Глава 293: Только я могу вылечить твой яд

Двое мужчин находились в павильоне у подножия Пика Пути Судьбы. Один из них плюхнулся на длинную скамью, пил и ел арахис. Он был весь грязный, как будто давно не мылся. Другой был одет в зеленую мантию и стоял прямо, как шомпол, глядя в сторону Мавзолея Ли.

«Будь честен со мной. Когда Ювэнь Шендю поднял твою дочь за шею, ты собирался вытащить Шип Веномдракона, верно?» — спросил Е Шаоцин.

«Конечно. Знаешь, она мой драгоценный ребенок», — сказала Ли Вуди, затем сделала еще несколько глотков и срыгнула.

«Правда? Я почти не мог сказать.»

«У тебя нет дочери, поэтому ты не можешь понять. Настоящая отцовская любовь бесформенна и подавлена. Большинство людей не могут ее заметить».

«Ха, значит, твоя кожа в конце концов стала толще. Мне действительно нужно вырвать страницу из твоей книги», — сказал Е Шаоцин, закатывая глаза.

«Ха-ха!»

«Глядя на твое глупое лицо, я действительно думаю, что ты сорвал джек-пот с сыном, которого подобрал. Он действительно хорошо справился с твоим кланом. На этот раз он даже разрушил амбиции Юйвэнь Тайцзи. меньше пятой части того, что должно быть, если бы ты вынул шип. Все это было бы напрасной тратой времени».

— Объяснение может быть только одно: небо на моей стороне. Сына мне все-таки подарили. У тебя же нет этого состояния.

— Опять хвастаешься? Он мой ученик, чтобы ты знала. У меня с ним более тесные отношения, чем у тебя.

— Ха-ха, так ты говоришь. Прошло довольно много времени с тех пор, как Ли Вуди чувствовал себя таким расслабленным. «Этот ребенок действительно ходячее чудо».

«Правильно. Ты сам видел, как он стаскивал этих стариков, таких как Хуанфу Фэнъюнь, с их высоких лошадей. Они действительно добровольно пришли, чтобы защитить его». Тогда Е Шаоцин не могла представить себе такую ​​сцену. Никто не поверит, что так много старейшин встанут на защиту простого ученика.

«Мне все равно. Он мой сын. В тот день, когда я преодолею свои испытания, он станет большим боссом всего королевства. Нет, путь, который мы вступим как отец и сын, приведет к Теократии Древние!»

«Ладно, перестань хвастаться. Просто убедись, что не сдохнешь, мусор». Е Шаоцин снова закатил глаза.

«Как ты смеешь издеваться надо мной? Ты просто Шаоцин! Клянусь, когда я вернусь…»

«Что тогда?»

«Я дам вам десять красавиц, чтобы они прислуживали и обслуживали вас», — сказал Ли Вуди с ехидной улыбкой.

— О нет… Шип Веномдракона даже превратил тебя в идиота, — сказал он со смешком.

Были некоторые братья, которые наносили ему удар в спину и доводили до состояния, близкого к смерти, но были и такие, которые тайно поддерживали его сзади и безропотно теряли из-за этого палец. Дело было не в том, кто кого называл братом. Это была просто форма обращения и ничего не говорила об истинном характере человека.

Юйвэнь Тайцзи определенно относился к первому типу.

«Мой сын отправляется в Райский Элизиум. Вы должны пойти с ним», — сказал Ли Вуди.

«Вы не говорите.»

«С этого момента всегда следите за ним и защищайте его. Поскольку Циньюй не будет присоединяться к Войнам Царств, я буду присматривать за ней», — сказал Ли Вуди.

«Нет проблем. Если твой сын умрет, значит, я тоже умру».

«Обязательно защити их. Хуанфу Фэнъюнь и остальные просто сидят на заборе. Если ситуация изменится, они могут перейти на другую сторону. их нигде не будет видно. Я могу доверять только тебе.

«Мне не нужно, чтобы ты говорил мне это. Что с тобой сегодня? Обычно ты не такой придирчивый».

«В моем возрасте начинаешь беспокоиться о том, что потеряешь своих близких», — надулся Ли Вуди, опустив голову.

«Это больше не повторится, — сказал Е Шаоцин, похлопывая его по плечу, — Завершите свой последний шаг. День, когда вы преодолеете свои испытания, станет днем, когда мы совершим последнюю битву секты Великого Востока. Я лично возьму тебя на священную гору, чтобы вернуть трон клана Святого Ли и вернуть его в Священный зал Куньпэн!»

Глаза Ли Вуди были полны жажды крови. «В тот день я наступлю на трупы клана Юйвэнь, как мой сын, и сяду на свой трон».

……

В темном зале царила леденящая атмосфера, отчасти благодаря тому, что только что произошло. Любой, кто войдет, несомненно, будет неудержимо дрожать. Слева и справа от зала стояли два гигантских зверя. Левый был похож на небольшой чисто белый холм, а правый был полностью черным. Его окровавленный открытый рот и пара красных глаз делали его похожим на дикого зверя.

В самом начале зала сидел Ювэнь Тайцзи. Он сидел прямо, как шомпол, и излучал черно-белые нити ауры, которые окружали его, как змеи, делая его еще более жутким.

Перед ним была темная часть зала, где не было видно протянутых пальцев. Однако в тени стояла фигура на коленях.

«Исходя из планов, ты будешь сопровождать Тяньмина во время Войн Царств, верно?» его холодный голос звенел, леденя кости, как ледяной поток.

— Верно, — сказала фигура с оттенком страха в голосе.

— Ты знал, что я хотел убить его в этот же день?

«Нет….»

— Вообще-то я могу убить его в любой момент, когда захочу. Знаешь почему?

«Потому что я и некоторые другие смогут легко приблизиться к нему», — сказала фигура.

«Правильно. Когда вы много работаете на меня, я все равно смогу получить то, что хочу. Итак, теперь вы знаете, почему я не хочу сразу мстить за Шендю?»

«Я знаю. Ты хочешь, чтобы Ли Тяньмин забрал Меч Великого Востока. Тогда я возьму его для тебя, потому что я буду рядом с ним».

«Вы угадали правильно. Вот почему я попросил вас прийти сегодня».

«Я знаю, что должен сделать. Не волнуйся, меня еще не разоблачили. Однако не похоже, что у него много шансов получить Меч Великого Востока. В конце концов, ты взял Фолиант Ожога Духа назад.»

«Ли Тяньмину было бы слишком легко забрать меч, если бы я не попросил что-то столь ценное. Но если бы я не забрал его, Е Шаоцин начал бы подозревать. Он догадался бы, что Я считаю, что у меня есть хорошие шансы получить меч. Я не хотел рисковать».

Фигура была благодарна за то, что Ювэнь Тайцзи был таким скрытным и параноидальным человеком. Не может быть, чтобы кто-то вроде него просто забыл взять том обратно. Если бы он не забрал его обратно, это означало бы, что он намеренно оставил его Тяньмину, что означало бы, что он был уверен в получении меча. В результате Е Шаоцин готовился к тому, что должно было произойти.

«Я видел, как быстро этот Ли Тяньмин улучшается, и заплатил цену за игнорирование этого. Вот почему я собираюсь поспорить, что он сможет вернуть меч даже без фолианта». По иронии судьбы, теперь он был тем, кто больше всего доверял Тяньмину. «Когда он получит меч, будет твоя очередь показать его».

«Я понимаю.»

— Ты знаешь, что тебя ждет, если ты подведешь меня?

— Да, знаю, — сказало существо, вздрогнув, затем неохотно опустило голову.

«Только я могу вылечить твой яд. С изжогой ты не сможешь умереть, даже если захочешь. Я уверен, что ты знаешь это чувство лучше, чем я мог бы его описать. яд из твоего тела в тот день, когда ты отдашь мне меч. Я всегда человек слова».

Фигура прослезилась от обещания и кивнула, продолжая трястись от страха. Он знал лучше, чем кто-либо другой, какую боль он чувствовал. Если бы от этого можно было так легко избавиться, он бы не отбрасывал свое достоинство и не преклонял колени перед этим человеком.