Глава 81

Лаборатория Кэти

В академии был исследовательский корпус размером с обычный лекционный корпус, а лаборатория Кэти располагалась на втором этаже. Как только Хикару прибыл, ассистент-исследователь, похоже, из Котоби, впустил его. Лаборатория была просторной, но тесной из-за магических предметов, забитых на рабочих столах и полках. Засохшие лапки птицы, голубой цветок, какой-то странный кристалл, пергамент с нарисованным на нем магическим кругом. Это было неорганизованно – немыслимо, учитывая аккуратную внешность Кэти.

「Ах, извините, что звоню вам всю дорогу. Пожалуйста, оставьте нас всех,」сказала Кэти.

Ассистенты-исследователи выглядели удивленными; они думали, что являются частью этой встречи. Они вопросительно посмотрели на Хикару.

「Но мы ваши помощники, профессор. Нам нужно выслушать все, что связано с вашими исследованиями.」

「Это личное дело. Мы не будем говорить о моем исследовании. Поэтому, пожалуйста, оставьте нас ненадолго.」

Услышав слово «частный», они еще больше удивились. Не имея другого выбора, они вышли из комнаты, но не раньше, чем бросили взгляды на Хикару.

「Ты уверен в этом?」Спросил Хикару, когда все вышли.

«Ага. Извините, если они показались грубыми. Надеюсь, ты не обиделся. Они милы и увлечены учебой. Хотя иногда они становятся слишком нетерпеливыми.」

Увлечены своей учебой? Больше похоже, что они были увлечены профессором Кэти.

「Однако они подслушивают прямо за дверью. Что теперь?»

Хикару мог ясно видеть, как они прижались к стене с помощью Обнаружения Маны. Кэти застонала, нахмурившись.

「Он должен быть где-то здесь… Ах, вот он.」

Порывшись в беспорядке на столах, она достала нитку с драгоценностями на обоих концах.

「Держи другой конец.」

«Что это?»

「Волшебный предмет, отключающий звук. Звук не может проникнуть наружу, но и оттуда мы ничего не слышим.」

«Ой…»

Впечатленный, Хикару схватился за другой конец веревки. Он чувствовал себя странно, как будто их окружала мембрана.

«Тогда все в порядке. Ты здесь студент? Я тебя раньше не видел.」

「Я зарегистрировался около месяца назад.」

「Хочешь стать специалистом по магическим предметам?」

「Нет… Я пришел к тебе, потому что хотел кое-что спросить.」

「О моем брате Кельбеке?」

「Подожди, брат?」

「О, я думал, ты знаешь.」

Глава Гильдии воров и профессор академии — родные братья?

「 Я этого не делал. Я просто подумал, что вы похожи.」

「Возможно, ты встречался с моим братом?」

«Да. Однако я понятия не имел о его прошлом.」

«Я понимаю. Можешь рассказать мне, как он поживает?」

«Конечно. Взамен я хотел бы задать вам несколько вопросов.」

«О чем?»

「О святой мане.」

Бровь Кэти дернулась.

「Очень хорошо,」 сказала она.

Хикару рассказал ей все, что знал о Кельбеке. Не похоже, чтобы он скрывал тот факт, что скрывается в канализации Понда. Хотя и не сообщал об этом. Кэти даже не знала, что Кельбек в Посонии.

「Понятно… Гильдия воров. Это похоже на него.」

「Почему Кельбек покинул Форестию?」

「Из-за раздражающих конфликтов.」

Кельбек прославился в Котоби как специалист по магическим предметам. Естественно, нашлись и завистники его дарам. В конце концов ему надоели постоянные стычки, и он покинул Котоби.

「Приятно наконец узнать. Я уверен, что мой брат сможет добиться успеха где угодно.」

「Однако, похоже, он был замешан в каких-то опасных вещах.」

「Келбек изобретал волшебные предметы, которые никто не знал, как использовать, и заставлял людей проследить их до него. Затем он покажет, как это работает, чтобы взорвать их мозг, и продемонстрирует его сложный механизм. Вот как он это делает — как он продает себя.」

「…Он типичный персонаж.」

「Хе. Интересный парень, правда?」

Она казалась безразличной, но ее улыбка была очень женственной.

Она не похожа на этого угрюмого Кельбека… Но чем-то она на него похожа.

「Спасибо, что рассказали мне о моем брате. Вы можете задать свои вопросы. Если не возражаете, я спрошу, почему вас интересует святая мана?」

「Чистое любопытство… Подойдет для ответа?」

「Немногие знают о святой мане. Они называют это нереальным и чем-то из сказки. Я единственный, кто серьезно изучает это, многие называют меня сумасшедшим и смеются надо мной.」

「Но в реликвиях Зубуры были следы святой маны, верно?」

「Если быть более точным, слова «святая мана» были написаны на одном участке стен и инструкциях по использованию реликвий. Очевидно, в оружии еще осталась сила, но правительство оставляет его себе.」

「Разве ты не изучаешь эти реликвии?」

「Они ни за что не позволят простому исследователю прикоснуться к ним. На самом деле, они вообще никому не позволят прикасаться к себе. Я сказал, что они «хранят» реликвии, но это больше похоже на то, что они запечатали их. Я думаю, что печать ломается только тогда, когда на нас нападает такая сила, как Понсония.」

«Действительно?»

Когда знания и технологии были утеряны, святая мана теперь была лишь продуктом воображения. Что-то ненастоящее.

Я думаю, что могу доверять этой женщине. Она откровенна, когда разговаривает со мной, с парнем, с которым только что познакомилась. Я, конечно, не знаю, о чем она думает в глубине души, но я не получу никакой информации, если буду держать все в себе.

Хикару принял решение довериться ей.

「Профессор, я хочу, чтобы вы сохранили это в секрете.」

«Что это такое?»

「Наверное, у меня есть оружие, использующее святую ману.」

«Что?»

Звучало так, как будто она не верила ему — как будто он просто ошибался. Что бы ни.

«Здесь.»

Хикару достал револьвер и положил его на стол. Катя вопросительно подняла бровь.

「Это револьвер, стреляющий магией при нажатии на спусковой крючок. Имеет шесть типов пуль; огонь, воздух, вода, земля, святое и зло. Впрочем, последнее — только мое предположение. Магия, которую он выпустил, была чрезвычайно мощной, поэтому я подумал, что, возможно, он использовал святую ману.」

「WW-Подождите секунду! Где ты это взял?」

「В подземелье в Посонии: подземном городе древних богов.」

「Это подземелье высокого уровня! Это действительно использует святую ману?!」

«Это то, что я сказал.»

「………」

Казалось, теперь она ему поверила. Ее рот был широко открыт, она смотрела на револьвер, а затем снова на Хикару.

「Кто-нибудь еще знает об этом?」спросила она хриплым голосом.

「Только мой партнер.」

「Ты не можешь никому об этом рассказывать, ладно?」

「Я же говорил тебе держать это в секрете с самого начала, не так ли?」

«О да! Я забыл! Да, ты говорил это. Мне жаль. Мне просто присылают много предметов, связанных со святой маной, и все они фальшивые.」

«Все они?»

«Все они. Ну, за исключением одного предмета, привезенного сегодня.」

「Ну, это может быть вообще не связано со святой маной. Можешь изучить его для меня?」

«Конечно! Ты уверен, что хочешь, чтобы я это сделал?」

「Конечно, я не против. Я ничего не знаю о магических предметах. Однако у меня есть некоторые познания в колдовстве.」

「Но магические предметы и колдовство почти одинаковы.」

«Действительно? Я думаю, что моя специальность немного отличается.」

Познания Хикару в колдовстве ограничивались тем, что было в памяти Роланда — искусством пересечения миров.

「У меня есть два условия, профессор.」

«Я так думала. Это такой редкий предмет. Я знал, что ты не позволишь мне изучить это просто так.」

«Это не то, что я имел ввиду. Во-первых, пожалуйста, не объявляйте публично результаты вашего исследования. Рассказать кому-то об этом можно только с вашего согласия, моего и моего партнера. Кстати, ее зовут Лавия」

«Хм. Похоже, ты не хочешь, чтобы об этом узнало много людей.」

「В конце концов, это может быть опасно.」

Смерть Поэлнксинии тяжелым бременем тяготила Хикару. Как великан напал на него. Чей гнев они навлекли? Он подумал, что будет лучше держать в секрете все, что касается потерянного королевства и святой маны, пока он не найдет ответы.

«Хорошо. Меня это устраивает. Какое второе условие?」

「Изучите пули и револьвер отдельно. Оружие нельзя использовать без пуль, так что это для защиты от кражи. Не то чтобы я тебе не доверял…」

«Конечно! Это естественно. На самом деле я планировал изучить его под вашим наблюдением.」

「Мм, если честно, это звучит как бремя.」

Вероятно, потребуется некоторое время, чтобы изучить оружие. Оставаться рядом с ней во время осмотра было бы пустой тратой времени.

「Сначала я дам тебе пули. Их шесть. Пять из них были использованы и пусты…」

「Подождите, использовали?! Ты стрелял пулями?!」

«Да.»

「Но почему… Какая трата!」 воскликнула она с рвением в голосе.

「Ну, у меня только одна жизнь.」

Выражение лица Кэти быстро стало нормальным.

「Ты прав… Ты авантюрист.」

«Ага.»

「Мы, исследователи, делаем успехи в наших исследованиях благодаря достижениям авантюристов. Будь то реликвии или катализаторы. Жизнь действительно самая важная вещь в мире. Прости за то, что я сказал.」

「Вам не нужно извиняться. Все снаряды выглядят одинаково, но я даю вам два на всякий случай.」

«Спасибо.»

Катя бережно приняла пули обеими руками, словно это были драгоценные камни.

«Тогда все в порядке. Расскажите мне больше, прежде чем я начну их изучать. Какая магия вышла из них, их форма, размер, все.」

Глаза Кэти сверкали, когда она приготовила ручку и бумагу. Хикару криво усмехнулся. Она исследователь в душе, хорошо, подумал он.

「Думаю, будет лучше, если я расскажу тебе о том, как нашел револьвер. Хотя не уверен, что это поможет.」

「О, у тебя есть что-то интересное для меня?」

「Рядом с револьвером был этот «шар святой маны». Это казалось массой чистой энергии.」

「………」

Кэти молчала целых десять секунд.

「Вы действительно наткнулись на святую ману?!」закричала она.

К счастью, у них был волшебный предмет, который не позволял звуку просачиваться наружу.