глава 142

Они вошли на территорию бывшей Зубуры. Поскольку теперь это была просто часть Форестии, никакие блокпосты не перекрывали дороги, не было и проверок. Но было явно что-то другое. Здания.

До сих пор строения, которые они видели, были сделаны из сложенных в кучу камней. Однако дома в Зубуре использовали камни только на фундаменте, а в остальном использовали дерево или раствор.

Карета въехала в ближайший к руинам город, Кэтфорд. Расположенный в долине, за домами виднелись горные вершины. Вершины не были покрыты снегом. В конце концов, Зубура был одним из самых теплых мест в Форестии.

「Здесь точно много кошек.」

Дома стояли близко друг к другу вдоль улиц. Промежуток между каждым домом составлял всего несколько сантиметров, а иногда даже почти не было. У входных дверей распластались кошки. Некоторые появились из ниоткуда на улице.

Место назвали Кэтфорд, потому что здесь много бездомных кошек? Хикару задумался. Ни за что.

Им было почти негде припарковать карету, поэтому они зарегистрировались в самой большой гостинице или, вернее, в гостинице в городе. Отсюда им предстояло пройти пешком до руин, что заняло примерно два часа.

Хикару занял одну комнату, Лавия и Паула другую, и еще одну для Милле и Кэти. «Четыре звезды» также брали номера попарно. В одной комнате могли поместиться четыре человека, но каждый стоил всего 2000 гиланов, поэтому решили устроиться поудобнее.

Как только Хикару вошел в свою комнату, он привел себя в порядок. Он был в коляске почти все время, поэтому не был таким чумазым, но не мылся два дня. Сотрудник отеля принес ему горячую воду. Он использовал это, чтобы вытереть грязь полотенцем.

「Теперь, когда я думаю об этом, внутри тепло.」

На улице было так холодно, что он мог видеть собственное морозное дыхание — примерно на три градуса выше, чем у Форезарда или Ученого. Тем не менее было недостаточно тепло, чтобы ходить голышом. Однако внутри здания было жарко.

Железные трубы были установлены по краям окон, проходя через стены и в другие комнаты. Трубы сохраняли тепло — достаточно было прикоснуться к ним на некоторое время, чтобы обжечься. По сути, это была система отопления.

Позже он узнал, что дома здесь прижались друг к другу, чтобы максимально сохранить тепло.

Почувствовав себя отдохнувшим после умывания, Хикару вышел из комнаты. Было около полудня, поэтому они решили пообедать в холле отеля.

「Мы начали без тебя.」

「О, наконец-то ты здесь, Хикару.」

Милле и Сара подняли свои наполненные элем кружки. Профессор воздерживалась от алкоголя на протяжении всего путешествия, так как ее тошнило, и ее рвало. Таким образом, она получила разрешение от Хикару сегодня пить как сумасшедшая. Даже сейчас он все еще контролировал печень Милле.

「Эй!」Селика указала на место рядом с собой. Единственным другим человеком на огромном столе была Кэти. Лавия, Паула, Софи и Селис еще не прибыли. 「Говорят, здесь отличная еда! Заходи и заказывай много!»」

「Я не покупаю тебе еду,」Сказал Хикару.「Мы сами платим за еду.」

「Тебе просто нужно смириться с этим!」

「Что мне взять… Все уже заказали?」Спросил Хикару.「О, профессор Кэти, вы не заказываете?」

「………」

«Профессор?»

「Э-э, извини. Я просто думал о чем-то.」

「Это из-за руин?」

「Да… я получил разрешение, но все равно волнуюсь.」

Кэти волновалась, что хотя она и получила разрешение от директора, ответственный может не позволить ей увидеть руины из-за того, что она из Котоби.

「Мы просто должны приложить все усилия.」

«Ты прав. Мы должны добраться туда первыми. С твоей помощью и Селикой я не могу не нервничать. Что, если мы обнаружим что-то большое?」

С каких это пор ее ожидания стали такими высокими?

「Селика, что ты ей сказала?」

Хикару не оправдал надежд Кэти. Так что это мог сделать только один человек — Селика, которая быстро отвела взгляд.

«Ты делаешь это неправильно. То, что вы должны были сказать, было: «Не возлагайте надежды», а затем внезапно большое открытие. Обычно так и происходит.』

『Я ничего не мог с собой поделать, ясно?! Было приятно, когда интеллектуал ожидает от меня многого! Я люблю умных людей и иногда пытаюсь произвести на них впечатление.』

「Что значит, у вас нет свободных комнат?!」

Громкий голос раздался из ниоткуда. Вестибюль отеля, стойка регистрации и холл находились на одной территории и были разделены только декоративными растениями. Кто бы это ни был, он жаловался персоналу отеля на стойке регистрации.

「П-мы глубоко извиняемся. Кажется, произошла ошибка. Здесь написано, что вы забронировали номер на двадцать три человека.」

«Это просто смешно! В гостях у графа не может быть меньше тридцати человек! Уже тридцать два! Мне нужны комнаты для всех тридцати двух человек!」

「К сожалению, у нас уже все забронировано на этот день…」

「И ваша работа — что-то с этим делать! Торопиться!»

«Но…»

「Не заставляй меня повторяться! Граф ждет снаружи! Я ничего не добьюсь с тобой. Позвоните менеджеру.」

「Управляющий сейчас находится в поместье Лорда.」

«Ты идиот?! Лорд барон! Подвинь это!»

「RR-Немедленно!」

Человек был в очень плохом настроении. У них было длинное и стройное телосложение, и они носили капюшон на голове. Они больше походили на шпиона, чем на слугу дворянина.

Хикару озадаченно наклонил голову. Он не мог видеть их лиц, но женский голос был знаком.

『Ошибки при бронировании – обычное дело в этом мире,』сказала Селика.『Бронирование через Интернет намного надежнее, так как цифры понятны.』

『Я имею в виду, они бронируют, отправив письмо. Я уверен, что это достаточно надежно. По крайней мере, по сравнению с использованием телефона.』

『Я думаю, вы найдете таких людей где угодно.』

『………』

『Почему тишина?』

『Я чувствую, что мы могли бы как-то поучаствовать.』

Не хватило места. К сожалению, отель сегодня был полностью забронирован. Были гости, которые брали номеров больше, чем нужно. Тот, кто бушевал, был слугой графа, дворянина более важного, чем местный лорд.

「Э-извините, сэр. Простите, что беспокою вас.」К Хикару подошел сотрудник, который, кстати, упустил возможность заказать еду.

«Я говорил тебе.»

«Что?»

Ничего, если вместо пяти комнат вы останетесь в двух?」Смиренно спросил персонал, свернувшись калачиком.「Мы предоставим запасную кровать на одну комнату с пятью людьми и возьмем с вас только половину. Цена.»

「Не четыре, а пять человек в такой маленькой комнате? Не знаю, это звучит слишком много.」

「Мы глубоко сожалеем. Можешь, пожалуйста, подумать об этом?」

Мужчина поклонился, вытирая пот. Хикару было жаль его, но он не хотел оставаться в комнате с четырьмя женщинами.

『Что ты собираешься делать?』Спросила Селика.

«А ты?»

『Четыре звезды помогают всем, кто в этом нуждается. Мы не против остаться в одной комнате.』

«Ой…»

Думаю, мы можем последовать их примеру. В худшем случае я просто сниму комнату в другой гостинице.

「Кстати, сколько комнат тебе нужно?」Спросил Хикару.

«Пять», — ответил персонал.

「Подождите, у двадцати человек нет комнат? Извините, но мы случайно подслушали ваш разговор. Я считаю, что ошибка всего около десяти человек.」

「Н-ну, ухх…」Сотрудники, казалось, не решались что-либо сказать.「Компании графа нужны два человека в одной комнате,」добавил он.

«Ух ты. Это благородно для вас. Типичный кусок дерьма!』Селика выругалась.

『Пожалуйста, не говори «дерьмо». Ты бывший старшеклассник.』

Хикару скрестил руки на груди, раздумывая, что делать. Требования дворянина разозлили его, но пострадал персонал отеля.

「С-сэр, как насчет этого? Пока граф находится здесь, вам не нужно платить за свои комнаты.」

Персонал остановился на последнем варианте. Хикару уже сообщил отелю, что они планируют остаться на десять дней. Деньги на самом деле не проблема… Жаловаться было не на что, поэтому он подумал о том, чтобы принять предложение персонала.

「Это те парни, которые украли наши комнаты?」

Затем к ним подошла женщина, которая шумела у стойки регистрации. Она смотрела на группу Хикару, обращаясь к персоналу отеля.

「Если они только что зарегистрировались сегодня, вы можете просто выгнать их. Сколько раз я должен говорить тебе, что граф ждет?!」

Хикару молча изучал женщину.

«В чем дело? Почему ты смотришь на меня?」

「Ты выглядишь знакомо…」

«Хм? Ах…」

「Ах.」Хикару, наконец, понял, кем была женщина в капюшоне.「Разве Сильвестр не называл тебя Хлоей или как-то так?」

「Т-ты тот таинственный мальчик, которого мы встретили, когда сражались с Малой Виверной!」

На самом деле. Хикару встретил эту женщину, когда искал листья цветка почки дракона. В то время Хлоя была лучницей в отряде Сильвестра.

«Я понимаю. Это вы, ребята.」Хикару встал со стула и посмотрел на Хлою.

Она дернулась от давления, издав низкий всхлип.

「Ты меня помнишь, да?」

「Угу…」

«Расскажи мне. Кто убил Малую Виверну?」

「Ух…!」

「Кто спас жизнь Сильвестру?」

「Уууууу…」

С каждым шагом вперед Хлоя делала шаг назад.

「Ты хочешь меня выгнать?」

「А, нет. Не совсем…»

「Эй, Хлоя! Сколько времени это займет? Я полагаю, регистрация — это слишком сложно для такого неопытного человека, как ты—」

У входа появился еще один член отряда Сильвестра в прекрасном пальто — граф Бак.

«Что тут происходит? Есть ли проблема… О! Ты тот мальчик из того времени!」Граф подбежал, как только заметил Хикару.「Мы в долгу перед тобой за это. Ты остаешься здесь?」

«Да. Но нас чуть не выгнали.」

「Правда, сейчас? Кто бы даже подумал об этом? Это довольно забавно.」Он обратил внимание на Хлою.「Хм? Что случилось, Хлоя? Ты выглядишь бледным как полотно.」

「Я, э-э…」

Узнав, что произошло, граф Бак пришел в ярость, а Хлоя искренне извинилась. Очевидно, сам граф сказал, что четыре человека в одной комнате — это нормально. Но Хлоя сама изменила его, пожаловавшись в штабе, что графу следует предлагать лучшие услуги и что с его последователями следует обращаться таким же образом.

「Вы здесь, чтобы увидеть руины? Идеальное время.」Сказал Граф Бак.「 На самом деле я здесь для осмотра места. Пойдем туда вместе!」Он похлопал Хикару по плечу.

Сильвестр много рассказывал ему о Хикару, пока они были в академии. Граф раньше опасался его после боя с Малой Виверной, но теперь, похоже, доверял ему.

Хлоя была обескуражена, сморщившись, как огурец.