Глава 150: Слуги герцогини

Глава 150. Слуги герцогини.

Дворец дракона был огромен. Мы долго шли на кухню.

Кухня тоже была огромной. Однако там были столы в человеческий рост.

「Я рад, что здесь есть мебель, которую мы можем легко использовать.」

「Я уже говорил это раньше, но мы обычно не едим в форме дракона.」

Так же, как туалет, они, кажется, едят в человеческом обличии.

Если это так, то очевидно, что им понадобится мебель в человеческий рост.

Я снова увидел Луку, что-то строчащую в своем блокноте.

Мы все съели обед, приготовленный для нас Милле.

「Ряа ряа」

「Шигги, не торопитесь и ешьте медленно.」

「Рямм」

Шигги ела только мясо с того дня, как она расколола яйцо.

Но в последнее время она ела не только мясо.

Увидев это, я решил спросить Тими.

「Тими, какой едой лучше кормить Шигги?」

「Древний дракон может есть мясо или овощи. Мы тоже можем есть волшебные камни.」

«Я понимаю.»

「Какое мясо вы дали ей после того, как она вылупилась?」

「…г…великий дракон и так далее.」

Я подумал, не рассердится ли она на то, что я кормлю ее этим.

Я немного волновался, но все же сказал ей прямо.

Возможно, это может быть причиной того, что Шигги плохо растет.

Так что лучше от нее ничего не скрывать.

「О, великий дракон? Это хорошая еда!」

«Что? Это вкусно?»

「Да, в мясе содержится много магической силы… с человеческой точки зрения, оно считается довольно питательным.」

Однако это было не очень хорошее мясо для людей.

Но похоже, что древним драконам они очень нравятся.

『Это неплохо.』

「Тебе тоже нравится, Фемм?」

「Вафф.」

Когда Фемм и другие волки голодали, они жили за счет воды из горячих источников.

Может быть, такие звери любят есть вещи с волшебным мясом.

「Альра, мясо великого дракона действительно полезно.」

「Y, да.」

「Но этот обед, приготовленный Милле, тоже великолепен.」

「Тогда скажи это Милле.」

「О, да, Милле. Эта еда великолепна! Еще раз спасибо, как всегда.」

「Ряа ряа!」

「Ах, с удовольствием.」

Тими поблагодарил Милле так прямо, что Милле покраснел.

Шигги взмахнула крыльями и подошла к Милле.

Несомненно, она тоже выражала свою благодарность.

「И тебе тоже пожалуйста, Шигги.」

「ряа」

Просо потянулся, чтобы погладить Шигги.

Похоже, она действительно хотела поблагодарить ее.

Когда обед закончился, я сказал Тими:

「Вы сказали, что у вас есть какой-то инструмент, который может найти последователей жнеца или бога магии?」

«Да. Я знаю, что я сделал. У нас еще есть время, или вы хотите отправиться прямо в сокровищницу?」

«Время? Что-то происходит после этого?」

«Хорошо…»

— сказала она, поднимая Шигги с пола. В этот момент прозвенел колокол.

Это был чистый звук, который хотелось слышать снова и снова.

Круз огляделся.

Тими вздохнул.

「Хм. Раньше, чем я думал. Отложим казну.」

「Что это был за звук?」

«Посетитель.»

«Посетитель?»

Круз, казалось, понял, но это был полюс.

Поэтому я спросил Тими,

「У вас гости?」

「Немного, но слуги Шигги знали, что она собирается взойти на трон.」

«Ой…»

「Я вернусь в форму дракона, чтобы поприветствовать их.」

Сказав это, она передала Шигги мне.

「ряа」

Шигги залез обратно в сумку.

Потом Тими вырос и ушел встречать посетителей.

「Я видел, как она делала это снова и снова, но она все еще такая огромная!」

「Тими ОГРОМНЫЙ!」

— громко сказали Милле и Коллетт.

Эльфийских сестер это не испугало… немного смелости.

Фемм могла кое-чему научиться быть храброй у этих девушек.

「Вафф.」

«Ты в порядке?»

「Вафф?」

Фемм просто стоял там, подняв хвост от страха.

「Похоже, она приветствует их в тронном зале. Пойдем посмотрим.」

Мы вернулись в тронный зал. В комнате было несколько уровней.

И это было массово. Достаточно большой, чтобы построить особняк из трона.

Я взобрался с Шигги на сиденье. Оказавшись наверху, я посадил Шигги на трон. Ну, это было больше место, чем место для сидения.

Шигги выглядел сбитым с толку.

「Ряа?」

「Выгляди по-королевски, ладно?」

「ряа」

「Альфредора, пожалуйста, встаньте сзади и слева от Сигишоары.」

「Могу ли я сесть здесь на трон?」

«Вперед, продолжать. Это ты присматриваешь за Сигишоарой, Альфредора.」

«Я понимаю. Мне нужно снять обувь?」

「Не беспокойтесь об этом. Кстати, здесь я сижу. Поскольку я виконт, мое положение не так высоко, но я тетя герцогини.」

Место Тими было слева и немного впереди.

Мне было интересно, каковы были королевские законы для древних драконов. Он казался совершенно непохожим на человеческий.

Тем не менее, я понятия не имел, какие манеры были у королевских особ.

Теперь Тими сообщил Крузу и остальным, где стоять.

「Поскольку вы не слуги Сигишоары, а гости, вы можете стоять там.」

«Хорошо…»

Круз и остальные стояли перед троном, у правой стены.

Поскольку они были гораздо ниже нас, то выглядели как слуги.

Однако, как сказал Тими, места, где стоят обслуживающий персонал и гости, разные. Правая — для гостей, левая — для прислуги.

Это также отличалось от человеческого общества.

「Это место близко к тому месту, где другие герцоги и герцогини стоят, когда приходят в гости. Но у них есть и особая область.」

«Ой?»

「Вау, это что-то. Где они обычно стоят?」

Круз не выглядел таким заинтересованным, но Лука с большим интересом спросил больше.

Она делала наброски в своем блокноте, тщательно отмечая все места.

«Здесь.»

Тими указал на место рядом с троном, примерно на полпути.

「Похоже, на шаг ниже герцогини.」

「Ну, Сигишоара — правитель этого трона.」

«Ух ты!»

Мы все решили, где встать, пока Тими передвигал панель управления сбоку от трона.

Мы слышали, как вдалеке открылся портал. Потом еще, и еще, и еще, все ближе и ближе к тронному залу.

Вскоре мы смогли увидеть очертания других древних драконов.

「Ряаааааааааааааааааа」

Они закричали тихим голосом и поклонились до земли.

「Барон. Мы рады, что вы приехали, как только узнали, что герцогиня взошла на трон. Мы рады вас видеть!」

「Ряааа… Я счастлив быть здесь.」

Тими и барон говорили друг с другом на человеческом языке.

Барон увидел, что люди были на месте для гостей, и потому тоже заговорил на человеческом языке.

「Ряа!」

「Ах! Я так благодарна за ваше любезное приветствие!」

Шигги вскрикнул, и барон ответил.

Тогда барон упал на колени. Он перевернулся, показал живот и поднял шею.

Почти как собака переворачивается, сдаваясь.

「…значит ли это, что ваше ryaa, которое вы сказали ему, имело значение?」

「ряа」

Шигги с гордостью посмотрел на меня.

Все, что Шигги когда-либо делал, это говорил ryaa.

Однако я предполагаю, что все, что она сказала, имело какой-то смысл.

Какой-то ребенок! Скорее гений.

「Ряа!」

Шигги снова вскрикнул, и барон поднялся.

Катание по полу, должно быть, было своего рода церемонией.

С человеческой точки зрения, это может быть похоже на то, как король кладет на плечо рыцарю меч.

Затем комнату заполнили разные древние драконы.

Всего около 20. Все они были слугами Сигишоары.

Все они упали на пол и покатились, когда Шигги заговорил с ними, а затем встали, когда он снова заговорил.

「Все здесь?」

— сказал Тими, и ближайший к трону вышел вперед.

「Присутствуют все 20 слуг величественной герцогини Сигишоары.」

「Ряа!」

«»Да, мэм!»»

Все 20 драконов поклонились, когда Шигги заговорил.

Но все, что она говорила, было «Ряа!». Думаю, все это поняли.

Может быть, мне стоит попросить Тими научить меня драконьему языку в следующий раз.

Именно тогда первый дракон-слуга посмотрел на меня. Это был тот, кого называли бароном, когда его приветствовали.

Кажется, он самый высокий ранг среди драконов.

「Кто этот человек?」

「Почему рядом с герцогиней стоит человек?」

「И почему он стоит на троне? Разве это не проявление наглости?」

Барон, а затем и другие драконы начали расспрашивать, кто я и что здесь делаю.

Чтобы человек стоял на драконьем троне. Мне было неуместно находиться здесь.

Все равно они были довольно вежливы, потому что там были Тими и Шигги.

Тими кивнул, а затем заговорил со мной.

「Сэр Альфредора, печать…」

«Понял.»

Я поднял правую руку, чтобы показать им всем печать.

И, как обычно, нерпа сияла голубым светом, как свежевыпавший снег.

«Как мог…»

Все драконы были в шоке.

「Сэр Альфредора получил печать от предыдущей герцогини, и ему доверено заботиться о Сигишоаре.」

«Ой!»

「Его наградили почетным -ра!」

「Т…ни за что!」

Все драконы были еще больше озадачены. Они посмотрели друг на друга с удивленными лицами.

「Ряааа!」

「 Д… да, мэм! Мы очень сожалеем о допросе!」

「Извините за грубость!」

Шигги громко закричал на них, и все снова поклонились.

Затем ведущий дракон снова покатился по полу.

Все остальные драконы последовали за ним.

Тими посмотрел на них всех и сказал.

「Альфредора. Они извиняются и присягают вам на верность. Ты принимаешь их извинения?」

「С…конечно…я не сержусь.」

Я как-то потерялся, что делать.

Возможно, для древних драконов катание по полу было равносильно падению на ноги.

「Его это не беспокоит.」

Тими немного поклонился, а затем повернулся к драконам.

「Альфредора была достаточно любезна, чтобы принять ваши извинения.」

«Да, мэм!»

Драконы снова встали и снова поклонились.

«Что происходит…»

— сказал я себе, не подумав.

Я думал, что потребуется время, чтобы привыкнуть к этой новой драконьей культуре.