глава 165

Стремление к доверию

Паула потягивала чай в их номере в Грант Отеле Понд, первоклассном городском отеле. Безвкусный дизайн интерьера и огромное пространство напомнили ей дворянскую резиденцию, из-за чего было трудно расслабиться. Она напряглась, размышляя, сколько ей придется заплатить, если она уронит и разобьет чайную чашку.

Лавия, с другой стороны, была бесстрашной. Включив прикроватную волшебную лампу, она растянулась на широкой кровати и читала книгу.

Прошло десять дней с тех пор, как они предотвратили убийство Кельбека, и каждый день они только и делали, что бездельничали. Скоро может начаться полномасштабная война, которая поставит граждан в тупик. Мрачная атмосфера окутала город. Обычно они не могли получить номер в этом роскошном отеле без бронирования, но гости, отменявшие свои бронирования один за другим, позволили им получить номер.

Кельбек при жизни получил серьезную травму и должен был отдохнуть. Прямо сейчас Кэти была с ним. Однако пребывание в постели не мешало ему отдавать приказы своим людям. В благодарность за спасение его жизни девушки получили миллион гиланов.

Лавия пыталась отдать Пауле все монеты до последней монеты, но та не приняла их. В конце концов, она всего лишь следовала инструкциям Хикару: «Если дела пойдут плохо, не стесняйтесь использовать исцеляющую магию. Если ты не можешь принять решение, пусть решает Лавия.

「Все во мне принадлежит Хикару-сама.」Паула сказала Лавии.

「В таком случае давайте отдадим его Хикару」удивленно сказала Лавия.

「Хикару-сама…」

Вернувшись в Посонию, Хикару и девушки расстались, и с тех пор о нем ничего не было слышно. Он сказал им остановиться в лучшем отеле, поэтому они выбрали это место. Но Паула не чувствовала себя комфортно. Ее мировоззрение простолюдина подсказывало ей, что война не за горами, возможно, им следует сэкономить деньги.

Лицо, отраженное на поверхности ее чая, не подходило для этого высококлассного отеля.

「Чай выглядит восхитительно.」

«О да. Ничуть не хуже первоклассного отеляー」Удивленная Лавия подняла глаза.

「Хикару-сама?!」

「Ага, это я. Я только что приехалー Вау.」

Лавия прыгнула в объятия Хикару, уткнувшись лбом в его грудь. 「Хикару! Ах, я соскучилась по твоему запаху…」

「Л-Лавия… Я вся испачкалась после долгой поездки.」

Плащ Хикару действительно выглядел изношенным. Паула быстро подошла, чтобы взять его, когда заметила мех, обвивающий его шею.

「Какой красивый шарф, Хикару-сама.」

「А, да. Фактически…»

『Фу! Подождите, мы уже здесь?』Из-под шарфа высунулось лицо и заговорило.

「………」

Крик Паулы эхом разнесся по комнате.

「АА дракон?!」Воскликнула Паула.

「Ты имеешь в виду тех, что появляются в мифах? Посланники Бога?」Спросила Лавия.

Хикару почувствовал себя отдохнувшим после того, как быстро принял ванну и снял грязную одежду. Дрейк, с другой стороны, жевал закуски, которые нашел в комнате.

«Ага. Его сила высасывалась 300 лет подряд, так что сейчас он не так силен. Я уверен, что не будет никаких проблем. Вы можете просто думать о нем как о странном безобидном существе, которое любит поесть.」

「Как это не проблема?!」

「Он собирается вернуться на небеса?」

«Я не знаю. Он капризный тип. Однако он может пойти домой, если захочет.」

「Вы совсем не выглядите взволнованным,」 заметила Пола.

«Ага. Судя по его рассказу, человеческий эгоизм привел его в плен. Так что я хочу загладить свою вину… Или, по крайней мере, сделать его счастливым. Очевидно, его босс не держит зла ​​на людей.」

「Хикару. Нужна ли ему мана для восстановления? В таком случае, может быть, я смогу отдать ему свою.」Сказала Лавия.

「Теперь, когда ты об этом упомянул… Привет, Дрейк.」

«Да?»

Дрейк поднял голову с крошками во рту. Хикару рассказал ему о предложении Лавии.

『На самом деле это может ускорить процесс. Должен ли я остаться с этой девушкой, тогда? В любом случае, нет никакого смысла обвиваться вокруг твоей шеи. У тебя совсем нет маны. Ты как полый бисквит.』

「Пфф.」

「Не смейся, Лавия. Или он станет слишком дерзким.」

«Мне жаль. Просто никто раньше не сравнивал тебя с бисквитом.」

Дрейк, казалось, был рад видеть смеющуюся Лавию. Он обвил ее шею.『Я возьму только твою лишнюю ману.』

«Очень жарко. Прямо как шарф.」

«Я рада что тебе нравиться. Но теперь на твоей одежде есть крошки.」

「Ах.」

Хикару усмехнулся. 「Ну как у тебя дела?」спросил он.

Четыре Звезды Востока собрали и объединили авантюристов в Понде. Армия Кудястории все еще находилась в королевской столице, а Куинбланд заключил союз с Посонией. Девочки также рассказали ему, как привели Кэти к Кельбеку и поймали убийцу последнего.

«Я понимаю. Я знал, что оставить вас двоих главными было хорошей идеей. Спасибо.»

「Паула тоже старалась изо всех сил.」

「Я только что присоединился к Лавии-санー」

「Спасибо, Пола.」

「Н-пожалуйста!」Сказала Паула, ее лицо покраснело.

「Ты тоже, Лавия.」

「Я мало что сделал.」

「Я уверен, что сжечь мужчине руку было не очень хорошим опытом.」

「Ну, Кельбек помог мне раньше.」

«Да, ты прав.»

Она имела в виду время, когда Хикару спас ее. Хикару попросил Кельбека прислать кого-нибудь, чтобы остановить карету, чтобы на короткое время отвлечь авантюристов, охраняющих Лавию, и это дало ему достаточно времени, чтобы спасти ее.

「Возможно, в ближайшее время не будет никаких движений с обеих сторон.」

Хикару рассказал девочкам об Острине и о том, как он украл посох Восходящего водопада.

«Я понимаю. Тогда Кельбек уничтожал шпионов Эйнбист, это было здорово.」Сказала Лавия.

«Ага. Острин или Готхольд не знают, есть ли в Понде ловушки и стоят ли здесь солдаты. Они постепенно будут выделять часть своих сил в этот город, направляясь в столицу. Тогда битва за столицу станет войной на истощение.」

「Что тогда будет?」

「Я не думаю, что Кудястория сможет атаковать Кожаную Эльку. С войсками Эйнбиста, размещенными там, это все равно будет война на истощение. В таком случае они какое-то время будут просто наблюдать, или, возможно, будет прекращение огня.」

「Перемирие…」

Хикару чувствовал, что возможно и то, и другое. 「Никто не хочет войны на истощение. Простое наблюдение за другим будет только потреблять ресурсы. Тем не менее, повода для прекращения огня пока нет. Что бы ни. Они сами в этом могут разобраться. Мы можем вернуться в Форестию.」

「Мы уезжаем из Понсонии?」Спросила Паула.

「Пруд не будет уничтожен. У нас нет причин оставаться здесь дольше.」

「Ну, подожди, правда?」

Паула, казалось, не понимала и половины того, о чем они говорили. Хикару не мог не улыбнуться ее реакции.

「Мы уходим прямо сейчас?」Спросила Лавия.

«Неа. Есть кое-что, что я должен сделать в первую очередь.」

Хикару достал из кармана Коробку Пространственного Дракона, снял крышку и вывернул ее наружу. Его вакидзаси выпал. Девочки заметили другую ауру, окружающую оружие.

「Я хочу спросить Ленивуда, может ли он создать оболочку, которая сможет скрыть ауру этой штуки.」

Хикару вышел из отеля вместе с Лавией и направился в оружейный магазин Ленивуда. Паула с грустным выражением лица сказала им проводить время вместе и осталась.

Ленивуд был тощим, эксцентричным эльфом, который любил делать оружие. Даже со странными эффектами.

Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как Хикару покинул Понд, но он чувствовал ностальгию. Он вошел в магазин Ленивуда.

«Привет?»

Хикару сразу же заметил Додороно в его блестящей куртке и штанах. Додороно был еще одним эксцентричным карликом, любившим моду. Он сделал одежду Хикару и плащ Камуфляжного дракона Паулы.

「О, если бы это не Хикару! Добро пожаловать!»

「Эй, Додороно! Это мой магазин!」

Эти двое разговаривали у стойки.

「 Деловой разговор? Мне подождать снаружи?」Спросил Хикару.

「Ничего важного. Входите. Дама тоже.」Сказал Ленивуд.「Хорошо, Додороно. Вы можете уйти сейчас.」

「Хикару мой ценный клиент!」запротестовал Додороно.「Благодаря ему я смог использовать шкуру Камуфляжного Дракона. Это значит, что я могу остаться здесь.」

「Нет, дурак!」

「Мм, я подожду снаружи…」Сказал Хикару.

«Нет нет Нет Нет.»

«Нет нет Нет Нет.»

「Почему ты вмешиваешься?!」

「Я хочу знать, хорошо?! Мы говорим о Хикару. Я уверен, что он ищет какое-то нелепое оружие!」

「Ч-что?!」Ленивуд взглянула на Хикару.

「Эм, почему ты так смотришь на меня? Я еще даже ничего не сказал. По крайней мере, позволь мне говорить.」

「Я виню этого чудака!」

「Я виню этот мешок с костями!」

「………」

Они выглядели так, будто хорошо ладили.

После того, как они успокоились, Хикару узнал, что никто из искателей приключений не позволял Додороно работать над кожей Камуфляжного Дракона. Из-за предубеждения против дварфов люди не доверяли им хорошую работу помимо кузнечного дела. В результате Хикару произвел на него большое впечатление, и он часто хвастался этим перед Ленивудом. Хикару сказал, что не возражает, поэтому Додороно остался в магазине.

「Итак, что я могу сделать для вас сегодня? Обслуживание Кинжала Силы?」

「Ах, точно. Мог бы и так сделать. В любом случае, просто для протокола, это может быть утомительной работой. У вас есть свободное время? Я могу заплатить приличную сумму.」

「У меня полно времени! Я как раз думал бросить эту дерьмовую работу по изготовлению оружия для войны.」

Было очевидно, что у Ленивуда накопилось разочарование из-за войны. Сам Додороно только недавно смог расслабиться после того, как среди населения раздали средства защиты.

«Тогда ладно. Можешь сначала закрыть глаза?」Сказал Хикару.

После проверки они закрыли глаза — Лавия по какой-то причине закрыла и свои — ​​Хикару достал вакидзаси из Пространственного Драконьего ящика. Брови Ленивуда и Додороно дернулись.

「Теперь вы можете открыть глаза.」

Их взгляды были устремлены на вакидзаси. Несколько секунд они просто смотрели на него, не мигая.

「Хикару.」

«Что?»

「Это волшебный меч?」

「Что такое волшебный меч?」

「Волшебный меч — это меч, наполненный магической силой. Это не похоже на баф. Он должен быть специально выкован, или вы можете использовать мифрил, чтобы сделать его. С волшебным мечом вы можете использовать его как средство для колдовства, как Маг.」

«О да. Теперь, когда вы упомянули об этом, это может быть что-то вроде этого. Хотя я понятия не имею, какой магией он обладает. Мне нужна оболочка, способная скрыть ауру этой штуки.」

Когда Хикару обнажил вакидзаси, устрашающая аура оружия заставила Ленивуда и Додороно отшатнуться.

「Мне нужны ножны, а не оружие. Ты можешь сделать это?»

Ленивуд задумчиво посмотрел на Хикару, холодный пот выступил у него на лбу. 「Зачем ты пришел ко мне?」спросил эльф.

«Что ты имеешь в виду?»

「Знаешь, я эльф.」

「Да, я это вижу. Но если я должен сказать, это потому, что я доверяю тебе. Или у тебя есть на примете кто-то другой, кто может сделать эту работу?」

「Нет, это не так.」Затем эльф расхохотался.

«Хм?»

Хикару и Лавия переглянулись. Ленивуд быстро встал.

「Привет, Додороно. Ты это слышал?»

「Конечно.」

«Доверять. Да, ты пришел сюда, потому что доверяешь мне!」

「Означает ли это, что ты сделаешь это?」

「Конечно!」Сказал Ленивуд, стукнув себя по тощей груди.

「Просто предоставьте это мне! Я использую что угодно, чтобы сделать эти ножны, будь то редкие материалы или сокровища эльфов, лишь бы я их закончил.」

「Пожалуйста, не совершайте никаких преступлений.」

「Ах, мне бы тоже хотелось чем-нибудь повеселиться,」задумчиво произнес Додороно.

「Ах, верно. У меня есть просьба и к тебе, Додороно.」

«Ах, да! Д-Значит, ты тоже мне доверяешь?」

«Хм? А, да, конечно. Мне нужен халат для целителя. Бюджет — миллион гиланов.」

Награда от Кельбека. Хикару узнал, что Паула этого не примет. Поэтому он решил, что мог бы вместо этого купить ей халат на эти деньги.

「Привет, Ленивуд. Вы это слышали?!」Воскликнул Додороно, вставая.「Миллион гиланов! Хикару тоже мне доверяет!」

「Да, я слышал его громко и ясно!」

Две запертые руки.

「Я понятия не имею, что здесь происходит.」Сказал Хикару.

「Ты уверен в этом?」Спросила Лавия.

「По крайней мере, мы можем доверять их навыкам.」

Хикару не знал, как эти двое жаждут доверия со стороны других людей.