Глава 333

Через 30 минут после окончания встречи в резиденции Патриции участники были в открытом море Вилле Центры.

「Значит, это корабль, разработанный в Новом Свете.」

Командир рыцарей Биоса с большим интересом рассматривал судно. Управляемые не кем иным, как Грюселем, они находились на одном из военных кораблей Создателя Снов, который мог вместить тысячу человек. Даже с сопровождающей их охраной VIP-персон вместимости корабля было более чем достаточно.

「Ты видишь вон тот корабль?」Патрисия указала на пустой грузовой корабль вдалеке.「Он примерно вдвое меньше этого. Сейчас он слишком изношен, и его должны были разобрать, поэтому вместо этого мы используем его для этой демонстрации.」

「Как далеко это?」Спросил армейский министр Форестии.

Звездолет Глава 276

「Около 500 метров.」Ответил Дориачи.

「Не говорите мне, что собираетесь использовать эти пушки.」

«Все в порядке.»

«Мне трудно в это поверить.»

Министр не был убежден, но Дориачи оставался спокоен. Даже с учетом размера грузового корабля он был все еще слишком далеко, чтобы казаться лишь точкой с того места, где они находились. Каждая страна на этом континенте обладала магическими или чисто огневыми пушками, но ни одна из них не имела такой дальности действия.

«Попасть в него с такого расстояния невозможно», — сказал министр. «Если вы сможете, это изменит ход войны».

«На самом деле. Даже если бы пушки смогли добраться до него, они, скорее всего, промахнулись бы.」Добавил командир Биоса.

「Мы не узнаем, пока не увидим. Просто покажи нам уже.」Гелхарт прямо вмешался, его глаза были полны возбуждения.

«Очень хорошо. Доказательство пудинга в еде, я полагаю.」Сказал Дориачи.「Грюсель.」

「Сэр,」Ответил Грусель.「Пожалуйста, заткните все уши.」『Приготовьтесь к зарядке!』

Солдаты Dream Maker открыли орудийные камеры и подняли боеголовки. На палубе стояли десять пушек.

«Сэр. Скорость и направление ветра в допустимых пределах», — сообщил корректировщик.

Грюсель слегка кивнул.『Заряжай!』

В пушки были загружены тяжелые боеголовки, похожие на арбузы.

『Активировать волшебный предмет!』

Пронзительный визг можно было услышать даже с закрытыми ушами. На первый взгляд не было никаких изменений, но те, у кого было Обнаружение маны, могли видеть, как бочка излучает свет.

『Готовься стрелять! 5! Четыре! Три! Два! Один!»

В тот момент, когда обратный отсчет достиг нуля, пушки взревели в быстрой последовательности, создавая ударные волны, от которых рябила одежда наблюдателей. Боеголовки, оставляя за собой дымовой шлейф, двигались по дугообразной траектории.

«Ой…»

Никто не знал, кто ахнул от страха. Многие сделали. Три боеголовки погрузились в море, подняв столбы воды, а остальные попали в сухогруз. Они могли видеть летящие в воздух осколки, когда судно было разрушено и начало медленно погружаться в морскую пучину.

「Вот оно,」сказала Патрисия несколько громче.

Даже с заткнутыми ушами им все равно было трудно сразу услышать. И все же многие из них тупо смотрели на тонущее судно, забывая даже убрать руки, закрывающие уши. Такого мощного оружия не существовало на этом континенте.

「Король Дориачи. Насколько эффективно это оружие против монстров в Grand Dream?」Спросила Патрисия.

「Они могут убить обычных монстров одним выстрелом, но есть и такие, которые поднимаются обратно независимо от того, сколько выстрелов они делают. Одним из примеров является Ямаманэки, монстр высотой с этот корабль. Наши взрывные пушки не могли их убить.」

「И их много?」Командир Биоса казался взволнованным.

«Да. Около десяти из них напали, когда Dream Maker был уничтожен. Высокие стены не могут их сдержать.」

Мужчина сглотнул. Наконец-то он понял, насколько могущественны монстры в Grand Dream.

「Однако Серебряное Лицо сказал нам, что, уничтожив ядро ​​Ямаманэки, мы сможем убить их. Насколько я знаю, нет монстров, которых нельзя убить.」

「Я вижу…」

Командир Биоса выглядел несколько облегченным. Он бросил взгляд на Хикару, словно говоря: «Опять ты?» Хикару просто проигнорировал его.

「Привет, мастер фехтования. Ты можешь разрезать эту скорлупу?」Сказал Герхардт ни с того ни с сего.

「Легко, если только так быстро.」

«Так и думал. Я, наверное, тоже смогу. Я уверен, что Готтхольд тоже сможет это сделать, если немного потренироваться.」

Какие? Хикару задумался. Нарезать что? Эти боеголовки? Готтхольд, казалось, разделял те же мысли, что и Хикару.

「Я не могу этого сделать,」 сказал он.

「Нет, ты можешь. В любом случае, я хочу сказать, что некоторые из нас так же сильны, как вот это оружие.」

「Это невозможно, Ваше Величество.」

「Это так.」Король, казалось, просто не слушал.「Ямаманеки, а? Интересный. Я сокрушу их всех. Готтхолд, с сегодняшнего дня мы будем тренироваться, чтобы вы могли отсечь летящий снаряд из этого оружия.」

«Сэр!»

Готхольд стоял по стойке смирно, хотя его глаза и хвост казались опущенными. Бедняга, подумал Хикару. Тем не менее, он не отказался, показывая, насколько он верен Герхардту и насколько он уважает короля.

Патриция усмехнулась.「 Король Зверолюдей, я рада, что ты настроен оптимистично. Очень обнадеживает. Я прав, король Дориачи?」

「Я-действительно. Я не думал, что он отреагирует так, как вы ожидали.」

Патрисия уже видела, как это происходит. Она считала, что демонстрация истинной силы врага не будет иметь негативного эффекта, а, скорее, даже заставит их взволноваться. Возможно, этим она хотела усилить союзные силы.

「Возможно, было бы неплохо нанять и опытных авантюристов,」сказал Лоуренс.

「Я согласен с Мастером Мечника. Давайте сходить с ума!」Взревел Герхардт.

「И кто им заплатит?」Спросила Патрисия раздраженным тоном.「 Опять же, чем более компетентные люди, тем лучше, я полагаю. Нам придется полагаться на индивидуальное мастерство в местах, недоступных для пушек.」

Патрисия согласилась поговорить с авантюристами. Она ожидала такого большого состояния от драконьих камней. На самом деле Верховный лидер уже попросил многих исследователей и экспертов по магическим предметам Vireocean представить свои планы исследований. Ее цель состояла в том, чтобы улучшить колдовские технологии своей страны, проводя исследования, которые невозможно было бы провести без огромных драконьих камней.

Первая встреча союзных войск закончилась тем, что в головах людей пронеслись самые разные мысли.

К концу дня в филиалы гильдии искателей приключений в разных странах было отправлено уведомление о наборе искателей приключений ранга B и выше для борьбы с монстрами в Новом Свете. В очередной раз в Ville Zentra собрались опытные и влиятельные люди.