Глава 47: Тренировка воина Чхонхэ (3)

Он примерно понял это. Если бы у него было две миссии, вторую он бы не получил сразу. Возможно, это означало, что он должен был сделать выбор — тренироваться здесь, а потом выполнять миссию.

— Ты, кто ты?.. Сокду преследовал свое любопытство, в то время как Соль-Хви погрузился в свои мысли.

«Ах!» Джу Со Хе улыбнулась. «Ты тот, кто только что показал нам такой отличный бой, не так ли? Я наблюдал за этим со спины — это было потрясающе».

«О да? Верно. Хе-хе-хе…”

Сеол-Хви нахмурился. «Хе-хе-хе»? Он правильно расслышал?

«Ты действительно крут. У меня давно не было возможности увидеть кого-то подобного».

— О, это ничего. Я довольно средний».

«Тем не менее, ты выглядишь лучше, чем здешние мечники…»

«Это так? Хе-хе-хе…”

Сеол-Хви не ослышался. Он явно сказал «Хе-хе-хе». Соль-Хви начал понимать, почему Сокду так сильно изводили — вид, как румянец заливает его щеки, заставил Соль-Хви тоже захотеть дать ему пощечину.

«Но кто ты?»

«Ой, извините за позднее вступление. Я Джу Со Хе, внучка владельца здешних вилл. Здесь нет никого, кто меня не знает, если позволите немного похвастаться.

— Зачем внучке пришла сюда? — спросил Сеол-Хви.

«Ах, ничего странного…» Джу Со Хе напряглась, но выражение ее лица не дрогнуло; скорее, она скрестила ноги и застенчиво улыбнулась. — Мне любопытны такие воины, как ты. Я хочу узнать больше о таких людях».

«Мы не так хороши, как вы думаете».

«Чем талантливее человек, тем он скромнее».

Такая красивая, добрая женщина.

Соль-Хви был заинтригован ее добротой и красотой.

— Ты не похож на здешнего. Джу Со Хе взглянула на него сквозь ресницы. «Откуда ты?»

— Это довольно далеко отсюда.

«Судя по одежде и тому, как ты говоришь, я не думаю, что это Цзянху… ты из Сицзяна?»

Сицзян находился в тысячах ли от самой южной оконечности Чхонхэ, далеко-далеко от секты. Похоже, она не ожидала, что они из секты.

«Что-то вроде того. Но хватит об этом, — сказал Соль-Хви, меняя тему. — Мы какое-то время бродили, так что ты можешь меня выслушать?

Сокду пододвинул стул и сел. Дебоширы и их зрители покинули гостевой дом, оставив его в тишине.

«Просьба сразу. Ну, звучит хорошо; мы послушаем, что ты хочешь сказать?

Он пытался отвлечь ее от копания в их происхождении, но казалось, что она контролирует разговор.

Она определенно была необычной женщиной. Как и ожидалось от богатой, она умела обращаться с людьми.

«Нам нужно кое-кого поймать, но мы не знакомы с этим местом. Я уверен, что у такой богатой семьи, как ваша, есть хорошие связи — не могли бы вы изучить их?

— У вас есть какая-нибудь информация об этом человеке?

— Ничего подобного — это мало поможет, потому что он маскирует свое лицо косметикой. Дело в том, что он использует демонические боевые искусства и без ума от женщин.

Ее глаза расширились, как и ожидалось. Хотя это место было далеко от секты Демонов, его название внушало тот же страх.

«Он использует демонические боевые искусства, но у него также есть способность скрывать это. На самом деле, вы бы не смогли сказать, пока он их не использовал.

Ум Муги опасался бы людей из Демонической секты, пришедших за ним, и принял бы соответствующие меры предосторожности.

— Тогда, может быть…

«Нет.» Сеол-Хви покачал головой. Ему не нужно было давать ей никаких намеков.

Ничего не изменится. Сокду был просто рабочим, который так и не научился совершенствоваться, а Сеол-Хви смог контролировать демоническую энергию внутри себя, как только достиг пикового уровня. Только кто-то сильнее него сможет сказать.

«Хорошо. Что воин сделает для меня?

«Хе-хе-хе». — прервал его Сокду. — Я могу сделать все, что хочет леди…

Сеол-Хви ударился головой о стол.

— Если ты еще раз хихикнешь, клянусь.

— П-прости! Сокду зажал рот рукой и отвернулся. По крайней мере, он слушал.

«Леди.»

— Да, воин.

— Мне кажется, ты что-то недопонимаешь.

Джу Со Хе кивнула.

«Можно назвать это просьбой, но на самом деле это предложение. Подумайте: коварный, злой человек пойман воином, связанным с дамой вилл. Разве этого недостаточно?»

Выражение лица женщины слегка изменилось. Должно быть, она что-то придумала, но она просто показалась Соль-Хви милой. Даже несмотря на то, что он едва сводил концы с концами в качестве лидера полуразрядного отряда, Сеол-Хви провел большую часть своей жизни, общаясь плечом к плечу с самыми жестокими людьми.

Он мог читать ее, как книгу.

— Ну, если тебе это не нравится, мы можем попросить кого-нибудь еще…

«Я помогу тебе.»

Джу Со Хе согласилась легче, чем он ожидал.

«Тогда мне нужны еще две вещи», — добавила Соль-Хви. “Комфортное место для отдыха и еды, чтобы наполнить наши желудки.”

«В том, что все?»

Соль-Хви вопросительно посмотрел на нее.

«Я дам вам полезную информацию, карту местности, места, за которыми вы должны следить — я пощажу силы, чтобы поддержать вас». Джу Со Хе говорила так смело, что Соль Хви чуть не смутилась.

«Вместо этого, после того, как вы поймаете его, пожалуйста, снова зайдите ко мне домой».

Она не стала объяснять дальше, но Соль-Хви догадался, почему. Вероятно, это было связано с тем, что все преступления совершались против женщин. Тем не менее, запрос ясно показал, что она не была нормальной женщиной.

«Это мое условие».

«Я принимаю.»

Соль Хви и Сокду последовали за Джу Со Хе. Они прошли через огромные главные ворота, и им потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до комнаты для гостей.

Через день они узнали, что она действительно была здесь самым богатым человеком, как и ожидал Сеол-Хви. Она уже выглядела соответствующе, но обширное поместье, в которое они прибыли, и лошади, на которых они ехали, доказывали это. К счастью, комната для гостей была недалеко, так что Соль-Хви и Сокду смогли отдохнуть.

Но Сокду не оставил его в покое.

«Что не так с этой миской для риса?» Сокду наклонил голову, изучая фарфор в шкафу. «Почему так гламурно?»

Соль-Хви посмотрел на санцая1

. Они отличались от тех, что были в офисе Верховного Лорда Павильона.

Невежественный ублюдок.

«Ой! Выглядит как настоящая кожа!»

Сеол-Хви зажмурил глаза, когда Сокду начал тереть ковер. Он начал собирать свою энергию; если Сокду скажет еще что-нибудь, Соль-Хви его побьет.

– Вода оттуда течет?

«Что?!» Несмотря на свою вину, Сеол-Хви не мог проигнорировать этот вопрос.

Вода поступает в комнату? Это не имело никакого смысла.

«О! Это реально!» Сеол-Хви потрясенно уставился на него. Как и сказал Сокду, в комнате было приспособление для подачи чистой воды.

Джу Со Хе ждала перед дверью.

Ее дедушка приехал после месячного отсутствия. Обычно люди говорили о семье, но ее дедушка говорил только о делах и более неприятных вещах.

Слуга махнул ей рукой.

«Я захожу.» Джу Со Хе собралась с духом и двинулась по золотому ковру, ведущему ко входу.

Комната была просторна, как дворец — великолепный потолок и стены, украшения и драгоценные металлы, разбросанные по комнате.

В центре в кресле из розового дерева сидел старик и курил табак. У него были седые волосы и теплое выражение лица.

— Моя внучка здесь?

Его звали Джу Вангиль, владелец вилл и квартир в этом месте. Куда бы он ни пошел в Чхонхэ, люди останавливались, чтобы поприветствовать его.

— Садись сюда.

— Да, дедушка. Джу Со Хе с достоинством села на стул. То, как она говорила, полностью отличалось от того, как она разговаривала с Соль-Хви.

«Правильно…» Джу Вангиль уселся на свое место и улыбнулся. — Я слышал от домашних, что в последнее время вы часто бываете в городах.

«Мне нравится видеть людей и разговаривать с ними, а не оставаться в этом тесном месте».

«Я понимаю ваши чувства, но даже в этом случае вы должны понять, что вы не можете привести идиотов в свой дом. Есть много вещей, которые вы предпочитаете игнорировать, но вы не можете игнорировать это».

Прошел всего час с тех пор, как она вернулась, но, похоже, он уже услышал.

«Этот дедушка прожил так долго. Он гордится тем, что не распространяет слухи, но люди всегда шепчутся вокруг нас. Вы всегда должны быть осторожны с ними».

«Я запомню это.»

Джу Вангиль выпустил клуб дыма. Джу Со Хе нутром чувствовала, что ее дедушка собирается говорить о чем-то другом. Так он обычно и делал.

— В следующем году будет твое совершеннолетие.

В этом не было ничего нового для нее. Она сразу знала, что сказать.

«Верно. Я все еще в том возрасте, когда мне нужен земной опыт».

«Ха-ха. Разве хороший муж не удвоит твой опыт?»

«Орхидеи прекрасно растут в открытом грунте, хотя их сложно вырастить в теплице. Девушкам моего возраста полезно выходить на улицу и общаться с людьми».

«Но такой цветок, как хризантема, нуждается в человеческой заботе».

«Человеческой природе свойственно исследовать вещи. Так же, как дедушка знает вкус алкоголя, но каждый раз проверяет его».

«Хахаха… Ты». Джу Вангиль улыбнулась. Он знал, что она попытается уклониться от переговоров о свадьбе — в конце концов, она его внучка. «Я буду прямолинеен. Вы должны быть готовы.

«Дед.»

«Молодой лорд Чжан происходит из могущественной семьи с горы Хуа. Он прямолинеен и верен. Даже ты не можешь возразить, верно?

«Но я слышал, что он создал много проблем, потому что слепо торопится. Кроме того, я не слышал, чтобы он интересовался женщинами.

«Хо-хо-хо.» Джу Вангиль улыбнулся жесткому выражению лица своей внучки. Он дал догореть остаткам табака и положил окурок на стол. «Я не хочу этого говорить, но у женщины не может быть героических увлечений — только увлечения, которые не приносят вреда и не делают нам дурной славы».

— Но дедушка…

«Но. Ты привел воина, как сказал?

«Ну…» Джу Со Хе внезапно вспомнила, что поссорилась со своей семьей. Они настаивали на том, что им нужен в семье такой воин, как Молодой Лорд Чжэн. Джу Со Хе только утверждала, что хочет бунтовать, но она не могла предложить мастера или эксперта, который занял бы его место. Однако она сказала, что тот, кого она привела, сможет подчинить Чжэна.

— Сохе, — серьезным тоном продолжила Джу Вангиль. «Наша цель состояла в том, чтобы продолжать оставаться в Чхонхэ, не так ли? Твоя мать умерла из-за того, что у нас не было власти.

Джу Со Хе молчала.

«Тебе нужно собрать силу больше, чем кому-либо другому. Деньги важны, но власть важнее. У молодого лорда Чжэна могут быть недостатки в характере, но все знают, насколько он силен».

Чжэн был известен своими боевыми искусствами даже в секте горы Хуа. Несмотря на то, что он не был официальным учеником, они называли его «Фехтовальщик сливы».

— Вот почему я привел его.

«Хм? ВОЗ…?» Он повернулся к слуге, стоявшему сбоку. «Где он?»

«Он отдыхает».

«Дед!»

Джу Вангиль проигнорировала ее и встала.

— Давай, пойдем к нему.

Керамика️