил сначала отправиться в город Гань Тун.
Цзи Мэй объяснила, что она была молодой Мисс большой семьи, но ее семья была убита врагами. Поэтому она сбежала, но ее поймал этот человек. Она не хотела оставаться с ним, поэтому убежала.
Е Мо не поверил ни единому ее слову.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.