глава 386

Расследование убийства

С самого утра во дворце царил переполох. Император, глава империи и очень уважаемый человек, чуть не погиб. Император Каглай избежал верной смерти благодаря быстрому применению исцеляющей магии. Однако сильная потеря крови и яд на лезвии оставили его в коматозном состоянии.

В отсутствие Императора премьер-министр Сакакимия созвал Имперский совет, высший орган управления империей.

「Такова текущая ситуация.」

Министры кабинета слушали брифинг премьер-министра с бледными лицами. Они прибежали во дворец, как только узнали об инциденте. Некоторые уехали из столицы по служебным делам, но курьеры уже были в пути, чтобы доставить новости.

«Черт. Кто посмеет лишить жизни Его Величества, величайшего сокровища Империи?! Им это не сойдет с рук!」сказал крупный, свирепого вида мужчина, правый министр, человек, отвечающий за внутренние дела. Он поднял кулак размером с голову ребенка и ударил им по столу, потрясая им.

Слева от премьер-министра сидел левый министр, также известный как министр военных дел, человек во главе армии империи. Вопреки тому, что может означать его титул, он был долговязым мужчиной.

«Сейчас сейчас. Давайте успокоимся, — сказал он. — Что нам следует делать, так это молиться за выздоровление Его Величества.

«Бред какой то! Мы не можем занимать такую ​​слабую позицию! И ты называешь себя министром военных дел?!」

「Успокойтесь,」вмешался премьер-министр.「Левый министр прав в том, что нам не следует торопиться.」

Правый министр попятился, а левый министр с облегчением приложил руку к груди.

Лица большинства присутствующих покраснели от гнева. Это были консервативные дворяне, служившие Империи с момента ее основания. Несмотря на то, что они принадлежали к человеческой расе, включая Премьер-министра, ни у кого из них не было никаких сомнений в служении Человеку-гному.

В конференц-зал вошел командир Имперской гвардии, пожилой мужчина с торчащими усами.

「Ваше превосходительство, джентльмены, мы провели подробное расследование, и я пришел сюда, чтобы дать отчет,」сказал мужчина.

«Очень хорошо. Продолжай.»

«Сэр.»

Командир приказал своим людям принести оружие — злобный кинжал. Его тридцатисантиметровое лезвие было темно-красным от крови.

Комната зашевелилась.

「Это используемое оружие. Преступник проник в спальню Его Величества и ударил его ножом в шею. Но по какой-то причине они не удались. Возможно, Его Величество заметил убийцу и сумел увернуться от него. Его Величество позвонил в колокольчик, побудив охранников войти в комнату. Затем убийца сбежал.」

«Как подло», — сказал один из членов кабинета министров.

「Им не удалось поймать убийцу?」добавил другой.

Премьер-министр подошел к одному из охранников, надел выданную ему перчатку и поднял кинжал.

「Хм… Его центр тяжести намного ближе к передней части.」

«Да. Это необычный тип кинжала. Наверное, особых причин для этого нет. Это может быть просто потому, что лезвие длинное, что делает переднюю часть тяжелее, чем рукоять. Кузнец, который обращается с этим типом оружия, в настоящее время изучает его.」

「Хм…」Премьер-министр вернул кинжал, глубоко задумавшись.

「Командующий!」Завыл Правый Министр.「Что-то не так с вашим утверждением!」

«Что бы это было?»

「Его Величество позвонил в звонок, и охранники в коридоре вошли в его комнату. Если бы это было так, они должны были увидеть убийцу!」

「Да, это разумное предположение. Но охрана показала, что кроме Его Величества в комнате никого не было.」

「Они сбежали через окно?」

«Нет, сэр. Окно было заперто.」

「Тогда либо они плохо видели, либо что-то упустили из виду!」

「Мы находим это маловероятным, сэр. Если бы это был всего один или два человека, они могли бы что-то пропустить в темной комнате. Но преступление произошло как раз перед сменой. Четверо мужчин не могли ничего пропустить.」

「Тогда куда делся убийца?!」

Наступила тишина.

Командир нахмурился. 「 Мы подозреваем, что убийца был мастером-шпионом, способным спрятаться даже от четырех охранников. Очевидно, человек, отвечающий этим критериям, посетил Его Величество за закрытыми дверями прошлой ночью в качестве гостя.」

«Что?! Премьер-министр, вы знаете об этом?!」

Мужчина кивнул.

「Шпион настолько искусный, что заслужил благосклонность Его Величества. Он мог легко спрятаться от четырех имперских гвардейцев.」Командир яростно посмотрел на премьер-министра и продолжил.「Он известен как Серебряное Лицо.」

После того, как премьер-министр прервал бурное совещание, он поспешил обратно в свой кабинет во дворце. Комната была большая, но завалена грудами документов и писем, от которых в кабинете пахло бумагой. Его секретари ждали его. Как только он вернулся, его проводили к приемному столу.

「Как прошла встреча?」

「Очень плохо. Они будут исходить из предположения, что Серебряное Лицо является убийцей. Вы узнали, где он?」

「Мы потеряли его след прошлой ночью.」

«Черт. Мы даже не можем защитить его, когда он ведет себя подозрительно. Действительно ли Серебряное Лицо пытался убить Его Величество? Нет, у него нет причин причинять такое беспокойство.」

「Ваши гости ждут вас, господин премьер-министр.」

Отодвинув стопку брошюр и книг, они сумели убрать стол для гостя. Потягивая чай, женщина была одета в простолюдинскую одежду, неуместную в Императорском дворце, где расхаживали дворяне. Но она не выказывала признаков беспокойства по поводу своей внешности. Она была спокойна и собрана.

「Прошу прощения, что заставил вас ждать, леди Луна.」

「…Всё в порядке,」- ответил гость после своеобразной паузы. Ее меланхоличный взгляд был направлен не на премьер-министра, сидевшего напротив нее. Было даже непонятно, куда она смотрит.

「Надеюсь, мои секретари проинформировали вас о ситуации.」

Луна кивнула.

「Мы ищем Серебряное Лицо. Мне больно просить вас, авантюриста ранга S, о помощи в таком вопросе…」

「…Все в порядке. Я уже встречал его однажды…」

「Если подумать, Серебряное Лицо появилось в Гильдии Авантюристов, не так ли?」

「…Но он не тот, кто пытался убить.」

Премьер-министр был ошеломлен ее твердым заявлением.

「У вас есть доказательства?」

Луна покачала головой.「…Это просто ощущение.」

「Понятно… Твоя интуиция всегда права. Если бы мы только могли поговорить с Его Величеством напрямую, я уверен, что расследование пойдёт гораздо более гладко. Сейчас все, что мы можем сделать, это молиться и ждать. Леди Луна, я прошу вас найти Серебряное Лицо.」

Луна кивнула и встала. Она ушла, ее шаги не издавали ни звука, как будто там с самого начала никого не было.

«Ваше превосходительство. Леди Луна может быть авантюристкой ранга S, но я думаю, найти Серебряного Лица будет непросто. У нас не так много дел.」Сказал секретарь, как только он подтвердил, что она ушла.

「То же самое касается рыцарей и солдат. Поиск Silver Face труден для всех. Если Леди Луна не может этого сделать, то никто в мире не может.」

«Это правда.»

「Наша проблема сейчас не в Серебряном лице, а в личности убийцы. Для них немыслимо просто сбежать, не закончив работу. Он предпочел бы смерть своей цели их побегу.」

「Это отличный момент, сэр. Но охранники никого не видели.」

「Хм… Мне трудно в это поверить, но…」Премьер-министр быстро вернулся к своему столу и пробормотал голосом, который мог слышать только он. 「Возможно, Его Величество сделал это сам. Но я просто не знаю, почему…」