Глава 403

Старик и колокол

「Будь проклят этот ребенок. Ему это не сойдет с рук.」

「Он действительно помог тебе, Босс.」

「Заткнись!」Женщина-кошка сжала кулак.

「Вау! Страшно!」Пёс Зверолюд ловко отпрыгнул назад.

Группа из восьми человек, все они были зверолюдами, кроме одного парня. Даже в Империи Куинблэнд было всего несколько мест, где процент зверолюдей был таким же высоким, как в Гордоне.

Это был город с относительно небольшой дискриминацией между расами.

「Он действительно не торопится. Кто-нибудь, идите проверьте его.」

«Да, мэм.»

Один из ее друзей вступил в гильдию. Несколько мгновений назад эта кошачья звероженщина затеяла драку с маленьким мальчиком и вместо этого получила свою задницу. Он был слишком силен. Было загадкой, как такая маленькая фигурка могла обладать такой силой. Она была слишком удивлена, чтобы сразу отреагировать.

「В последнее время вы, чужаки, ведете себя ужасно самоуверенно. Мы не можем отступить здесь.」

Люди, привлеченные слухами о золоте, прибывали к Гордону толпами. Но ни один авантюрист еще не нашел золота; до сих пор в городе были только те, кто не смог его найти. Одни подверглись нападению монстров, другие попали в камнепады.

По мере того, как все больше и больше авантюристов теряли своих друзей и средства, преступления быстро росли. Те, кто смотрели на зверолюдей свысока, нападали даже на мирно живущих зверолюдей. Авантюристы-зверолюды должны были показать, что они сильны.

「Мэм!」Ее подруга вышла из здания.「Е-Его нет внутри! Как будто они просто исчезли!」

「Они вышли через заднюю дверь! Пойдем!»

Группа быстро удалилась.

«Придурок. Не стоит недооценивать наше обоняние. Мы найдем тебя.」

Ухмыляясь, женщина-кошка бросилась к задней части гильдии.

「Теперь, когда я думаю об этом, нечто подобное случалось и раньше,」Сказал Хикару.

Группа кошачьей звероженщины бросилась к задней части здания, не подозревая, что Хикару и девочки были прямо у них под носом. Его Скрытность была эффективна как никогда. Смешавшись с другими авантюристами, они вышли среди бела дня незамеченными.

「До?」Спросила Лавия, держа Хикару за правую руку.

«Ага. Это было сразу после того, как я пришел в этот мир. Пара парней из гильдии Понда заигрывала со мной.」

Хикару и в этот раз использовал Скрытность, чтобы уйти. Но что-то на этот раз было иначе.

「Эти парни выглядели отчаявшимися. Ну, что угодно.」

Все, что было нужно Хикару, — это информация, чтобы найти поселение Пози. Как только они его найдут, они никогда больше не ступят в Гордон.

«Хорошо. Пойдем к ним.」

「Видишь кого?」Спросила Паула. Она держала Хикару за левую руку.

「Человек, который делает колокола, отпугивающие виверн.」

Хикару ухмыльнулся. Было продано лишь очень небольшое количество колокольчиков виверн, так как их покупали только те, кто отваживался углубиться в горы Поттерат. Не все искатели приключений купили колокола. Многие считали это ерундой.

Они вошли в магазин, где продавались предметы первой необходимости.

「Извините, я ищу колокольчик, чтобы отпугивать виверн,」сказал Хикару.

「Ах, мы их больше не продаем.」Сказала владелица магазина, старая женщина.「 Шахтеры покупали их, но больше нет.」

「Где мы можем получить немного?」

「От старика, который их делает. Я думаю, он все еще здесь.」

Бинго! Хикару задумался. Он хотел встретиться с создателем.

「Ты авантюрист? Вам следует перестать искать поселение Пози. Его не существует.」

«Действительно?»

「Я никогда в жизни не слышал имени Пози, но в последнее время это все Пози то, Пози то. В любом случае, если колокольчики будут хорошо продаваться, я могу снова пополнить запасы.」

Хикару криво усмехнулся. Поблагодарив даму, они вышли из магазина и направились к дому мастера, расположенному вдали от главных улиц Гордона, в углу, где жили шахтеры.

Маленькие дома были построены по-разному, и крыши не были однородными по цвету, но в том, как они жались друг к другу, чувствовалось единство.

Вокруг бегали дети. Белье развевалось наверху на веревках, которые были привязаны ко вторым этажам домов друг против друга. Один из домов в дальнем конце тупика был сделан из старого камня, как будто он существовал до того, как был построен город.

Хикару постучал в почерневшую деревянную дверь.「Алло? Кто-нибудь дома?」

Ответа не было, только тишина. Он постучал в дверь несколько раз, но ничего.

「Может никого нет дома」Сказала Лавия.

「Нет, он там.」

Обнаружение маны Хикару сказало ему, что внутри определенно кто-то есть, и они игнорировали посетителей.

Это много магических предметов.

Что было более удивительным, так это большое количество магической энергии рядом с человеком. Небольшое количество маны в каждом указывало на то, что это были магические предметы.

「Вы не оставляете мне выбора.」

Если ты собираешься нас игнорировать, тогда мы пригласим себя войти.

Незапертая дверь легко открылась. Там был стол, два стула и кухня. В задней части длинного и узкого дома, казалось, было больше комнат. Человек, которого они искали, находился в соседней комнате; в нем не было двери, так что они могли легко заглянуть внутрь.

«Привет.»

«Кто ты? Я не приглашал тебя внутрь.」

Посреди маленькой комнаты стояла циновка, на которой, сгорбившись, сидел за работой старик. Его косматые седые волосы скрывали глаза.

Он не человек… Похоже на человека, но другой расы. Я не знаю, что, хотя.

Стены были увешаны колокольчиками размером с кулак. Они были тускло-красного цвета с выгравированными на металлической поверхности цепями.

Итак, есть все магические предметы.

「Мы хотели купить колокольчики для защиты от виверн」Сказал Хикару.

「Ты тоже авантюрист?」

«Да.»

「Там много того, что ты хочешь. Просто возьми немного.」

«Сколько?»

「Не нужно платить.」

「Я не могу этого сделать.」

Он ненавидит людей? Или, может быть, он просто не заинтересован в ведении бизнеса. Будь у него деловой настрой, он бы не жил в таком месте, а если бы появился посторонний, то попытался бы продать больше.

Хикару достал несколько серебряных монет и положил их на стол старика.

「Слишком много,」сказал старик раздраженным тоном.

「Лучше, чем слишком мало.」

「Если вы закончили, вы можете уйти.」

«Хорошо.»

Хикару схватил колокольчик, лежавший рядом с ним, и вышел из дома вместе с Лавией и Паулой.

「Интересно, ненавидит ли он людей?」Сказала Лавия.

Мысли Хикару были где-то в другом месте. Старик делал колокольчики, но продавать их не собирался. Странный.

Магические предметы, насколько он мог судить с помощью обнаружения маны, действительно работали так, как предполагалось, а не только для какого-то суеверия или для душевного спокойствия. Однако он понятия не имел, работают ли они на самом деле против виверн.

Почему он делает их много?

Хикару попытался потрясти колокольчик, но не издал ни звука. Однако была слабая рябь маны. Он растворился в воздухе, но казалось, что он каким-то образом повлиял на атмосферу.

Я могу обнаружить ману с помощью Обнаружения Маны, но я не могу сказать, какие явления она создает.

Хикару задался вопросом, должен ли он использовать свою доску душ, чтобы усилить свои чувства.

「Я-это ты!」

Хикару заметил фигуру, идущую к ним впереди. Он был слишком сосредоточен на звонке, чтобы заметить ее приближение. Это была не кто иная, как женщина-кошка из гильдии.

「О, привет.」Сказал Хикару.「Не видел тебя со времен гильдии.」

「Привет, подождите, нет! Куда ты пропал?! Ты ничего не сделал дедушке, не так ли?!」

「Дедушка?」

「Колокольщик мой дедушка!」

「Не похоже, что вы той же расы.」

«Конечно, нет. Я был сиротой, и дедушка взял меня к себе. Подожди, ты же его видел!」Она была одна, но смотрела на Хикару как кинжал.「Лучше бы ты ничего ему не делал.」

Что, если я скажу ей, что знаю? Хикару задумался. Нет, нет смысла.

«Я ничего не делал. Только что купила колокольчик.」Когда Хикару показал ей колокольчик, она почувствовала облегчение.

「Оставь это,」сказала она.

«Почему?»

「Мы не можем допустить, чтобы такой ребенок, как ты, бродил вокруг.」

Хикару посмотрел на колокольчик, а затем на женщину. 「Хорошо.」Он оставил его на земле. 「Пока.」

「Что?」

Женщина-кошка была застигнута врасплох.

На следующее утро кошачья звероженщина, спотыкаясь, вышла из своей комнаты с похмелья.

「Ой… У меня болит голова…」сказала она.

«Похмелье? Хочешь воды?」

«Ой ну спасибо. Подожди, что ты здесь делаешь?!」

Вчерашний мальчик — Хикару — был у нее дома.

「Ты сказал мне вернуть звонок, поэтому я пришел сюда, чтобы получить новый.」

「Ты думаешь, это какая-то шутка?! Ой…」

「Тебе нужно исцеляющее заклинание?」Спросила Паула, подбегая к ней.

「Ах, да, пожалуйста. Подожди, нет!」Она снова схватилась за голову от боли.

「 Я произнесу заклинание, хорошо, мисс Зверолюдь?」Паула начала напевать.

У женщины был неловкий вид.「Это Фарна. Меня зовут Фарна.」

「Хорошо, Фарна. Все сделано.»

「Спасибо — Вау! Моя головная боль прошла!」

「Паула невероятная.」Сказала Лавия с самодовольной ухмылкой.

「Что за шум? Слишком рано утром.」Появился старик.「Ты получил свой звонок, так что уходи.」

Хикару пришел пораньше, чтобы купить новый колокол. Старик, видимо, услышал о случившемся от Фарны.

「Мы принесли немного еды. Как насчет завтрака?」

Хикару взял еду, которую они купили по пути сюда — хот-дог, потому что Лавия настояла, и немного фруктов.

「Нам ничего не нужно,」сказал старик.「Мы не будем потакать вам-」

Желудок Фарны заурчал.「Э, дедушка. Я немного проголодался.」Она схватилась за живот, и старик тяжело вздохнул.

Старик взял хот-дог и оставил колокольчик, возможно, в качестве оплаты, и вернулся в свою производственную комнату.

「Хот-доги Понда — лучшие на континенте. Вы можете найти их в каждом городе!」Лавия снова выглядела самодовольной, поедая хот-дог с ультра-острым соусом.

Селика сдержала свое слово и включила в меню острый соус. Прошло много времени с тех пор, как у Хикару был хот-дог у пруда. У колбасы была приятная жевательная текстура, а кислый соус растекался у него во рту вместе с мясным соком. Это был хот-дог с луковым соусом, а не стандартный кетчуп и майонез.

「Итак, ребята, вы все еще хотите подняться в горы? Просто не надо. Если бы там было золото, его бы нашли давным-давно.」

Поговорив с Фарной, Хикару узнал, что она хорошая авантюристка. Она просто ненавидела чужаков, которые сеяли хаос, поэтому выбрала его, чтобы утвердить господство. Хикару был раздражен, но он мог понять ее гнев на незнакомцев, которые сделали город менее безопасным.

「Ты довольно силен для такого молодого человека」Сказала Фарна.「Какой у тебя ранг?」

「Д.」

«Что?! То же, что и я?」Фарна была потрясена.

「Ты же не родственник старика, верно?」

«Неа. В любом случае, Д? Черт.»

「Хикару-сама восхитителен,」 — подтвердила Паула.

Фарна выглядел взволнованным.「 Я имею в виду, Ди? Это как один шаг от того, чтобы быть на высшем уровне!」

「Хикару-сама потрясающий.」

「Думаю, у твоего друга проблемы,」прошептала Фарна Хикару.

Я знаю это, поэтому, пожалуйста, не спрашивайте меня об этом.

「Значит, ты прожил здесь всю свою жизнь?」Спросил Хикару.

«Ага. Я не знаю о gramps, хотя. Он был уже стар, когда подобрал меня.」Она рассмеялась.「В любом случае, я уже сыта, так что я ухожу на работу.」

«Работа? Отправляетесь на поиски приключений?」

«Ага. Авантюристы Гордона выслеживают монстров в лесу. Не делай ничего дедушке, пока меня нет!」

「Ты думаешь, я какой-то головорез?」

Фарна больше не считал Хикару сыном богача или авантюристом, играющим со своими деньгами. Она сверкнула ухмылкой, а затем ушла.

「Я поговорю со стариком.」

Хикару оставил Лавию и Паулу позади и перешел в соседнюю комнату. Как обычно, старик создавал колокольчики против виверн.

«Мистер. Хойя. Я хочу поговорить с тобой кое о чем.」

Тишина. Он полностью игнорировал Хикару. Не то чтобы он его не слышал. Он просто не хотел говорить. Сделать что-нибудь старику? Черт, он игнорирует меня. Впрочем, Хикару не возражал.

「Мне было интересно, что ты собираешься делать со всеми этими колокольчиками. В магазине сказали, что их больше не продают, и вы не хотите продавать их авантюристам, которые гоняются за слухами о золоте. Но ты все равно их делаешь.」

Без ответа.

「Ты думаешь, что виверны нападут на город, не так ли?」

Руки старика вдруг перестали двигаться. Я так и знал, подумал Хикару.

「Вы готовитесь к их возможной атаке. Вы хотите отдать колокола горожанам. Похоже, магические предметы здесь имеют какой-то эффект, хотя я не знаю, насколько сильный. Но ты же знаешь, что они эффективны.」

Было много различных видов магических предметов, но основное колдовство было несколько фиксированным. Это было похоже на секретный соус или математическую формулу, которая передавалась из поколения в поколение, результат непрерывных исследований и оптимизации от прошлого к настоящему.

Хикару также обладал знаниями о колдовстве благодаря Роланду, первоначальному владельцу его тела.

「Этот магический предмет действительно работает, но я никогда не видел этой надписи. Я тоже не представляю, какой у него эффект. Откуда ты узнал об этом?」

Тишина.

「Позвольте мне изменить вопрос. Ты узнал об этом от мифического горного племени Пози, не так ли?」