Глава 32: Ношение женской одежды, убийство мастера боевых искусств Царства закалки крови

Хань Чжао быстро нашел западное крыло.

Его фигура напоминала ловкого черного кота, когда он бесшумно прошел через крышу, легко избегая окружающих бандитов.

Благодаря улучшенному слуху Техники Воспитания Жизни Хань Чжао услышал голос в западном крыле.

Хань Чжао потерял дар речи.

«Ты все еще такой энергичный, несмотря на травму?!»

Он терпеливо ждал. Сейчас было не лучшее время для удара.

Две женщины вышли из комнаты. Одна из них все еще была одета героиней с длинным мечом на поясе.

Хань Чжао распространил свою истинную ци, чтобы усилить свой слух, и обнаружил, что сердцебиение собеседника было немного нерегулярным, а ее дыхание хаотичным.

Это был знак того, что ее ци крови была сильно повреждена, она действительно была тяжело ранена.

«Может ли это быть дополнительный метод выращивания?» Хань Чжао подумал про себя.

Алкоголизм и потворство своим желаниям были табу для мастеров боевых искусств, особенно когда они были ранены.

Другая сторона не должна быть такой глупой. Очевидно, она практиковала ту же злую технику, что и Куай Вэй, которого он тогда убил.

Понятно!

Хань Чжао внезапно придумал план.

В конце концов, это был его первый раз, когда он столкнулся с мастером боевых искусств закалки крови. Даже если другая сторона была серьёзно ранена, он не знал, спрятали ли они козырную карту.

Теперь, когда он был в темноте, а враг был на свету, он мог этим воспользоваться.

Подумав об этом, Хань Чжао подождал, пока две девушки выйдут из двора, и тихо последовал за ними. Затем он спрятался за камнем и тихо стал ждать.

Через несколько минут к нам медленно подошла женщина в грубой льняной одежде.

Судя по ее шагам и дыханию, она явно была обычным человеком без каких-либо навыков боевых искусств.

Когда она проходила мимо камня, Хань Чжао внезапно выскочил, прикрыл ей рот и потащил ее за камень.

Он пощупал пульс женщины и прошептал: «Если ты не издашь ни звука, я не убью тебя. Ты понимаешь?»

Чтобы предотвратить неправильное убийство, ему пришлось пройти через этот процесс.

Женщина во вретище неоднократно кивнула.

«Откуда вы? Почему вы в частоколе Летающего Дракона?» — спросил Хань Чжао тихим голосом и положил руку на горло женщины.

Женщина изначально была напугана, но когда она посмотрела на глаза мужчины в маске, которые были такими же яркими, как море звезд, и услышала его хриплый и низкий голос, она внезапно сильно успокоилась. Она прошептала: «Я родом из страны Чу. Из-за засухи и чумы моя семья погибла. Позже я сбежала сюда и была схвачена Частоколом Летающего Дракона…»

Хань Чжао слегка нахмурился. Со слов женщины, она, похоже, была из ученой семьи и действительно была похищена. Он сказал: «Сделай мне одолжение, и я выведу тебя из этого места. Как насчет этого?»

«Я готов помочь тебе избавиться от воров, но боюсь, что буду для тебя обузой. После того, как это будет сделано, ты должен уйти сам». Женщина в льняной одежде немного соблазнилась, но в конце концов покачала головой.

Хань Чжао был ошеломлен и замолчал. Через некоторое время он сказал: «В таком случае, однажды, когда я уничтожу Частокол Летающего Дракона, я спасу тебя и остальных».

«Спасибо, Юный Герой», — сказала женщина во вретище.

«Мне жаль.» Хань Чжао кивнул и нокаутировал женщину ударом руки. Затем он снял с нее пальто и переоделся в ночную одежду.

Трек, треск!

С легким звуком трения костей друг о друга тело Хань Чжао высотой 1,7 метра постепенно сократилось до высоты примерно 1,6 метра.

Изменились и его первоначальные черты лица. В итоге он был примерно на 60-70% похож на женщину в льняной одежде, но внешность его была нежнее и красивее.

Он снял свою Сабу Экстракции и спрятал ее за камнем.

Затем он скомкал ночной костюм в комок и засунул его себе в грудь.

«Кхм…» Хань Чжао поперхнулся.

[Если вы одеваетесь как женщина, для вас должен быть рынок. Это хороший способ заработать деньги.]

Системное уведомление появилось не в то время.

Хань Чжао закатил глаза и направился из скалы к западному крылу.

Когда он уже собирался подойти к двери, он взял приготовленный им порошок «Порошок Бриза» и засунул его глубоко в ноздри. Пока он тяжело дышал, он мог вдыхать Порошок Бриза в нос.

Он только что достиг двери главной комнаты, когда из комнаты послышался нетерпеливый голос.

«Почему ты так медлишь? Заходи скорее!»

«Да, сэр~», — прозвучал нежный голос Хань Чжао, когда она осторожно толкнула дверь.

К кровати прислонился молодой человек в черном. Он имел достойную внешность, но непристойность между бровями портила его общий темперамент.

«О? Шеф-героиня? Весьма креативно!» Молодой человек был ошеломлен. Он оценил фигуру Хань Чжао и посмотрел на ее кокетливое выражение лица. Было очевидно, что она не была хорошей женщиной. Он улыбнулся и сказал: «Ты новенький? Или ты куртизанка из павильона Пьяной Луны?»

«Я Хунсю». Хань Чжао сделал реверанс.

Молодой человек указал пальцем на «ее» и похлопал по кровати. «Скорее поднимайтесь».

[Другой собеседник выглядит встревоженным, но на самом деле он опасается вас.]

Появилось системное уведомление. Хань Чжао заметил, что взгляд молодого человека остановился на мече на его поясе.

Он прошел вперед и отстегнул меч на поясе. Держа рукоять, он ударил молодого человека в грудь и сказал кокетливым голосом: «Извращенец, посмотри на мой меч!»

Молодой человек был шокирован. Он понял, что сабля Хань Чжао была в ножнах. Его движения были легкими и мягкими.

Уголки его рта изогнулись. Он протянул руку и ухватился за нижнюю часть ножен. Он зло рассмеялся. «Сабли используются, чтобы резать людей. Мечи и копья используются, чтобы колоть! Позвольте мне сначала научить вас пользоваться мечами, а затем позвольте вам распознавать копья!»

Пока он говорил, молодой человек вытащил саблю из ножен и попытался вырвать ее из руки Хань Чжао.

Ух!

Раздался ясный крик меча. От ужасающего чувства опасности у юноши волосы встали дыбом, но было уже поздно.

Перед ним вспыхнул черный свет.

Глоток~

Голова юноши перекатилась на кровать, и он перестал держать ножны в руке.

«А? Где моя голова?!» Глядя на обезглавленное тело, прислонившееся к кровати, молодой человек внезапно недоверчиво расширил глаза.

В следующую секунду меч Хань Чжао пронзил его надпереносье. Меч повернулся и полностью уничтожил его сознание.

«Это жизненная сила мастера боевых искусств закалки крови?!» Хань Чжао выглядел удивленным, вложив меч в ножны.

Он не ожидал, что даже после обезглавливания другая сторона не умрет сразу. На самом деле он все еще был в сознании.

Если бы он не отреагировал быстро, были бы проблемы, если бы другая сторона закричала.

На этот раз, чтобы сохранить ци меча, взращенную в Мече загробной жизни, он даже носил женскую одежду.

В конце концов, это был близкий звонок.

«Хм?»

«В крови яд?!»

Резкий запах крови задержался на кончике его носа, заставив Хань Чжао внезапно почувствовать головокружение и онемение тела.

Он поспешно вдохнул Порошок Бриза в нос, и неприятный запах сразу же ударил ему в голову.

Сразу после этого появилась охлаждающая аура. Его сознание быстро восстановилось, и тело больше не ощущалось онемением.

Он умело достал черную ткань и обернул голову юноши еще в несколько слоев. Затем он начал обыскивать труп.

Политика Духа Крови, Сотня Ядовитых Ладоней и Техника Гармонии Луана Феникса.

Хань Чжао взглянул на него и сохранил секретное руководство и банкноты.

Затем он обыскал комнату, чтобы посмотреть, есть ли еще что-нибудь хорошее. В конце концов он нашел в углу у стены полуметровую железную клетку. Внутри была заперта красочная птица.

Голова и затылок птицы были темно-коричневыми. Перья на теле были коричневато-желтыми с разнообразными полосками. Перья на всем его теле контрастировали друг с другом. Это был красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, индиго и фиолетовый. Это было очень привлекательно.

В этот момент птица неподвижно лежала в клетке. Неизвестно, жив он или мертв.

«Что это за птица?!»

Хань Чжао был ошеломлен.

Появилось системное уведомление.

[65% вероятность быть неизвестной птицей-демоном; 34% вероятность быть краснобрюхим петухом; 1% вероятность быть потомком феникса с тонкой родословной. После воспитания в течение 10 000 лет есть шанс, что его родословная вернется к своим исконным корням и превратится в духовного зверя.]

«Феникс? Любая птица считается потомком феникса, верно?»

«10 000 лет культивирования? К тому времени трава на моей могиле будет, наверное, 100 футов в длину!»

Хань Чжао потерял дар речи, но он не возражал. Он взял клетку и вышел из главной комнаты.

Эта курица выглядела хорошо.

Было ли оно тушено и съедено или продано, это не было убытком.

Он вернулся в скалу и забрал Сабу Экстракции. Затем он снял женскую одежду и переоделся в ночную одежду, чтобы разбудить женщину.

«Я уже убил злого человека внутри. Иди сейчас в главный дом и сделай вид, что ты только что узнал. Это дело не имеет к тебе никакого отношения, понимаешь?» Хань Чжао протянул женщине льняную одежду.

«Спасибо, юный герой». Женщина взяла одежду и заколебалась. «Юный герой, можешь оставить свое имя? Я хочу…»

«Меня зовут Сун Цюэ. Иди». Хань Чжао кивнул.

Голова этого еретика, мастера боевых искусств Закалки Крови, стоила 500 таэлей серебра. Он не мог сдаться. Более того, его боевые результаты убийства мастера боевых искусств закалки крови не могли быть спрятаны. Имя Сун Цюэ наверняка распространилось бы поблизости, поэтому не имело значения, произнес ли он это.

«Юный герой, увидимся снова». Женщина подошла к главному дому.

Видя, что она действительно не собиралась поднимать шум, Хань Чжао слился с ночью и бросился в противоположном направлении.

Через некоторое время в ночном небе раздался крик.

Эта суматоха быстро привлекла внимание бандитов в селе. Большое количество бандитов проснулись ото сна и с факелами бросились к резиденции.

Глядя на переманенных бандитов, Хань Чжао воспользовался возможностью сбежать и покинуть деревню.

Он стоял в кустах недалеко от деревни и наблюдал за суматохой внутри.

«Крик~»

После того, как Хань Чжао убежал, петух в клетке проснулся и издал звук.

«Заткнись», — сказал Хань Чжао тихим голосом.

«Пронзительный крик!» Казалось, в голосе петуха звучал гнев.

«Хорошо, хорошо! Я принесу тебе что-нибудь поесть позже».

«Пронзительный крик!»

«Сделай еще звук, и я тебя затушю!»

«…»

«Разве я не могу справиться с таким пернатым зверем, как ты?!» Хань Чжао усмехнулся и сильно встряхнул клетку, но петух внутри не посмел издать ни звука.

Он внимательно посмотрел на деревню неподалеку и пробормотал: «В следующий раз, когда я приду, не нужно быть таким скрытным».

С этими словами он развернулся и ушел, воспользовавшись ночью, чтобы спуститься с горы.