Глава 148 — Когда расцвели цветы

Сун Исюэ продолжила свое объяснение. «Насколько я знаю, клан Вэй был лично выбран Небесным Элизиумом для управления Санктумом. Их основной канал связи с Элизиумом был через нас, инспекторов, так что они не знали точных правил. Это лазейка, которой мы воспользуемся».

«Что еще более важно, поскольку мы исправляем правила, это должно быть скрыто от Элизиума, иначе это может повлиять на репутацию леди Лонг. К счастью для нас, Алая Птица — довольно сельская местность, и люди здесь даже не покидают свою страну, не говоря уже о том, чтобы отправиться в Небесный Элизиум. Все, что нам нужно, это чтобы Линь Сяотин и Юэлин Цзи хранили молчание об этом, когда они войдут в Элизиум. Это было довольно важное объяснение от Сун Исюэ, и выражение ее лица было серьезным.

«Определенно, я позабочусь, чтобы об этом больше никто не узнал», — пообещал Линь Сяотин.

«Правильно, я не буду ни при ком упоминать о своих отношениях с леди Лонг. Я буду достаточно независимой, чтобы выжить и преуспеть там самостоятельно», — добавила Юэлин Цзи.

— Все в порядке, я буду рядом с тобой. Линь Сяотин улыбнулась, и ее лицо покраснело, как яблоко. Даже пожилые люди и инспекторы не могли не улыбнуться этой парочке. Хорошо быть молодым.

«Пока все здесь, мы можем обсудить точную дату свадьбы и конкурса», — сказала Сун Исюэ.

«Госпожа инспектор, мне нужно облагородить драконий водный обелиск и добраться до Единства, чтобы я мог войти в Элизиум. Это должно быть сделано в течение месяца. Что еще более важно, как только я отправлю своего восьмизвездочного зверя в Unity, это будет лучше и для конкурса, — поспешно сказала Юэлин Цзи. Клан Юэлин не торопился, и инспекторы все равно не могли отправиться в Небесный Элизиум до того, как она совершит прорыв.

«Вызов замены Санктума состоит из трех битв: битвы между старшим поколением, нынешним поколением и молодым поколением. Для старшего поколения у нас есть только Вэй Тяньцан и Вэй Цин, и это должно быть достаточно легко для меня. Для нынешнего поколения Му Ян — сложная задача, но с моим сыном и Юэлин Сяо, а также с другими жителями Поместья Молний, ​​с этим все еще можно справиться. Говоря, синьор молний бросил взгляд на Ли Яньфэна, который кивнул в ответ. Последний мог сказать, что пришло его время сиять.

«Что касается молодого поколения, то Вэй Гохао и другие — мусор, недостойный упоминания. Нам нужно беспокоиться только об одном человеке, — продолжил Молниеносный Сеньор.

— Кто это может быть? — спросил Юэлин Хун.

«Ли Тяньмин, тот, кто появился на Испытаниях Бездны».

«Это он!»

«Да, он внук Вэй Тяньцана».

— Тогда он точно мертв. Как только я достигну Единства и мой зверь станет восьмизвездным, я отправлю его увидеть своих богов!» Нетрудно было увидеть злобу на лице Юэлин Цзи.

— Вообще-то, ты можешь оставить его мне. Между нами тоже что-то есть». Линь Сяотин усмехнулся.

«Если он единственный, о ком нам нужно беспокоиться, то мы должны обеспечить очко для молодого поколения. Это означает, что нам нужно только выиграть между старшим поколением и нынешним поколением», — сказал Цзинь Исюань.

«Из того, что я вижу, набрать все три очка не должно быть проблемой. Вэй Тяньцан стал отставать с тех пор, как потерял дочь. Я легко с ним справлюсь». Линь Чжао рассмеялся.

«Отлично», — ответила Сун Исюэ.

«Хорошо, день, когда Юэлин Цзи доберется до Unity, станет днем ​​ее свадьбы. Как только это будет решено, мы отправим письмо клану Вэй, и на следующий день примем вызов!» Цзинь Исюань принял окончательное решение.

«Юлин Цзи, не подведи нас. Попробуй совершить прорыв, пока леди Лонг еще на полуострове, не заставляй ее ждать.

— Определенно, господа инспекторы!

«Очень хорошо.»

«Вызов — это вопрос жизни и смерти; в этот день свободно убивать не проблема. Избавиться от них сразу — к лучшему; постарайся не оставить после себя семена будущих неприятностей, — небрежно сказала Сун Исюэ.

— Тогда мы обязательно уничтожим их. Молниеносный сеньор хмыкнул.

Итак, праздник продолжился…

……

Сад цветущих лотосов был безмятежным уголком в одном углу Поместья Молний. Кусты и цветы цвели круглый год, и всегда были слуги, ухаживающие за садом. Все знали, что сад принадлежал невесте Линь Сяотина, Му Цинцин.

Пока Му Цинцин совершенствовалась в Святилище, она редко возвращалась сюда, чтобы жить здесь, но даже тогда она требовательно относилась к окружающей среде, настаивая на том, чтобы она всегда была чистой. Но в течение последних нескольких дней слугам было полностью запрещено входить в сад, официальная причина заключалась в том, что Му Цинцин нужно было оправиться от тяжелой травмы, полученной на Поле битвы в Бездне.

В саду был пруд с кристально чистой водой, в котором весело плавали золотые рыбки. В центре пруда стоял небольшой павильон, где медленно играла на цитре девушка в белом. Ее палец танцевал на струнах, мелодия временами была энергичной, но в целом это была грустная мелодия, слетевшая с ее инструмента.

Внезапно мелодия оборвалась, и девушку вырвало, а пол испачкал черная капля крови. Она сжала челюсти, вытирая кровь с губ, прежде чем возобновить свою работу.

«Старшая сестра Цинцин…» Вошла молодая девушка с красными и опухшими глазами. Очевидно, последние несколько часов она провела в слезах.

Звучание цитры прекратилось. Му Цинцин встала, опираясь на стол, ее слабая фигура дрожала на ветру.

«Старшая сестра Цинцин, ты должна отдыхать в постели. Врач сказал, что тебе нужно отдохнуть хотя бы месяц». Линь Сяосяо подошла и поддержала дрожащую Му Цинцин.

«Сяосяо, почему ты выглядишь таким грустным?» Му Цинцин взъерошила волосы Линь Сяосяо.

— Я… Ничего. Линь Сяосяо покачала головой.

«Нет смысла лгать мне. Ты спорил со своим братом? — спросил Му Цинцин. Но Линь Сяосяо только прикусила зубы в ответ, слезы лились из ее глаз.

«Они, как они могут это сделать! И он! Зачем ему это делать!» Линь Сяосяо тряслась от ярости.

«Скажи мне, он собирается жениться на Юэлин Цзи?» — мягко спросила Му Цинцин.

«Откуда ты знаешь?» Линь Сяосяо не хотела говорить ей, думая, что она не сможет воспринять эту новость. Му Цинцин достаточно настрадалась за последние несколько дней.

«Это понятно. Такова жизнь». Му Цинцин слабо улыбнулась.

— Старшая сестренка, я… ​​прости. Я ничего не могу изменить!» Линь Сяосяо крепко сжала руки, ее слезы все еще текли, пока она говорила.

«Убирайся.» Внезапно позади них раздался хриплый голос. Две девушки обернулись и увидели молодого человека в голубом, в глазах которого сверкали молнии. Линь Сяотин прибыл; как будто разговора о нем было достаточно, чтобы призвать его к себе.

«Родной брат!» Линь Сяосяо зарычал.

«Убирайся. Теперь.»

«Что еще вы хотите? Тебе не хватило? — спросил Линь Сяосяо.

«Мне есть что сказать Цинцину, и тебе не обязательно это слышать. А теперь катись.

«НЕТ!»

«Охранники, выведите Сяосяо и задержите ее на две недели», — скомандовал Линь Сяотин.

Вошли несколько охранников поместья и вывели с собой Линь Сяосяо. Линь Сяотин занимал гораздо более высокое положение, чем Линь Сяосяо, и охранники явно подчинялись ему. Через минуту в саду остались только Линь Сяотин и Му Цинцин.

Линь Сяотин мельком взглянул на нее, а затем сел в хижине. «Сыграй что-нибудь».

Глаза Му Цинцин были тусклыми, когда она возвращалась к своей цитре. Песня, размышлявшая о красоте любви, звенела в саду. Однако во время игры она порезала пальцы струнами, и ноты были не такими красивыми, как должны были быть.

«Цинцин». Его глаза были сосредоточены на рыбках в пруду, когда он заговорил, чтобы прервать ее рассказ.

«Да?»

«Ваш связанный жизнью зверь мертв, а ваши духовные источники сломаны. Ты калека на всю жизнь, и ничто этого не изменит». Он играл с золотыми рыбками. — Ты чувствуешь обиду?

«Конечно, нет.»

«Хорошо. Ты должен знать лучше, чем кто-либо, насколько жестокой может быть реальность, верно? Линь Сяотин поднялась и посмотрела на нее сверху.

«Естественно».

«Ты перешагнул через тело Ли Тяньмин, чтобы добраться до меня, и теперь я избавляюсь от тебя ради лучшей женщины. Это нормально, я прав?» — спросил Линь Сяотин.

Голова Му Цинцин была опущена, кровь все еще капала с ее пальцев на цитру.

«Да.» Слезы капали, образуя лужу, которая смешивалась с черной лужей крови.

«Вы достаточно зрелы, чтобы знать, когда признать поражение, не так ли?» Линь Сяотин даже не взглянула на нее в ее нынешнем состоянии.

«Конечно, старший брат Тинг». Она попыталась вытереть слезы, но только размазала еще больше крови по лицу.

— Рад слышать, что ты знаешь, что делаешь. Линь Сяотин похлопал ее по плечу.

«Я сказал отцу, что ты можешь оставить себе Сад цветущих лотосов. Вы можете выращивать цветы, разводить рыб, играть на цитре и делать здесь все, что захотите. Я обещаю, что ты будешь жить комфортной жизнью».

— Но ты не должен уходить отсюда. Я не хочу, чтобы ты появлялся перед публикой. Как только ты умрешь, я позволю похоронить тебя в могиле семьи Линь как моего слугу. Я постараюсь навестить вас в следующий раз, когда вернусь». Нетрудно было сказать, что Му Цинцин не проживет долго.

«Цинцин, я уже сделал для тебя все, что мог, не так ли?» Положив руку ей на плечо, Линь Сяотин спросил с улыбкой на лице.

«Конечно, для меня честь быть слугой брата Тинга даже после моей смерти». Му Цинцин изо всех сил старалась заставить свое лицо улыбнуться, когда она ответила. Но ее лицо было перепачкано кровью, что делало его совсем не привлекательным.

«Прекрасный. Тот факт, что ты всегда знаешь, что для тебя лучше, — именно поэтому ты мне нравишься».

«Я сожалею только о том, что, поскольку брат Тинг практикует Небесное Руководство Ян-Гром, вы не можете предаваться мирским желаниям, пока не достигнете Единства. У меня никогда не было радости провести ночь с братом Тином, — сквозь стиснутые зубы сказала Му Цинцин.

«Ну, теперь я в Unity. К сожалению, ты мне больше не интересен».

«Какая жалость. Тогда я желаю брату Тину счастья после свадьбы, — сказала Му Цинцин.

— Вот это хорошая девочка. Я позволю тебе быть там на моей свадьбе. Линь Сяотин кивнула, удовлетворенная ее ответом.

«Да, брат Тинг, я обязательно оденусь в этот день как можно лучше».

«Хм. В награду я позволю тебе стать свидетелем того, как я пытаю этого Ли Тяньмина до смерти. Это должно считаться моей местью за тебя. Линь Сяотин улыбнулась. Му Цинцин тоже улыбнулась в ответ, но она уже не была прежней красавицей.

«Не забудь правильно одеться, но не затмевай невесту», — напомнил ей Линь Сяотин.

«Естественно».

«Ладно. До свидания.» Линь Сяотин был в хорошем настроении, когда повернулся и вышел из сада.

Как только Линь Сяотин исчезла, Му Цинцин вырвало еще больше крови, и ее белая рубашка полностью окрасилась в черный цвет. Она упала на колени, прижавшись головой к колонне павильона, слезы неудержимо катились из ее глаз.

Когда она плакала, она ударялась головой о колонну, ее тело содрогалось, когда она рыдала. Она била головой снова и снова, пока в конце концов не потеряла сознание в маленьком павильоне.