Глава 1843-человек в вашем сердце

Глава 1843-человек в вашем сердце

«Кто идет туда?» Сказал Тяньмин, обхватив руками свою талию, ярко улыбаясь.

«Человек в твоем сердце», сказал ясный голос.

Несмотря на то, что он был в снежном море, его окутало весеннее тепло. «Знаешь, в моем сердце много людей. Кто из них ты?» Он схватил ее за руки и притянул ближе. Она была такой же нежной и нежной, как и прежде. Они давно не виделись, но рядом с ней его тревоги, казалось, растаяли в одно мгновение.

«Сколько людей в твоем сердце?» — сказала она, надувшись.

— По крайней мере, десятки тысяч.

«Хм, должно быть, у тебя проблемы со зрением. Все эти десятки тысяч людей — это я».

«Ха-ха, так ты говоришь, что ты такой же, как Инь Чен?» Он обернулся и, наконец, посмотрел на Фейлинг. Ее черные волосы и глаза выделялись из-под короткого голубого платья, а ее светлая кожа была открыта снегу вокруг них. На самом деле, он казался даже красивее, чем снег. Ее безупречные соблазнительные бедра были соблазнительны, но они даже не шли ни в какое сравнение с ее очаровательной улыбкой. Ее маленькие ямочки были такими же соблазнительными, как и тогда, когда Тяньмин впервые увидел ее на Красной Твилл-Маунтин. «Линг’эр…» Ее улыбки он не видел уже давно.

«Эй, на что ты смотришь рассеянно? На что тут смотреть?» Она нервно держала платье обеими руками, краснея от пристального взгляда Тяньмина.

«Неплохо. Ты начинаешь выглядеть на свой возраст: бесконечные годы», — поддразнил Тяньмин.

— Эй, хватит клеветать! Хочешь, я тебя шлепну? Она казалась гораздо более энергичной, чем раньше. Она подняла руки, но мягко легла ему на шею. Она легонько чмокнула его в щеку и сказала: «Ну, я не могу этого вынести. Я слишком скучаю по тебе в последнее время, и чем больше я думаю о тебе, тем глубже я падаю. Я сожалею, что не вернулась с тобой. …»

Тяньмин вдруг почувствовала, что ее решение было правильным. Их разлука только еще больше укрепила их отношения. На самом деле, пока она скучала по нему, эти чувства, вероятно, помогали подавлять другие чувства от ее прежнего «я». Только тогда она сможет вернуться к своему простому, чистому «я» и снова ощутить радость. Казалось, она не сосредоточилась ни на чем, кроме него и только на нем, ее глаза были прикованы к нему. Это была одна хорошая новость из всех плохих, которые он получил за последнее время. Радость было действительно трудно подделать, и Тяньмин знала, что она исходит из ее сердца.

— Что случилось? Тебя что-то беспокоит? Фейлинг была чувствительной девушкой и быстро уловила его настроение.

«Ну, с тех пор, как мы вернулись в Ордению, у нас было много неприятностей. Я чувствую сильное давление».

«Понятно…» Она крепко сжала его руки, и они вдвоем прижались друг к другу под крышей Soulburn Hall. Затем она уложила его лечь ей на бедра и крепко обняла, поглаживая его волосы, и сказала: «Ну, просто используй меня как свою маленькую мусорную корзину. Бросай на меня все свои проблемы, и я позабочусь о них для тебя». .»

— Вау, ты действительно можешь это сделать? Он не мог отрицать, что отдохнуть на ее бедрах в снежном пейзаже, вдали от всех своих забот, было чем-то, чего он очень желал. Неудивительно, что мужчины прошлых веков считали свою карьеру и партнеров столь же важными, как и друг друга. Красивый партнер может быть даже более заманчивым, чем империи.

«Конечно. Я много читала, знаете ли. Я знаю, как решить все виды забот с моим огромным багажом знаний», — уверенно сказала она.

«Ну, он действительно огромный. У меня так захватывает дух, что мне трудно дышать», — сказал он, глядя вверх на ее грудь.

«Убери свой разум из канавы!»

«Определенно да.» Затем он подробно рассказал ей о своем разговоре с Лонг Ванином. Хотя Фейлинг была рядом, чтобы выслушать, она мало чем могла помочь. Однако он все еще хотел поделиться с ней своими сомнениями. По крайней мере, разговор о его тревогах немного помог с его чувством беспомощности.

«Лин’эр, не говори таких вещей, как будто ты сожалеешь, что не поехал со мной, чтобы помочь мне с этим. Я действительно рад видеть, как ты поживаешь. Тогда ты сказал, что болен, но теперь ты выглядишь Вы выздоровели. Ваше выздоровление так же важно для меня, как и все остальное. Не говоря уже о том, что, возможно, вы мало что могли бы сделать, если бы были здесь. Ситуацию нельзя изменить с помощью любого один человек.»

«Я знаю. Я перестану поднимать эту тему». Она кивнула, обняла его крепче и поджала губы. «Большой Брат, я не совсем уверен, как я могу тебя утешить. Все это звучит очень сложно. Вместо этого у меня есть несколько клише-слов о любви к тебе».

Но это был опыт Тяньмина! «Хорошо, я готов блевать».

«Хмф, будьте готовы быть растроганы и очарованы моим красноречием.» Она откашлялась и приблизила губы к его уху. Покраснев, она спросила: «Большой Брат, если коробка с подарком называется подарком, что это за коробка, в которой я?»

«Сексуальные услуги?»

«Нет, болван!» Она ударила его по голове и сказала: «Прекрасный брак!» [1]

Тяньмин действительно почувствовал, как его съежило. «Ну, этого недостаточно. Позвольте мне придумать один».

Фейлинг сразу напрягся. «Я беспокоюсь, что не могу этого вынести».

«Послушайте. Вы знаете, какие четыре вещи мне нужно делать каждый день?»

«Культивировать… что еще? Думать обо мне?» Она напряженно размышляла, наклонив голову.

«Неправильно. Ответ — три раза в день!»

Трехразовое питание, но четыре дела каждый день? Это были физиологические потребности. Что, если четвертая вещь тоже имеет физиологический эмиссионный оттенок… Когда она, наконец, поняла это, ее смущение превратилось в гнев. Она ущипнула его за ухо и сказала: «Непослушный Тяньмин! С кем ты ешь три раза в день, а? И эта твоя четвертая вещь…»

«Ой! Расслабься, это была шутка!»

«Я тебе не верю! Хм! Я уверен, что ты мне изменяешь! Ты точно мертв!» С силой, которую она использовала, Тяньмин почти умоляла о пощаде, хотя это было просто царство чудесного неба.

1. Если это звучит странно, то это потому, что это непереводимая игра слов. ☜