глава 154

Прозвенел звонок, возвещая о приходе гостя.

「Добро пожаловать в мою мастерскую, номер один в моде- О, это только ты.」

«Ну, да. Есть проблема?»

Из своего магазина появился гном Додороно в обтягивающем костюме. Посетитель, с другой стороны, был не кем иным, как лихим эльфом-кузнецом, с закатанными до плеч рукавами и полотенцем, обернутым вокруг головы.

「А что насчет вашего магазина?」

「Сейчас мне совсем не хочется ковать железо.」

Было еще раннее утро. В это время не будет много клиентов. Но он не должен позволить себе роскошь даже покинуть свой магазин. И все же Ленивуд все еще приходил к Додороно, где делали доспехи и одежду.

「Мое оружие создано для победы над монстрами. Просто мне кажется неправильным использовать их против мужчин…」

「Вы закрываете магазин?」

「Я все еще продаю то, что есть в наличии. Если я закроюсь сейчас, они могут обвинить меня в том, что я на стороне принца.」

«Я предполагаю.»

「У тебя лучше. Вы продаете вещи, которые защищают людей.」

«Ага. Продажи зашкаливают.」

С тех пор, как начался спор между принцем и принцессой, спрос на защитное снаряжение вырос. Додороно был очень занят созданием защитного снаряжения, но все же ему не хватало рук. У него были мешки под глазами из-за недосыпания.

Тем не менее, Додороно развлекал этого эксцентричного эльфа, потому что, как человек, создающий снаряжение для искателей приключений, он понимал отчаяние парня.

«Ты слышал? Это место будет прямо посреди войны.」Сказал Ленивуд.

«Я сделал. Жители говорят, что временно переезжают в королевскую столицу.」

«Что ты собираешься делать?»

«Я остаюсь. Если их доспехи сломаются, кто-то должен их починить. А ты?»

「Я… думаю, я тоже остаюсь. 」Ленивуд обычно говорил четко, но сейчас он, казалось, не знал, что делать.「Если оружие людей, которых я знаю, сломается во время боя, я должен быть там, чтобы починить их. Если вы понимаете, о чем я?»

«Ага…»

Ленивуд вздохнул.「 Войны — это куча дерьма, чувак. Сражаться с монстрами намного проще.」

Додороно полностью согласился.

В гильдии авантюристов Понда было неспокойно. Прошло пять дней с тех пор, как Эйнбист объявил войну Понсонии. Королевская столица попросила гильдию собрать как можно больше высокопоставленных авантюристов. Авантюристы были специалистами по борьбе с монстрами, а во время войны их вербовали и для борьбы с людьми.

Вот почему после объявления войны высокопоставленным авантюристам запрещалось пересекать национальные границы.

「Э-их не так много! Это все, что у нас есть?!」

Заместитель Понда был в ярости, глядя на список авантюристов, который вручила Глория. Одна партия ранга А, 2 партии ранга В и 21 партия ранга С.

Что касается авантюристов ранга C, то большинство из них только недавно получили повышение за свой вклад в войну против Квинблэнда. Однако с точки зрения мощности они были в лучшем случае ранга D.

Официального уведомления о войне против Империи не было. В отличие от внезапного заявления Эйнбиста, конфликт с Куинблэндом происходил постепенно, медленно обостряя конфликты, которые превратились в полномасштабную битву. С уходом Понсонии между двумя странами установилось негласное прекращение огня, что позволило «Четырем звездам» уйти.

「Многие высокопоставленные авантюристы в последнее время отвернулись от неожиданного количества повышений.」

「Я-это нужно было сделать! Гильдия получает больше денег от королевства, если у нас будет больше авантюристов высокого ранга!」

「Попробуйте рассказать это авантюристам ранга B и выше.」

«Эм-м-м…»

Субмастер сжался от слов Глории. Он использовал свои полномочия, чтобы отправить авантюристов ранга C для перевозки дочери графа Моргстада, главного свидетеля убийства ее отца, и полностью проигнорировал просьбу клиента нанять Четыре звезды Востока.

В результате работа закончилась провалом — благодаря Хикару — и субмастер спрятался, сказав, что возьмет отпуск.

Но вдруг Ункен, глава гильдии Понда, подал в отставку. Субмастер вернулся, твердо веря, что он станет следующим мастером гильдии, как бы неразумно это ни звучало. Излишне говорить, что Ункен сменил кто-то другой, человек из королевской столицы.

Только что вернувшись на работу, субмастер не мог взять еще один отпуск. Дальний родственник дворянина, он получил должность благодаря связям. Таким образом, он был не совсем серьезным человеком, когда дело доходило до работы. Пять дней назад глава гильдии сказал ему, что уходит в отпуск, и назначил его главным. Субмастер был в восторге.

「Он обманул меня!」

Мастер гильдии раньше всех знал, что Эйнбист объявил войну Понсонии и что их армия объединится с войсками Острина. Он знал, что пруд превратится в поле битвы.

Быть главой гильдии в Понде, где должны были происходить бои, было бы изнурительно. Не желая разбираться со всеми неприятностями, он свалил всю ношу на субмастера и скрылся. Наверное, он испугался. Хотя пакт не позволял армии причинять вред Гильдии искателей приключений во время войны, война все еще была непредсказуемой.

Обманул? Разве ты не сбежал после неудачи? Наша работа удвоилась после инцидента. Глория вся улыбалась, но внутри нее бурлили темные эмоции.

В дверь постучали.「Это я, Джилл!」

Она звучала в спешке. Младший мастер и Глория обменялись взглядами.

«Заходи.»

«Спасибо.»

Джилл была необычайно взволнована. «А-насчет высокопоставленных авантюристов в Посонии…»

「Вы имеете в виду это?」

Субмастер провел пальцем по списку. Один ранг А и два ранга В. Многие для ранга C и ниже. Ничего не изменилось.

Эйнбист, с другой стороны, имел два ранга А, четыре ранга В и десять рангов С. Можно было сказать, что их звания были присвоены с большим вниманием. В целом, Эйнбист имел двойную силу. Конечно, не все из них будут служить на войне, но то же самое можно сказать и об авантюристах в Посонии.

「Я так и знала.」Сказала Джилл, глядя на список.「Их здесь нет.」

「Кого здесь нет?」

「Ну, они сейчас внизу.」

«Кто?»

「Группа ранга B, Четыре Звезды Востока. Их нет в этом списке.」

Рот субмастера открывался и закрывался, когда он поднимался со своего места. Он похож на рыбу, подумала Глория. Затем он выбежал из офиса, крича: «Я окажу им самый теплый прием!»

Джилл и Глория быстро последовали за ним. Вестибюль гильдии был в беспорядке. Как и должно быть. Четыре звезды Востока были одними из лучших и известных искателей приключений в Посонии.

「Вау, это настоящие четыре звезды!」

«Откуда ты это знаешь? Ты хоть видел их раньше?」

「Йооо! Они все такие милые!」

「Почему они здесь, в Понде? Неужели этот город настолько опасен?」

Субмастер подошел к дамам, расталкивая на пути авантюристов.

「Какой чудесный сюрприз! Я думал, ты покинул королевство, но теперь ты вернулся! Конечно. В конце концов, у Посонии кризис, — сказал субмастер, потирая руки.

「Значит, ты помощник Понда.」 С улыбкой сказала Селис. 「Это ты передал нашу работу кому-то другому, верно?」

Субмастер замер. Так тебе и надо, подумала Джилл. Мало того, что он забыл, что он сделал, он был достаточно бесстыдным, чтобы приблизиться к дамам. Пока Джилл смотрела, что Четыре Востока собираются сделать с субмастером, кто-то позвал ее.

「Так ты Джилл!」

「Что?!」

Селика Тануэ. Джилл, конечно же, знала ее. Самая маленькая в группе, у нее были длинные черные волосы, связанные с обеих сторон, и она была одета в белую мантию прекрасного качества. Известная как могущественный волшебник, она появилась в мире авантюристов совершенно неожиданно и в кратчайшие сроки поднялась до ранга B.

「Э-э, я… Да, это я.」

「Мне сказали отдать это тебе!」Селика протянула ей сумку, от которой сильно пахло.

「Это чеснок! Пожалуйста, отдайте это парню из Pasta Magic!」

「Владельцу?」

В голове Джилл возник крупный, похожий на медведя мужчина.

「Хикару сказал, что ты получишь это. Ха, я думаю, что нет!」

「………」

Разум Джилл замер. Что она сказала?

Хикару, черноволосый авантюрист, который однажды появился перед Джилл и внезапно исчез. Не проходило и дня, чтобы она не думала о мальчике. Он исчез после того, как получил ранг E. Он упомянул, что отправился в подземелье, а затем однажды она получила известие, что он очистил Подземный Город от Древних Богов. Более того, тот, кто свидетельствовал об этом, был не кем иным, как Гафрасти Н. Вальвсом, ключевой фигурой в нынешнем внутреннем . Все это было слишком абсурдно.

「Где сейчас Хикару…」

「Леди Тануэ,」вмешалась Глория. 「Возможно, ты дальний родственник Хикару? У тебя такой же цвет волос.」

«Пожалуйста. Мы не родственники! Мы просто родом из одного места!」

「То же самое место…」До сих пор Глория подозревала Хикару в том, что он скрывает какую-то высокоуровневую профессию.

「Э-э, леди Тануэ…」

「Все, пожалуйста, дайте мне свои уши.」

Джилл хотела задать вопрос, когда Селис хлопнула в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.

「Есть большая вероятность, что Понд станет центром поля битвы. Скоро сюда прибудут рыцари и армия из столицы. В городе будет хаос.」

Среди авантюристов возник переполох. Страх и тревога охватили всех. Через мгновение Селиса возобновила свою речь.

「В такие времена горожане могут рассчитывать только на тебя. Вы должны оставаться рядом с ними. И я хочу, чтобы ты провел тех, кто хочет бежать в столицу.」

「Ты тоже собираешься сопровождать горожан?」

「Мы будем сражаться с врагом на передовой. Мы не позволим им и шагу сделать в этом городе.」Сказала Селис. 「Но, в конце концов, наш враг внутри. Сомнение и страх в сердце каждого могут вызвать панику. Мне нужно, чтобы вы все позаботились о городе, пока мы сражаемся. Ты можешь это сделать?」

Никто не возражал.

«Ага!»

「Черт возьми, мы можем!」

「Мы авантюристы этого города! Мы знаем это место лучше, чем кто-либо другой!」

«Давай сделаем это!»

Селиса казалась удовлетворенной их ответами.

「Субмастер даст вам подробные запросы. Я рассчитываю на вас всех.」

Ей удалось договориться с субмастером, лицо которого было бледным, и передать ему вещи. Он будет использовать гильдию для отправки запросов авантюристам, чтобы сохранить мир в городе. Взамен Селис забудет о том, как он раньше украл их работу.

「Аврора, Глория, Джилл. Иди со мной.»

『Пока все по плану. Интересно, что сделает Хикару…』Селика пробормотала себе под нос, достаточно тихо, чтобы только Джилл расслышала, что она сказала.

Джилл не могла понять ни слова — только то, что она упомянула имя Хикару.