Глава 39

Прошло три часа с тех пор, как они исследовали лес. Своими недавно переработанными заклинаниями Лавия разрывала крупных монстров в клочья, а Хикару собирала трофеи, то есть доказательства убийства, у существ.

Обнаружение маны Хикару было чрезвычайно полезным. Теперь он мог чувствовать монстров на вершинах деревьев. Оба собирали и другие материалы. Чтение ботанической книжки с картинками, казалось, принесло свои плоды, поскольку Лавия нашла растения в местах, которые Хикару не заметил.

Собрав примерно столько же, сколько вчера, они вышли из леса.

「Теперь я могу получить ранг E.」

Хикару был доволен. Он довольно много потратил на покупку оборудования и оплату информации, полученной от Кельбека, но был уверен, что заработает на вчерашней и сегодняшней добыче. Их ранги души также повысились; один для Хикару и два для Лавии.

Как я должен потратить одно очко… Расширение обнаружения было весьма полезным. Может, стоит поставить еще одну точку? Но расширение радиуса действия более чем на сто метров звучит довольно бесполезно. Я должен просто сохранить это сейчас…

Они ждали лошадь на берегу озера, когда мимо проехал караван из трех повозок. «Может быть, нас подвезут», — подумал Хикару, активировав Обнаружение маны безо всякой причины.

«Что за…?!»

На третьем фургоне был сгусток маны, хотя там никого не должно было быть. Навык скрытного типа. Когда Хикару спас Лавию, они поехали в кузове фургона. Этот человек тоже так делал.

「Лавия, спрячься и жди здесь.」

「Что… Что?」

Хикару встал и направился к фургону. Бегая трусцой, как по горячим следам, он разговаривал с человеком, ведущим повозки. Охранники — двое из них — игнорировали его, думая, что он всего лишь ребенок.

«Мистер. Торговец! Можешь подбросить меня до Понда?」

「Я могу, но это будет стоить тебе денег. 150 гилан.」

«Что?! Быстрая лошадь стоит всего сто! Сделай 80!」

「120 гиланов. Возьми это или оставь.»

「Угу, хорошо, неважно.」

「Извините, но я не занимаюсь здесь благотворительностью. Знаешь, ты можешь бежать обратно в Понд.」

Ухмыльнувшись, купец пришпорил коня. Хикару смотрел, как уходит караван. Потребовалось много усилий, чтобы не смотреть на сгусток маны за спиной. В тот момент, когда мимо него проехала третья повозка, Хикару вызвал Доску Душ таинственного человека.

【Доска души】Сара

Возраст: 18 Ранг: 39

9

【Жизнеспособность】

..【Естественное восстановление】2

..【Выносливость】3

..【Иммунитет】

….【Токсический иммунитет】2

【Физическая сила】

..【Сила】1

..【Мастерство владения оружием】

….【Короткий меч】2

….【Лук】4

….【Бросок】1

【Ловкость】

..【Мощный взрыв】3

..【Гибкость】3

..【Баланс】4

..【Скрытность】

….【Обфускация жизни】2

….【Затемнение маны】1

….【Незаметность】1

【Ловкость】

..【Ловкость】5

【Интуиция】

..【Инстинкт】5

..【Обнаружение】

….【Обнаружение жизни】1

Бинго!

Хикару чуть не закричал вслух. Скопление маны — Сара — казалось, смотрело на него, но он быстро отвернулся, как только увидел ее характеристики.

Это Сара из Четырех Звезд Востока. Я рад, что доверился своей интуиции. Ее очков на скрытность оказалось меньше, чем я ожидал. Ункен намного опытнее ее. Однако у нее было Обнаружение. Но если учесть только одну точку, то плащ, который делает Додороно, должен нам отлично послужить.

Внезапно ему пришла в голову мысль. Что она здесь делала? Караван шел со стороны царской столицы.

Она искала парня, который остановил карету?

Холод пробежал по его позвоночнику. Хикару попросил Кельбека, чтобы кто-нибудь остановил карету во время спасения Лавии. Место было в том направлении, откуда пришел караван.

Эти женщины думают, что есть что-то подозрительное в человеке, который остановил карету. Они рассматривают возможность того, что Лавия сбежала, пока искатели приключений были отвлечены. Кельбек сказал, что все в порядке, но сейчас я в этом не уверен.

В худшем случае они идентифицировали парня, т.е. торговца. Затем имя Кельбека всплывет, если они допросят этого человека. Кельбек сказал, что не продаст своих клиентов, но они смогут найти имя Хикару, если изучат его связи. Ведь Глория однажды отправила его в Кельбек за доставкой.

На этот раз я случайно узнал, что задумала Сара. Похоже, госпожа Удача на моей стороне. Мы действительно должны покинуть это королевство как можно скорее. В любом случае, мы войдем в подземелье после того, как я получу ранг Е, затем возьмем несколько запросов в Рут Хаббард, прежде чем переехать в город у границы. После этого мы направляемся прямо из королевства.

Внезапно перед его мысленным взором всплыло лицо Джилл. Администратор, у которой был ужасный характер на поверхности, но она заставляла себя сблизиться с кем-то, кому она могла доверять. Немного горстки.

Она, наверное, обидится на меня, если я хотя бы ее не увижу.

「Хикару? Я был уверен, что ты садишься в этот караван.」

Хикару сел рядом с Лавией.

「Давайте подождем лошадь. Кто-то подцепил машину раньше нас.」

Авантюристка ранга B, Сара.

Даже у авантюриста с рангом B в Скрытности только столько…

Хикару неосознанно влил много очков в свою скрытность.

Я не переборщил со своим?

После этого они окликнули быструю лошадь и добрались до Гильдии искателей приключений примерно в то же время, что и вчера.

「О, Хикару-сама.」

Глория стояла за стойкой.

「Я хотел бы запросить оценку.」

「До этого, о товарах, которые вы принесли вчера… Поздравляю! Считалось, что они были получены законным путем.」

«Я понимаю.»

「Ты не выглядишь счастливым.」

「Я знаю, что не сделал ничего плохого, так что…」

«Я предполагаю. Итак, еще одна доставка сегодня? Хочешь, чтобы тебе заплатили всю сумму?」

«Да, пожалуйста.»

С широко открытыми глазами, глядя на то, что принес Хикару, Глория, испытавшая это раньше, взяла себя в руки и начала работать над оценкой. Присутствующие авантюристы гудели, но Хикару это не волновало. Он все равно больше их не увидит.

«Там много. Собранные вами материалы также в хорошем состоянии.」

«Спасибо.»

「Вы не получите таких красивых Вампирских Цветов, если не найдете место, где они растут в массовом порядке, о котором никто не знает. Как правило, пчелы роятся на цветах, как только приближается человек, и уничтожают их.」

«Ну, я действительно приблизился со своим Стелсом», — подумал Хикару. Он, конечно, не сказал этого вслух.

「Сколько за все это?」

「Вчера убито двадцать два монстра и доставлено тридцать один материал. Сегодня вы убили семнадцать монстров и доставили сорок четыре материала. Всего 167 200 гиланов.」

「Понятно.」

「Значит, даже ты волнуешься, Хикару-сама.」

「Я не волнуюсь.」

Хикару прочистил горло.

「Я хочу 57 200 гиланов наличными и 110 000 на депозите.」

«Хорошо. Теперь у вас на депозите ровно 200 000 гиланов.」

「Итак… меня повысят?」

「………」

Глория молчала, от чего Хикару терял хладнокровие. Я что-то пропустил? Что это такое?

「С сегодняшнего дня вы авантюрист ранга E, Хикару-сама. Поздравляю!」

Хикару глубоко вздохнул. Не пугай меня так, шиш.

「Здесь целый Краснорогий Кролик, Хикару-сама.」

«Ага. Могу я одолжить место вскрытия? Я просто случайно нашел. Я хочу взять его внутренние органы.」

«Конечно. Вы можете пройти назад.」

Хикару подумал, что в поведении Глории было что-то странное. Обычно ей хотелось сказать гораздо больше, но на этот раз она казалась равнодушной. И это молчание какое-то время назад… О чем это было?

Нет смысла ломать голову над этим. Мы все равно уезжаем из Понда завтра.

Хикару позвал Лавию, и они оба направились в комнату вскрытия.

Похожий на медведя менеджер Pasta Magic выбежал из кухни, как только услышал, что Хикару рядом.

「Внутренности! Скажи мне, что у тебя свежие внутренности, из которых все еще капает кровь!」

「У тебя будут проблемы, если ты скажешь это вслух, учитывая твою внешность.」

Управляющий ахнул от изумления, когда Хикару передал ему товар, и тот направился обратно на кухню. Редкий ингредиент, должно быть, зажег в нем огонь.

「О, Хикару! Все столики заняты, так что вам придется занять свои места за стойкой.」

「О-окей.」

Хикару даже ничего не сказал о еде в ресторане. Вместе с Лавией они сели за стойку. Он думал заказать сок, но менеджер предложил вместо него безалкогольные коктейли. Видимо, за тост.

「С таким же успехом мы могли бы выпить это.」

«Да. За ваше повышение до ранга E. Ура!」Сказала Лавия, когда они чокнулись.

Их стакан на самом деле не был изысканным, едва прозрачным и имел форму кружки. Тем не менее розовая жидкость оставляла освежающий аромат, проходя по горлу.

「Хикару.」

«Да?»

「Мы действительно завтра уезжаем? У тебя здесь много знакомых.」

Лавия, вероятно, чувствовала себя виноватой, думая, что им пришлось уйти из-за нее.

«Наверное. Но моей целью с самого начала было объехать весь мир. Я могу оказаться здесь снова в будущем.」

「Я… я понимаю. Ты прав.»

«Ага.»

Допив свой напиток, Хикару заказал чай. Затем…

「Хикару-кун!」

Дверь магазина открылась, и там стояла Джилл.

「Я тоже здесь!」

Глория стояла позади Джилл и махала ей рукой. Первый, должно быть, догадался, куда он направляется, и сказал об этом Джилл.

Эта тишина… Я знал, что она что-то задумала.

Хикару мысленно вздохнул. Джилл подошла к нему.

「Хикару-кун, ты покидаешь Понд?」спросила она, переходя прямо к делу.