Глава 149: Дождь, опрокидывающий меч против железной цепи, пересекающей реку! Шагни на волну! (2)

Хотя он не раскрывал секрет намеренно, людям, которые не держали язык за зубами, было лучше знать меньше секретов.

… Ян Байчуань тоже знал, что был неправ. С тех пор он не спрашивал Хань Чжао об алхимии.

Короче говоря, Хань Чжао по-прежнему относился к нему как к другу, но он не был искренним. «Младший брат Хан, ты знаешь, что в мире произошло что-то важное?

«Что это такое?» Хань Чжао выглядел растерянным.

«Заместитель лидера банды Разъяренного Дракона Потопа, Цянь Луохай, бросил вызов Опрокидывающему Дождь Мечу, Лан Фанюню. Всего за два часа новость распространилась по всей столице префектуры». Ян Байчуань перешел прямо к делу.

«Это так?» Хань Чжао задумался.

«Это время назначено на третье июня следующего месяца. В это время большое количество мастеров боевых искусств придут неподалеку, чтобы посмотреть битву. Редко можно увидеть гроссмейстерскую битву за последние десять лет. Разве вы не собираетесь посмотреть его вместе?» Янь Байчуань выглядел взволнованным.

«Мне это не слишком интересно». Хан Чжао покачал головой.

Когда Ян Байчуань услышал это, выражение его лица застыло. «Это… Хорошо, тогда. Раз тебе это не интересно, я пойду сам. На самом деле мне это не очень интересно. Просто я сделал ставку в игорном притоне «Сильвер Хук», поэтому мне нужно немедленно увидеть результаты. В противном случае сто таэлов серебра…

«Что вы сказали?!» Хань Чжао с силой схватил Янь Байчуаня за плечи.

«Извини, мне не следовало ничего говорить о пари перед тобой. Я… — Ян Байчуань неловко улыбнулся.

«Я имел в виду первое предложение!» Глаза Хань Чжао расширились.

— Спорю, в игорном притоне «Сильвер Хук»? Янь Байчуань был ошеломлен.

«Каковы шансы?!» Хань Чжао поспешно сказал.

«Один к десяти. Все думают, что Цянь Луохай победит», — объяснил Янь Байчуань.

Зрачки Хань Чжао расширились.

«Младший брат Хан, что случилось?» «Брат Ян, как наши отношения?»

«Конечно, мы хорошие друзья».

Выражение лица Хань Чжао стало серьезным, когда он серьезно сказал: «Нет! Ты мой любимый друг и брат!»

Янь Байчуань был тронут. «Младший брат Хан, так ты вот что думаешь? Я думал, то, что ты сказал в прошлый раз, заставило тебя…

«Брат Ян, можешь ли ты одолжить мне десять тысяч таэлей серебра? Я верну его тебе в следующем месяце, — прервал его Хань Чжао.

«Это… я могу уничтожить 10 000 таэлей, но…» Ян Байчуань был ошеломлен.

«Брат Хан, разве ты не непримирим к наркотикам и азартным играм?»

«Вы ослышались неправильно. Я просто не увлекаюсь наркотиками! На самом деле, я пытался бросить азартные игры в течение многих лет, но безуспешно», — поспешно сказал Хань Чжао. «Хорошо, тогда я пойду домой и возьму деньги». Ян Байчуань кивнул.

«Спасибо, брат Ян. Я буду ждать тебя! Возвращайся скорее!» Хань Чжао выгнал Янь Байчуаня из академии боевых искусств.

«Мне нужно быстро найти старшую сестру Лу. Мы не можем упустить эту возможность заработать состояние.

Хань Чжао поспешно побежал во двор Дождя Мечей.

После того, как эта работа будет выполнена, у него не будет недостатка в деньгах еще два-три года.

Таким образом, Хань Чжао использовал свою репутацию и всю оставшуюся жизнь как гарантию, чтобы занять немного денег у старших и младших сестер Двора Дождя Меча, и собрал более 10 000 таэлей серебра.

В третий день шестого месяца небо было ясным и погода была хорошей.

В сотне миль от столицы префектуры округа Юань Чанг, у реки Лонг-Форест, по всей реке были припаркованы пассажирские и прогулочные катера.

Хотя Банда Яростного Дракона Потопа собирала пошлину, они очень хорошо выполняли свои обязанности по поддержанию общественного порядка на реке. Поэтому по реке Лонг-Форест шел нескончаемый поток торговых судов. Многие ученые и торговцы чернилами круглый год задерживались на прогулочных лодках по реке. Целый день они читали и сочиняли стихи, пели и танцевали, чтобы оживить обстановку. Они были очень рады.

Сегодня на реке Лонг-Форест было в несколько раз больше пассажирских и прогулочных катеров.

«Неужели это странно? Обычно в это время я прихожу на прогулочный катер выпить. Людей точно не так много. Из-за этого я даже не могу найти свою собственную прогулочную лодку».

У реки стоял молодой мастер с бледным лицом и нетвердой походкой. Он посмотрел на туристов, окруживших реку, и в замешательстве почесал затылок.

«Боюсь, этот брат в последнее время никуда не выходил, да? Иначе как он мог не знать о таком грандиозном событии?»

В этот момент заговорил молодой человек в синем и со складным веером. Рядом с ним стояла молодая девушка в белом платье с легкой вуалью на лице.

«Брат, ты знаешь, что происходит?» — спросил молодой мастер.

Молодой человек в синем слабо улыбнулся. «Месяц назад заместитель лидера банды Яростного Дракона Потопа, крупнейшей банды на западе, десятый эксперт Черного ранга, известного как Железная цепь, пересекающая реку, Цянь Луохай бросил вызов новому эксперту по Списку Цилинь, Лан Фанюнь, известный как Меч, опрокидывающий дождь. Время сегодня, а место проведения — на реке. Помимо ученых и каллиграфов, которые каждый день приезжают осмотреть корабль, большинство здешних туристов — мастера боевых искусств, пришедшие посмотреть на битву».

«Нужно знать, что когда мастера боевых искусств прорываются, помимо погружения в горькое совершенствование, они могут понять больше всего в этой ситуации жизни и смерти. Редкий эксперт Царства Грандмастера сражается за свою жизнь, не говоря уже о публичной битве.

«Брат, ты действительно много знаешь. Я Цзян Мин. Как мне к вам обратиться?»

«Брат Цзян слишком вежлив. Меня зовут Су Тяньци. Это мой двоюродный брат Су Нинцю».

«Итак, это брат Су и мисс Су. Я много о тебе слышал. Цзян Мин сложил кулаки и сказал: «Если вы двое не возражаете, почему бы вам не подняться на борт вместе со мной и посмотреть битву? Мы присоединимся к веселью».

“Очень хорошо, очень хорошо.” Су Тяньци закрыл веер и с улыбкой хлопнул в ладоши.

Все трое сели на прогулочный катер и доплыли до центра реки.

На полпути они увидели большие корабли с флагом Чернильного Потопного Дракона, окружавшие реку в центре.

«Нет движения вперед!»

Члены банды Разъяренного Потопного Дракона подъехали на скоростном катере к носу прогулочного катера и выкрикивали предупреждение.

«Тогда как могут войти другие лодки? Только не говори мне, что ты все еще хочешь брать деньги за билеты? У меня нет недостатка в деньгах!» Цзян Мин сразу же выразил свое недовольство, когда увидел, что два прогулочных катера впереди медленно вошли в закрытую зону реки перед ним. Никто их не остановил..