Глава 64 — Глава 64: Глава 63: Хроники Божественного Континента

Глава 64: Глава 63: Хроники Божественного Континента

Переводчик: 549690339

В ночной тиши, при ярко горящей свече, Пэй Сюаньцзин тихо перелистывает книгу, которую держит в руках.

Это копия «Записей странных сказок в Шэньчжоу», полученная от Ван Юня и доставленная сегодня посланником Гу Цзи.

Тонкая книга Бай Сяошэна под названием «Записи странных сказок в Шэньчжоу – тарабарщина после пьянки» была написана традиционным китайским шрифтом на обложке.

Это название передавалось из поколения в поколение и, по-видимому, существовало с тех пор, как практиковались боевые искусства.

Бай Сяошэн — это имя, титул, а не просто отдельный человек.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Он утверждает, что знает всё, и при условии, что вы заплатите достаточно высокую цену, вы сможете получить любую информацию, какую захотите.

Никто не считает его смелое заявление преувеличенным, потому что он всегда может дать ответы на все вопросы.

Пэй Сюаньцзин открывает книгу. Свежеисписанное письмо обычным шрифтом Да Син легко понять.

На титульном листе книги есть фраза: «Эта книга написана после пьянки, все слова в ней бред, с верой они существуют, без веры их нет».

Пэй Сюаньцзин слабо улыбается, не принимая это слишком близко к сердцу. Это не что иное, как выражение нежелания брать на себя обязательства.

«Как известно всему миру, сегодня боевые искусства процветают, а путь бессмертия приходит в упадок. Обсуждение сказочных богов превратилось в миф».

«Но почему бессмертный путь приходит в упадок? И почему боевые искусства процветают?»

«Мы исследовали бесчисленные свитки, оставленные династией Тан, и проследили ее происхождение. Мы обнаружили, что во время правления императора Сюаньцзин династии Тан обсуждение сказочных богов не было абсурдным: на троне сидел император, командующий миром; были фехтовальщики с божественным искусством владения мечом, чей свет освещал Девять Провинций; были даосы, которые жили вечно и могли путешествовать за пределы небес; были Архаты с нерушимыми золотыми телами, и тела их были бессмертны…»

«Затем великий хаос охватил Шэньчжоу, небо и земля были в перевороте, Шэньчжоу стал бессильным, небесные существа исчезли, и следы богов и дьяволов исчезли… С тех пор боевые искусства появились и стали популярными».

«Таким образом, мы делаем вывод, что боевые искусства произошли от бессмертного пути. Это только потому, что Небеса и

Земля изменилась, бессмертный путь исчез, а долголетие стало недостижимым». Пэй Сюаньцзин читает слово за словом, боясь пропустить какое-нибудь слово и неправильно понять его значение.

«Согласно словам Бай Сяошэна и моим предположениям, кажется, что в этом мире изначально существовали сказочные боги или, по крайней мере, были вечные существа. Но из-за великих потрясений во время правления императора Сюаньцзина Шэньчжоу пришел в упадок, Небо и Земля радикально изменились. Таким образом, путь бессмертия пришел в упадок и был заменен боевыми искусствами, произошедшими от него». Он бормочет про себя, сохраняя все это в памяти, а затем продолжает чтение.

«Позже мы продолжили искать записи до династии Тан и обнаружили, что история, похоже, попала в цикл. Возвращаясь на несколько тысяч лет назад, в период между Южной и Северной династиями, Путь Бессмертного процветал. Но до этого, в последние годы Божественной Династии Хань, когда клан Сыма объединил империю, Путь Бессмертного снова пришел в упадок. »

«От Пре-Цинь до последних лет Божественного Ханя Путь Бессмертного процветал, а с последних лет Небесного Чжоу Бессмертный Путь пришел в упадок…»

«Рассмотрев эти примеры, мы пришли к выводу, что Небо и Земля находятся в цикле, постоянно вступая в повторяющийся цикл. Когда Небеса и Земля приходят в упадок, Путь Бессмертного также приходит в упадок, и достичь долголетия становится трудно. Когда Небо и Земля обретают жизненную силу, Путь Бессмертного процветает, и долголетие становится достижимым, а сказочные боги больше не являются фантазией».

«Более ста лет назад предыдущий Бай Сяошэн и нынешний Мастер Божественной Геомантии объединили свои усилия, чтобы выдвинуть гипотезу об изменениях Неба и Земли. Результаты показали, что примерно через сто лет Небо и Земля начнут восстанавливаться, Путь Бессмертного будет процветать, и бессмертие больше не будет легендой…»

Пэй Сюаньцзин откладывает книгу, погруженный в свои мысли.

Надо сказать, что порой догадки остаются лишь домыслами.

Но когда догадка подтверждается, ощущения совершенно иные, чем тогда, когда это просто предположение.

Пэй Сюаньцзин предположил, что этот мир может быть похож на романы, которые он читал в своей предыдущей жизни, где духовная энергия, кажется, восстанавливается.

Но когда этот результат был подтвержден книгой Бай Сяошэна, он испытал смешанные чувства.

Действительно, были в этом мире бессмертные, и даже те, кто достиг долголетия.

Но куда делись все эти бессмертные?

Неужели бессмертные исчезли из-за великих перемен на Небесах и Земле?

Если они действительно исчезли из-за великих перемен на Небесах и Земле, то были ли эти бессмертные такими же, как он понимал? Были ли они действительно бессмертны?

Если они не исчезли из-за великих перемен на Небе и Земле, то где они?

Сойдут ли они снова с восстановлением Неба и Земли?

Пэй Сюаньцзин, который сейчас собирается достичь вершины этого мира, понимает, что, если сказочные боги вернутся с восстановлением Неба и Земли, вся мировая структура претерпит серьезный сдвиг.

Каким было бы отношение этих бессмертных к «смертным» этого мира: доброжелательное или злое?

Все это было неизвестно.

Хотя все, упомянутое в книге Бай Сяошэна, может быть всего лишь предположением и может не произойти на самом деле,

«Но почему я чувствую, что это предположение не является ложной новостью, а скорее чем-то, что обязательно произойдет в будущем?» Пэй Сюаньцзин нахмурился.

Он вспоминает некоторые случаи.

Казалось, что кроме секты Мире, которая целеустремленно создавала проблемы и была полна решимости дестабилизировать Великую Империю Мин. Другие крупные силы Великого Мин, казалось, впали в своеобразное спокойствие.

«Исходя из того, что сказал Гу Цзи, эта Военная академия — это испытание дворян против гражданских чиновников. Он станет средоточием конфликта между двумя основными силами и центром бури. Но я здесь уже больше полумесяца, и все остается спокойно». Пэй Сюаньцзин размышляет о своей мирной жизни последние полмесяца.

Первоначально он был готов принять участие в конфликте между двумя сторонами, быть осторожным и осмотрительным в Военной Академии, избегая шторма.

Но в течение этого периода вся Военная академия оставалась мирной, непредвиденных событий не происходило.

«Может быть, мне стоит нанести визит заместителю декана», — подумал про себя Пэй Сюаньцзин.

Иногда было трудно отличить совпадение от волшебства. Пэй Сюаньцзин решил активно навестить заместителя декана Цинъян Цзы только вчера вечером, а на следующее утро Цинъян Цзы отправил гонца, чтобы пригласить его.

«Я выражаю свое почтение Дину». Пэй Сюаньцзин приветствует Цинъян Цзы приветствием кулаком и ладонью.

У Цинъян Цзы все еще было то же веселое выражение лица: «Садитесь, пожалуйста. Несколько дней назад мой старший брат прислал мне прекрасный чай. Я бы хотел, чтобы ты попробовал.

После того, как Пэй Сюаньцзин успокаивается, молодой даос, который, по-видимому, является младшим Цинъян Цзы, подает ему чай.

Под теплым взглядом Цинъян Цзы Пэй Сюаньцзин делает глоток.

— Как дела, как чай? — спрашивает Цинъян Цзы.

Пэй Сюаньцзин застенчиво улыбается: «Я просто нахожу это ароматным. Но я не могу объяснить, почему это хорошо».

Его заявление искренне. Его ум сосредоточен на боевых искусствах, и он плохо разбирается в чае. Он просто чувствует, что чай хорош, но не знает, почему.

Цинъян Цзы был ошеломлен откровенным ответом Пэй Сюаньцзин..