Глава 735.

Фейлинг попросил остальных покинуть Soulburn Hall. Теперь ей было намного легче встречаться с Тяньмином наедине. Они сидели плечом к плечу в зале. Хотя метель не утихла, внутри было довольно тепло, и они сидели на подоконнике с подогретым из небольшой жаровни вином.

«Очень холодно…» Фейлин повернулась, чтобы посмотреть на Тяньмин своими красивыми глазами и улыбкой на лице, ее волосы были убраны набок. Она немного покраснела от выпитого вина, отчего выглядела одутловатой и милой. «Хочу обнимашек.»

Тяньмин обнял ее за талию и позволил ей положить голову ему на плечо. Ее запах донесся до его ноздрей, такой знакомый. Он наконец ощутил, что значит расстаться на короткое время, которое казалось вечностью. «Лин’эр, ты знаешь, от чего я пьянею легче всего?»

«Что?»

«Мысль о том, чтобы остаться с тобой сейчас и навсегда».

«Урп…» Она чуть не отрыгнула вино, которое только что выпила.

— Трогательно, не так ли? Тяньмин уверенно сказал.

«Хахахаха!» Ее лицо сияло от смеха.

Тяньмин вздохнул: «Таковы беды человека, слишком красивого для его собственного блага. Не говоря уже обо всем моем таланте. Неудивительно, что ты так сильно влюбился в меня».

«Это звучит настолько разумно, что я даже не знаю, как с этим поспорить».

Теперь, когда они наконец остались наедине, они не говорили о тревожных вещах и просто наслаждались обществом друг друга. Тяньмин крепко обняла богиню, которую почитали так много людей, чувствуя, как тепло ее тела контрастирует с холодом снаружи.

«Я действительно хочу, чтобы мы всегда были такими, Большой Брат», — сказала она, закусив губу от беспокойства.

«Просто подожди еще немного. После саммита номер один я буду проводить с тобой время каждый день».

«Хорошо!»

«Оно обязательно вернется в норму».

«Будет. Давайте сделаем все возможное вместе».

«Определенно.» Он крепко сжал ее руку в своей. Вскоре прошло два часа, а они ничего не заметили. «Пришло время мне уйти».

Заключительный этап станет настоящим завершением саммита.

«Я буду ждать твоего возвращения, Большой Брат». Ее милая улыбка и милый молитвенный жест были, мягко говоря, очаровательны. Падающий на заднем плане снег только украсил картину.

«Хорошо.» Он повернулся и ушел, не колеблясь и не останавливаясь. Он был готов убить еще больше своих врагов.

……

В тот момент, когда Тяньмин покинул Зал Ожога Души, он увидел, что Сюаньюань Дао ждет его снаружи. «Приветствую, Мастер Секты».

«Ты действительно потрясающий, Тяньмин». Он многое хотел сказать, но не мог, поэтому все, что он мог сделать, это улыбаться.

«Все, что я могу сказать, это то, что мне повезло, что я выжил».

«Что бы ни говорили другие, лично я считаю, что на этот раз ты спас нашу секту».

«Секта дала мне многое, я просто исполняю свой долг отплатить ей». Без щедрости Сюаньюань Дао ему бы не удалось добиться того, что он имел.

«Ну, давай не будем вспоминать старые долги. Вместо этого у меня есть для тебя хорошие новости», — сказал Сюаньюань Дао.

«О? Что это?»

«У меня есть предложение, с которым согласились все старейшины Скорби. В течение последних трех дней перед началом финальной фазы вы можете тренироваться перед Великим императором Сюаньюанем».

«Эмм… У него есть какие-то спецэффекты?» Вместо этого Тяньмин планировал провести это время на Старом Пути Глубинной Звезды. Однако трех дней ему было недостаточно, чтобы многого добиться, даже на Старом Пути Глубинной Звезды.

«Это не то, что можно раскрыть. Вам придется испытать это на себе. Если вы извлечете из этого пользу, это будет ваша удача. Если нет, то тоже хорошо. В конце концов, вы не потомок великого императора Сюаньюаня, так что это не было бы совершенно неожиданно».

«Значит, в нем есть что-то более особенное, чем имперские скорби?»

«Вы должны выяснить это сами. Нет смысла спрашивать меня, потому что даже я не знаю, что это такое».

«Хорошо.»

«Давайте тогда.»

Тяньмин последовал за Сюаньюань Дао к Священной Горе Небес.

Сюаньюань Дао сказал: «То, что вы сделали во время битвы в Пустоте, увеличило солидарность между нашей сектой и другими сектами. У нас гораздо больше шансов заключить с ними союзы».

«Я рад, что смог помочь».

«Конечно, вы смогли. По крайней мере, наши враги больше не могут заставить нас выдать Ее Высокопреосвященство».

«Очень хорошо.» Другими словами, сейчас Фейлинг был в безопасности.

«Однако вершина еще не завершена. Теперь ты наш символ. Если ты проиграешь, наше нынешнее преимущество исчезнет, ​​и с этого момента все станет только сложнее. Ты понимаешь, о чем я?»

«Да. Я могу только выиграть, я не могу проиграть. Проигрыш означает конец всего. Победа не только моя, это также символ борьбы нашего божественного царства с другими».

«Кажется, вы это понимаете. Это путешествие к Небесному котлу станет последней ставкой нашей секты».

Вскоре они прибыли к месту назначения.

«О, мой коллега-поэт здесь», — сказал Оуян Цзяньван, раскрасневшись от алкоголя. «Весной сон дается тяжело, победа быстро приходит к Тяньмину».

«С приходом весны блеск морозных лепестков возвращается, когда собираются насекомые».

«Изношенные доспехи после полировки становятся яркими и блестящими; лицо мастера секты Сюаньюаня, теперь освеженное, яркое и сияющее», — сказал Оуян Цзяньван Сюаньюань Дао.

«Вечное процветание или горькая утрата? Один взгляд, и я знаю, что тебе пора заблудиться», — подмигнул Тяньмин.

«Черт возьми!» — рявкнул Оуян Цзяньван. «Я больше не буду этого делать! Я не открою дверь».

«Пожалуйста, не надо! Тогда я придумаю другое. Я снова и снова размышлял, взвинченный, но я не мог понять кого-то лучше, чем Оуян Цзяньван».

«Это больше походит на это!» Он расхохотался.

— Тебе больше нечего делать? Сюаньюань Дао посмотрел на них, прежде чем шагнуть в Небесный котел, за ним последовали двое других. Вскоре вход в котел снова открылся, но входили не все.

«После того, как вы войдете, мы запечатаем дверь прямо перед финальной фазой. Независимо от того, выиграете вы от этого или нет, вы всегда должны сохранять спокойствие. Мы здесь только пытаем счастья, понимаете?» — строго сказал Сюаньюань Дао.

«Да!»

«Теперь входите». Он втолкнул Тяньмина внутрь и запечатал вход вместе с Оуян Цзяньвань.

«Как смело с твоей стороны. Ты единственный человек, который бросил чужака, чтобы встретиться с Великим императором Сюаньюанем в одиночестве за двести тысяч лет истории твоего дома».

«Кто сказал, что он пришелец? Великий император Сюаньюань — прародитель человечества. Каждый человек — его потомок».

— Справедливое замечание. Тогда нет причин, по которым меня тоже нельзя было бы впустить.

«В твоих мечтах.»

……

Тяньмин устойчиво приземлился на землю. Вокруг было так темно, что казалось, что он провалился в абсолютное ничто. Сюаньюань Дао не вошла с ним, и внутри больше не было света. Он не мог видеть, где был Великий император Сюаньюань, не говоря уже о пяти драконах. Даже после того, как он попытался просканировать свое окружение своим третьим глазом, он ничего не увидел.

«Где тело Великого Императора Сюаньюаня?»

Как будто здесь ничего не было. Он сильно опешил, надеясь, что получит из этого что-то огромное. Я не могу быть поспешным. Если придет, то придет.

Он решил прогуляться, чтобы посмотреть, не произойдет ли что-нибудь, поэтому он выбрал направление и достал Меч Великого Востока. «Покажи мне путь.»

Он знал, что чувство, которое он испытывал от императора, было похоже на чувство изначального Бога-Императора, так что, возможно, они были каким-то образом связаны. По крайней мере, они казались одними и теми же людьми. Тяньмин закрыл глаза и пошел с мечом в руке. Тем не менее, меч лишь мягко светился, как светлячок в полной темноте. Но, по крайней мере, он двигался вперед.

«Выживание секты зависит от результатов этого саммита номер один. Прародитель, этот скромный ученик, Ли Тяньмин, — путешественник по имперскому пути. Я клянусь защищать своих подданных, как это сделал бы правитель. Если в королевстве будет хаос , я готов пожертвовать собой, чтобы подавить это!» Эти слова исходили из его сердца. Это было самое чистое выражение его желания, и он почтит его, отправившись туда, куда его меч приведет его.

Вскоре прошел день или два, и он почувствовал, что у него осталось не так много времени. «Я не могу позволить себе паниковать. Даже если я ничего не получу из этого, я пойду по этому пути до конца».

Он глубоко вздохнул; он уже достаточно умело регулировал свое психическое состояние. К третьему дню он периодически начинал волноваться и колебаться, но каждый раз ему удавалось успокоиться.

«Все, что я могу сделать, это идти по пути, проложенному моими лучшими. Дорога впереди полна бесчисленных тайн, но какое мне дело? Я просто пойду по ней до конца!»

Он перешел от ходьбы к бегу, когда убрал свой меч. Он чувствовал себя ребенком, свободно бегущим по равнине, ощущая ветер на лице и наслаждаясь видами природы. Он чувствовал себя живым, он чувствовал себя свободным! Его ноги двигались все быстрее и быстрее.

«Беги беги беги!»

Его волосы развевались в темноте. Внезапно человеческий голос прозвучал так громко, что у него затряслись уши.

«Взгляните на темное небо, на золотую землю, на великую и пустынную вселенную;

«Растущее солнце и убывающая луна, бесчисленные астральные созвездия;

«Круговорот воды, подъем и падение, образование росы, покрывающей листья.

«Золотые реки и измученные горы;

«Великий Имперский Меч, мягкое ночное сияние жемчужины;

«Повелитель Драконов, Пылающий Император, Принципал Феникс, Император Людей». [1]

«Император людей, Император людей!»

Когда Тяньмин бежал быстрее всех, он вдруг увидел яркую вспышку. Он поднял голову и увидел государя, одетого в драконье одеяние, восседающего высоко на драконьем троне и торжественно смотрящего на него сверху вниз.

«Родитель!» Тяньмин заплакал. Появился великий император Сюаньюань! Позади него были пять драконов, соответствующих металлу, дереву, воде, огню и земле, и все они тоже сурово смотрели на него.

Он мог слышать их громкий рев, звенящий в ушах. Бесчисленные драконьи чешуйки разлетелись от пяти драконов, насчитывая миллионы, когда они накапливались и уменьшались, собираясь на его теле и образуя драконью броню.

«Молодой человек, идите вперед с Драконьей шкурой Императора Людей!»

1. Здесь автор цитирует несколько фраз из «Тысячесимвольной классики», перевод которых был вольно адаптирован, чтобы соответствовать рассказу.