Глава 53

По коридору шла женщина в рубашке с длинными рукавами и кардигане до колен. В этом мире женщины редко носили узкие брюки. Только избранные — те, кто в армии или занимается физическим трудом — чтобы им было намного легче передвигаться.

Но эта дама надела узкие брюки, потому что они ей нравились. Ростом более ста семидесяти сантиметров, она носила туфли на высоких каблуках просто потому, что ей это нравилось. Ей было все равно, выпирает ли ее пышная грудь из-под рубашки или что ее большие ягодицы еще больше подчеркиваются узкими брюками.

Ее голубовато-седые густые волосы, собранные на затылке, развевались на ветру при ходьбе. Каждый шаг ее каблука звучал по полированным плиткам. Чиновники и слуги низко склоняли головы, когда она проходила мимо. Солдаты в кожаных доспехах — если бы понсонские рыцари, хорошо экипированные, увидели бы их, они, скорее всего, рассмеялись бы, — приветствовали ее салютом.

«Привет. Ее Величество внутри?」

«Да, мэм!»

Благодаря ее беззаботной манере говорить с ней было легко, но два телохранителя только покраснели. За ее очками были спрятаны миндалевидные глаза того же цвета, что и ее волосы, в них была неоспоримая соблазнительность. Она не красила губы помадой, но ее естественно красные губы были более чем достаточными, чтобы подчеркнуть ее красоту. Однако ей было все равно.

「Я иду,」сказала она, слегка подняв руку.

«Да, мэм! Зофира Ван Хаутенс прибыла!」Солдаты открыли деревянную дверь.

Женщина вошла. За ним находился офис правителя союзных наций Форестии.

Хотя было еще раннее лето, расположение к северу от Понсонии означало, что в тени солнца было холодно.

Столбы вырезались из крупного дерева. Стол и стулья для приема гостей, а также офисный стол были сделаны из дерева, в частности, из дерева киви, за его красивую текстуру дерева, которое получило прозвище «линии, нарисованные богами».

В помещении находились восемь человек, семеро стояли и один сидел. За столом сидела маленькая девочка. Ей было бы около десяти лет — если бы она была человеком.

«Ты сдесь.»

Красивые светлые волосы не были редкостью в этих краях. Ее красные глаза, сверкающие, как драгоценные камни, указывали на то, что она была членом определенного клана.

「Я рад видеть вас в добром здравии, королева Маркедо, правительница союзных наций Лесии и представитель духовных эльфов.」

「………」

Королева Маркедо выглядела очень раздраженной, наблюдая, как Зофира опустилась на одно колено. С другой стороны, семь человек в комнате казались довольными.

「Нет необходимости в формальностях. Подниматься. Остальные могут уйти.」Приказал Маркедо.

Они улыбнулись. Это означало «нет». Все они были из разных наций; четверо из них выглядели так, как будто они вписались в Понсонию. У одного были такие же красные глаза, как у Маркедо. Там был крупный волосатый мужчина, а затем еще один с бледной кожей. Все они были одеты в то, что выглядело как местная одежда с разными рисунками; вообще не было единообразия.

「Ваше Величество, мы делегаты семи наций, любимых богами, и мы здесь, чтобы защитить вас…」

«Ты слышишь меня? Я сказал уходи. Разве мой голос не достигает ваших ушей с болтающимися серьгами?」

「………」

Действительно, у говорящего было бесчисленное количество колец в ушах. Он выглядел крайне недовольным.

「Я не думаю, что у тебя есть сила защитить меня, когда ты позволяешь кому-то из другой страны так легко проникнуть в эту комнату.」

「…Надеюсь, ты не пожалеешь об этом.」

Все семеро вышли из комнаты, глядя на Зофиру, которая все еще стояла на коленях, низко опустив голову. Возможно, она знала, но не обращала на них никакого внимания.

Как только дверь закрылась, Маркедо прошел из-за стола к стулу для посетителей. Хотя оно выглядело просто, ее платье было сшито из высококачественной ткани. Ее невзрачный браслет и ожерелье были пропитаны магией, чтобы защитить себя, хотя она этого не видела.

«Что вы думаете? Каждый год эти люди, кажется, высмеивают меня. Даже мой земляк из Кирихала,」сказала королева.

「Ну, тот факт, что их заменяют каждый год, и все они по-прежнему действуют одинаково, означает, что проблема в тебе.」

«Что?!»

«Ты слишком молод.»

Зофира встала, ее тон стал неожиданно непринужденным, затем приготовила чай и села перед Маркедо.

「Что? Я старше тебя, ты же знаешь!」

「Видите, вот о чем я говорю. Ты ведешь себя как ребенок. Ты хочешь немного?»

«Ага. Положите в него много сахара.」

Зофира лишь пожала плечами, как бы говоря: «Ну вот, опять ребячишь». Однако Маркедо этого не заметил.

Она могла вести себя как ребенок, и ее могли принижать, но она была законной королевой союзных наций. Зофира, с другой стороны, заняла свое место в кабинете министров, высший ранг среди государственных чиновников, когда ей было всего двадцать два года. Существовало много обстоятельств того, как все закончилось таким образом, но в основном был один решающий фактор.

Маркедо был потомком королевской семьи Кирихал, правившей небольшой страной в Форестии. Правитель союзной нации выбирался по очереди, и к тому времени, когда подошла очередь Кирихала, Маркедо обладал высочайшим магическим мастерством в королевской семье. Это все. Ей оставалось еще четыре года в ее офисе.

Зофира родилась в семье государственных служащих. Она была чрезвычайно компетентна в своей работе – в этой стране к ней никто не приближался. Когда союзные нации столкнулись с финансовыми трудностями, она провела налоговую реформу, которая все изменила.

Обе женщины заняли свои позиции примерно в одно и то же время. Их ждали семь делегатов, по одному от каждой страны. Официально они были «советниками», но по существу находились там для слежки. Существование союзных наций висело на шатком равновесии.

Две дамы были объектом ревности и зависти, поэтому их пути неизбежно переплелись.

「Этот чай так хорош! Ваш чай самый лучший!」

「Нет государственного чиновника лучше меня в заваривании чая.」

Маркедо усмехнулся, ее острые уши — черта духовных эльфов, своего рода эльфов — дернулись. Это было ее привычкой, когда она была в расслабленном настроении.

「Итак, новости о текущей ситуации в Посонии дошли до вас?」спросил Маркедо.

「Это в основном хаос, и это еще мягко сказано. Что понятно. В конце концов, легитимность нынешней королевской семьи подвергается сомнению.」

「Я сомневался в сэре Вальве, когда он связался с нами пять лет назад. Я думал, что он сумасшедший старик. Тот факт, что он последовал всем твоим советам, означает, что у него хороший характер.」

«Я согласен. Вероятно, он бы и шага не сделал, если бы не нашел затерянный город.」

「История известна лишь нескольким избранным членам семьи…」

Маркедо прищурился, вспоминая единственную встречу с Гафрасти. Тогда она была на посту всего год. Измученная всеми незнакомыми государственными делами, Зофира рассказала ей, что Аглая настояла на встрече царицы со стариком. Иногда догадка Аглаи приводила к невероятным событиям.

『В подземелье есть документ, подтверждающий законную родословную короля. Если мы найдем это, мы сможем свергнуть нынешнего короля, самозванца.』

Гафрасти попросил поддержки у Маркедо.

Для дам план Гафрасти по свержению короля не представляет большой проблемы. Им тоже ничего не угрожало. Нынешний король планировал вторгнуться в чужие страны. Его первой целью, скорее всего, была Империя Куинблэнд. Если он проиграет, то, несомненно, следующим шагом поведет свои легионы к союзным нациям Форестии.

Поэтому Зофира дала Гафрасти совет.

Сначала он запросит у короля средства на исследование подземелья. Ему нужно будет соблазнить короля, пообещав утерянные технологии падшей династии. Даже если они не смогут получить его, наверняка найдутся сокровища, которые можно взять. Семья Гафрасти находилась в тяжелом финансовом положении, не имея возможности самостоятельно исследовать подземелье.

Затем он должен был взять с собой Аглаю. Семья Гафрасти была в значительной степени изолирована, и у него не было ни сторонников, ни телохранителей. Аглая бы ему очень помогла. Она также выступала в качестве страховки, чтобы убить старика на случай, если он злоупотребит супертехнологией из подземелья и повернется против Форестии.

Последним было средство связи. Король Посонии был жадным и коррумпированным человеком, но при этом крайне недоверчивым. Если бы Гафрасти предложил исследовать подземелье, глаза короля были бы устремлены на него. Быть в контакте с Форестией было бы чрезвычайно опасно. Лучший способ сделать это — отправить сообщения десяткам людей. Аглая будет отвечать за это.

Гафрасти следовал всем советам, которые ему давали, и его усилия принесли свои плоды. Хотя на самом деле все это было лишь случаем удачи.

Историк поступил лучше всего, вовлек Гильдию Авантюристов в исследование подземелий. Общество исследования реликвий королевской семьи Понсонии, организация, одобренная королем, признала, что Подземный город древних богов имеет какое-то отношение к древней династии Поэлнсинии. Даже если король отвергнет утверждение Гафраста, свиток из подземелья, содержащий родословную королевской семьи, все равно будет проверен Гильдией авантюристов, независимой организацией.

Гильдия авантюристов уже должна знать, что их втянули в восстание королевства. Знал ли чиновник гильдии, отвечающий за вход в подземелье, что король обижен на него из-за представленного им отчета?

「Куинблэнд должен быть освобожден. Это помешает Понсонии на какое-то время предпринять какие-либо действия.」

「Я просто надеюсь, что сэра Вэлвса не убьют.」

「Твоя кузина Аглая здесь, чтобы предотвратить это.」

「Нет никакой гарантии, что она справится со всем в одиночку. В конце концов, у Посонии есть этот мальчик…」

«О да. Ему…»

Наступила тишина. Они вспомнили, как в этой самой комнате появился мальчик в маске Бога Солнца и в черном плаще.