Глава 379. Допрос агента.

Глава 379. Допрос агента.

Тимишоара скользнула в комнату следом за Белдой.

「Я герцогиня Тимишоара с древнего драконьего трона. Спасибо, что пригласили меня.」

「Для меня большая честь принять такого выдающегося дракона, как вы.」

Затем они кратко пожали друг другу руки в знак приветствия.

「А этот человек в маске льва — моя «последовательница», Альра.」

「С удовольствием, Альра.」

「Все удовольствие принадлежит мне.」

Когда соответствующие приветствия были закончены, Белда сказал:

「Я слышал, что вы подавили кого-то, кто пытался получить титул Повелителя Демонов. Корона выражает свою глубочайшую благодарность.」

「Хм? Как вы узнали об этой информации?」

「Я слышал, что виконты Линмия и Лангоу, а также вы, помогали в его поимке.」

Линмия была фамилией Юрины, Лангоу — Луки.

Похоже, информация оставила меня в стороне от истории.

「Ну, в информации нет ошибки. Другие авантюристы в Элкае тоже помогли. Я сам мало что сделал.」

«Это так? Однако я должен поблагодарить этих авантюристов и ваших последователей.」

Белда была красивой женщиной с длинным светлым хвостиком. Хотя говорила она немного по-мужски.

Она скрыла свое королевское происхождение и дослужилась в рядах рыцарей до вице-вождя, как женщина.

Наверное, поэтому она говорила немного грубо.

「Пожалуйста, виконт Тими, пожалуйста, садитесь вместе со своим «последователем».」

«Спасибо, большое спасибо.»

「Миллия, пожалуйста, тоже садитесь.」

«Большое спасибо.»

После того, как мы сели, она усадила и Миллию.

Однако это было ненормально, когда такой агент, как Миллия, предлагал место простолюдинам.

А Ви-Ви осталась стоять, так как она была охранником.

Поговорив немного с Тими, Белда заговорил с Миллией.

「Я бы хотел, чтобы вы объяснили, кто эти люди в тюрьме.」

「Они были наняты так называемым Повелителем Демонов, и им был предоставлен эксклюзивный доступ для покупки и продажи всех товаров в и из Элкея.」

«Ой?»

Миллия также объяснила преступления, которые они совершили.

Она была очень умна, поэтому очень четко объясняла каждое обвинение.

Белда слушал все это молча.

«…Я понимаю. У меня есть много вещей, о которых нужно спросить… но я не знаю, что спросить в первую очередь.」

Она немного подумала, а потом сказала:

「Мои работники обнаружили, что условия здесь, в Элкае, немного улучшились. В основном это связано с оптовиком Wolf. Я должен поблагодарить вас как агента короны.」

«И не говори. Это наше удовольствие.」

「Однако этот Волчий оптовик… я никогда раньше не слышал.」

「Он был создан совсем недавно.」

「Немного назад? Почему ты выбрала такое имя, Миллия?」

「Я сделал это по завещанию Linmia Trading.」

「О, Линмия Трейдинг? А капитал для этого магазина?」

「О, это пришло от маркизы Конрадайн.」

«Ой! Сказочный герой! Чтобы она так отдавала свои деньги народу Элкея! Довольно щедро с ее стороны.」

Белда выглядел искренне тронутым.

Затем она перешла к боевой мощи оптовика в тюрьме.

「Честно говоря, у моей охраны и последователя виконта может быть больше информации, чем у меня.」

Белда посмотрела на меня.

「Тогда я хотел бы это услышать.」

Она также посмотрела на Ви-Ви.

「Прямой ответ в порядке. Не нужно любезностей.」

После того, как я рассказал об охране оптовика и армии зомби, Белда выглядел ошеломленным.

「Зомби-армия орков и огров?!」

「Да, 14 орков и 15 огров.」

「Вы хорошо поступили, избавившись от них. Это будет трудная работа даже для драконьих рыцарей.」

「В конце концов, это мой последователь.」

— гордо сказал Тими.

«Я понимаю. С последователем виконта древнего дракона, думаю, это неудивительно.」

Белда сказал, а я добавил:

「Виконт Лэнгоу тоже был здесь, в Элкее, сражался.」

「 Я ожидал этого и от этой святой девы.」

— сказал Белда, кивая.

С каких пор раньше Лука называлась святой девой? Я никогда этого не слышал.

Тими сказал Белде:

「После того, как так называемый Повелитель Демонов и его демон-советник были побеждены, мы также отправились с авантюристами, чтобы найти и очистить город от зомби. Другими словами, этот оптовик в тюрьме использовал их как своих приспешников.」

「…и это тяжкое преступление будет щедро возмещено, уверяю вас.」

「Кажется, один из двоих умел превращать людей в зомби.」

Она продолжала засыпать всех нас множеством вопросов.

Однако я чувствовал, что Белда будет справедливо относиться к сообществу Элкей. Она очень серьезно относилась к своей ответственности.

Она также в конечном итоге заплатила авантюристам, которые наблюдали за тюрьмой.

Закончив один этап допроса, она приказала принести закуски.

「Чай и еда будут принесены. Теперь вы все можете сесть.」

Затем Ви-Ви посмотрела, чтобы сесть.

«Могу ли я?»

«Конечно.»

Несмотря на то, что она была королевской особой, она была довольно расслабленной.

Публичные допросы по делу были окончены. Вот почему она не позволила Ви-Ви сесть.

Однако теперь она будет задавать нам вопросы не для протокола. Я подумал, что это хороший выбор — спросить что-то еще в более спокойной форме.

Принесли закуски, и Шигги пристально смотрел на них из моей сумки.

Она чувствовала их приближение.

«…тихий.»

— прошептал я ей.

Она молчала.

Она была очень умна для ребенка. Я дал бы ей много есть позже.

Мы перекусили, выпили чаю, а Белда продолжил допрос.

«Ой? Вы знаете другое место с такой вкусной едой? Я бы хотел попробовать.」

Я думаю, это было больше похоже на светскую беседу, чем на вопросы.

Тем не менее, она все еще искала информацию.

Она была очень общительной королевской особой.