Глава 101

Совместная группа порабощения Ун-эль-Портана, состоящая из авантюристов из трех разных стран, уже покинула свою первоначальную базу операций. На данный момент они разместили свою штаб-квартиру в Бордерзарде Форестии, ближайшем к лесу городе.

「Мы уже потеряли двадцать процентов наших людей и сорок процентов ранены.」

В одной из комнат городской гильдии авантюристов, которая использовалась как временная штаб-квартира, стонал вождь, который когда-то был авантюристом ранга B. У главы гильдии Бордерзарда и сотрудников, работающих с главой, было одинаково мрачное выражение лица.

Ситуация постепенно становилась серьезной.

Первой, кто быстро отправил свою армию, была Империя Квинблэнд. Их силы сократились после войны с Посонией, но у них все еще были войска маркграфа, размещенные на границе возле Ун-эль-Портана, которые начали развертываться в соседнем городе. Они смогли быстро отреагировать отчасти потому, что сам вождь был из Империи.

「Есть новости из Понсонии?」

「Они еще не связались с нами.」

「А как насчет армии Форестии?」

「Они двигаются медленно. На самом деле такое ощущение, что они вообще не двигаются. Может быть, отчет от гильдии еще не дошел до правительства.」Сказал сотрудник.

Вождь посмотрел на гильдмастера Бордерзарда, но тот остался на своем.

「Вы сказали просто отправить такое же количество людей, как и каждый год, и мы так и сделали. Теперь, когда мы попытались укрыться здесь, вы хотите, чтобы мы прислали еще?」сказал мастер гильдии.

「Тебе лучше следить за своим языком!」воскликнул шеф.

「Так ты разговариваешь с тем, кто спас тебе жизнь?」

«Почему ты…»

«Пожалуйста остановись!»

Вмешался персонал. В конце концов, Гильдия Авантюристов не была монолитной организацией. Глава гильдии Бордерзарда беспокоился, что побег команды порабощения в сторону города привлечет сюда монстров.

Высшее руководство Форестии не сводило глаз с быстро приближающейся годовщины Основания, когда лидеры семи наций соберутся в одном месте. Безопасность была жесткой. Кирихал и Луданча, в частности, всегда ссорились каждый год.

Правительство на самом деле не интересовалось охотой на монстров, на которую авантюристы идут только для того, чтобы набить карманы. На самом деле персоналу, который проинформировал их о текущей ситуации, сказали, что Гильдия искателей приключений должна решить проблему самостоятельно.

Если Borderzard превратится в море огня, правительство наверняка забудет о предстоящем событии, но глава гильдии не хотел бы, чтобы это произошло.

「Мы призываем искателей приключений со всей Форестии! Мы даже приготовили еду на крайний случай! Пожалуйста, не вините нас в вашей неудаче на передовой.」

«Сволочь! Это последняя капля!!」

Чернила расплескались, когда чернильница, брошенная вождем, попала мастеру гильдии в голову.

「 Как ты смеешь! Я не потерплю такого поведения. Ты не получишь еды, пока не падешь ниц и не извинишься!」

«Бред сивой кобылы! Гильдия искателей приключений — наднациональная организация, и мы сейчас в процессе расследования! Что может сделать такой бесполезный глава гильдии, как ты?!」

「Пожалуйста, просто прекратите это!」

Встреча была отложена до тех пор, пока персонал не успокоит двоих.

「Пока они заняты перепалкой, монстры подбираются ближе… 」разочарованно пробормотал один из сотрудников.

Бордерзард располагался недалеко от великого леса Ун-эль-Портан, достаточно близко, чтобы невооруженным глазом можно было увидеть опушку леса. Глиняные стены, заборы и сухой ров окружали город.

Место выглядело как крепость посреди поля битвы, но на самом деле оно было довольно большим. Он занимал площадь в один квадратный километр с населением в четыре тысячи человек. Внутри были небольшие фермы, и большинство людей жили в жилых комплексах.

Несмотря на это, люди продолжали жить здесь по двум причинам: щедрость леса и его близость к Куинблэнду и Посонии.

「Правда ли, что на этот раз слишком много монстров?」

«Кто знает? Может быть, они просто преувеличивают, чтобы не нести ответственность за свою неудачу.」

「Но я слышал, что авантюристы ранга C из Форестии были тяжело ранены.」

Авантюристам было поручено патрулирование. Верх окружающей стены был достаточно широк, чтобы в ряд могли пройти четыре человека. В Бордерзарде было размещено всего несколько солдат, чтобы не провоцировать соседние страны. Однако вокруг было много авантюристов — большинство, если не все, устремили свой взор на великий лес.

「Чувак, хотел бы я быть высокопоставленным. Я был бы уже богат.」

«Большие слова. У тебя всего лишь ранг F, придурок.」

「Но из того, что я слышал, в Посонии не было никаких ограничений в отношении ранга, а Квинбланд требовал, чтобы искатели приключений имели как минимум ранг F.」

«Действительно? Может быть, поэтому команда порабощения потерпела неудачу? Вероятно, он состоит из слабаков.」

Мужчины разговаривали, проходя по стене.

«Хм?»

«В чем дело?»

「Посмотрите на лес. Ты что-то видишь?」

В том направлении, куда указывал мужчина, расстилалась широкая равнина. За ним лежала зеленая полоса — опушка леса. И клубы пыли поднимались в воздух.

Затем из ниоткуда они услышали рев зверя.

「Они идут…」 хрипло пробормотал один мужчина.

「Монстры идут!」

「Отправьте сообщение прямо сейчас!」

「Ч-куда?」

「В гильдию! Где еще?! Быстрее, идиот!」

«Хорошо!»

Начинался самый опасный день в истории Borderzard.

«Нет! Неееет! Почему?!»

「Держись от меня подальше! Яд будет распространяться!」

「Я не могу жить без него!」

Раздались крики людей. Воздух наполнился запахом крови, рвоты и антисептиков. Раненые авантюристы, которых не смогли доставить в уже переполненный госпиталь, уложили на полы ратуши. Закрытое и изолированное, чтобы предотвратить распространение болезней и ядов, место было темным, хотя была середина дня.

«…Эм-м-м…»

«Ты проснулся!»

Паула держала за руку лежащую перед ней лучшую подругу. Их было двое: Пия, которая, несмотря на свой самоуверенный вид, плакала по ночам, пока не уснула, и Присцилла — с ее пышной грудью, притягивающей взгляды мужчин, — у которой всегда, казалось, было пустое выражение лица, но ее мастерство с луком посрамит взрослых. Присцилла еще не проснулась, только Пия.

「Паула… Где я?」

「Мы в Бордерзарде, в Форестии. Нам удалось бежать всю дорогу сюда.」

「Я вижу…」

Зрение Пии было расплывчатым. Она даже не могла ясно видеть лицо Паулы.

「Все будет хорошо! Я исцелю тебя своей исцеляющей магией!」

Пиа слабо рассмеялась.

«Спасибо. Я знаю, что твоя магия эффективна.」

«Ты понял!»

Пола солгала. Она использовала исцеляющую магию в течение нескольких часов, но все, что она делала, это продлевала им жизнь, а не исцеляла их. Левый бок Пии был разорван после того, как бревно, брошенное лесным варваром, попало в нее, пытаясь защитить Паулу.

Я защищу тебя, Паула! Она все время весело произносила эти слова.

Слезы катились по щекам Паулы. Идиот. Тебе не нужно было защищать меня ценой своей жизни, ты, плакса! Дурачок!

Паула закашлялась, и изо рта у нее капала кровь. Некоторое время назад у нее закончилась мана, но она продолжала использовать свою магию благодаря чистой силе воли.

「…Пола?」

「Все в порядке, Пия! Я исцелю тебя!」

Быстро вытерев кровь манжетой, Паула возобновила свое пение. Она взглянула на Присциллу, которая все еще не открывала глаза. Другой ее друг был отравлен каким-то ядом, который ее магия не могла нейтрализовать. Все, что она могла сделать, это продлить жизнь Присцилле, которая выглядела почти мертвой, а лицо ее побледнело. Единственным доказательством того, что она жива, были слабые вздымания и опускания ее груди.

「Пола…」

Чубы Пии прилипли к ее мокрому от пота лбу. Пола промокла от холодного пота. Ей казалось, что в тот момент, когда она перестанет использовать свою магию, ее друзья умрут.

О Боже…

Она получила благословение исцеляющими способностями после того, как молилась каждый божий день в своей деревне.

Боже, пожалуйста… Меня не волнует собственная жизнь. Просто, пожалуйста, оставьте моих друзей в живых.

В отчаянии она молилась небесам, все время продолжая свое пение. Она чувствовала, как ее тело промерзает до глубины души. Ее кости скрипели, крича от боли. У нее болела голова, как будто в череп вонзались иглы.

「Ты можешь остановиться… Ты не должен… тоже умирать…」 пробормотала Пия тихим шепотом.

Ее слегка приоткрытые глаза закрылись. Она заснула. Она может больше никогда не проснуться. Эта мысль пришла Пауле в голову, и неописуемый страх сжал ее сердце.

«Нет! Я не позволю тебе умереть, несмотря ни на что! Я сделаю все, все!」

Паула умоляла богов.

Пожалуйста! Я умоляю тебя! Я предлагаю вам мое все. Так что, пожалуйста… Пожалуйста, подари мне чудо!

「Я просто проходил мимо и мне показалось, что я услышал знакомый голос.」

Сонно повернула голову.

«Что с ними случилось? Они серьезно ранены.」

「…Хикару-сама?」

В глазах Паулы он был подобен чуду, посланному с небес.

「Хикару-сама!」

「Что?!」

Паула внезапно вцепилась в Хикару, и он чуть не упал навзничь, но каким-то образом удержался на ногах. Паула выглядела оборванной, ее одежда была грязной, волосы и лицо в беспорядке.

「…Ты хочешь спасти их?」

Вопрос привел ее в чувство, и она отпустила.

«Да.»

Ее глаза были серьезными. Подлинный.

「Ты готов отказаться от всего, кроме своей жизни?」

«Я.»

Она ответила без малейшего колебания.

「Вы больше никогда не увидите этих двоих. Вернее, вы никогда не будете с ними. Ты посвятишь остаток своей жизни мне, и только мне. Ты в порядке с этим?」

«Да. Если ты сможешь их спасти, то я не возражаю.」

«Хорошо.»

Хикару закрыл глаза, словно собираясь с духом, и снова открыл их, выдержав взгляд Паулы.

「Отныне ты будешь одним из самых могущественных целителей в этом мире. Ваш запас маны также увеличится. Люди будут хотеть вас. На самом деле так много, что многие умрут. Поэтому я предлагаю вам вести себя как можно сдержаннее.」

Паула сглотнула. Как ни странно, она ни капельки не сомневалась в его словах.

«Закрой глаза. В тот момент, когда ты снова их откроешь, твоя жизнь изменится.」

Паула закрыла глаза. В этот момент ее жизнь начала двигаться в совершенно другом направлении.