глава 216: издевательства

Глава 216: Издевательства

Наблюдая за птицей, которая летела за ним как стрела, Хуэй Юэ не чувствовал ни страха, ни страха. У него не было черной крови, и он не вызывал синего или красного пламени. Что он действительно сделал, так это сузил глаза и продолжал следить за птицей. Он прикидывал, когда это будет прямо перед ним. Когда он достиг нескольких сантиметров над его головой, красный волк Хуэй Юэ бросился в сторону, заставляя птицу прервать свою атаку, однако, когда его враг попытался изменить направление, огромная лапа метнулась наружу. Сила за ударом была настолько сильной, что свист был слышен, и рябь энергии приземлилась на тело птицы, избивая его, заставляя птицу падать далеко, далеко.

Победить первого зверя не было проблемой для Хуэй Юэ, но его действия заставили других охранников заметить его. Противник, с которым он только что столкнулся, был тем, кто сильно недооценил Хуэй Юэ. Он ожидал, что его Королевская сила могла бы помочь ему справиться с простым герцогом, однако этот герцог был не так прост, как выглядел. Этого одного удара было достаточно, чтобы справиться с экспертом Королевского ранга.

Победив этого человека, другие стражники обратили внимание на большого красного волка. Хотя существовали тысячи и тысячи различных видов демонических зверей, красный волк, в которого превратился Хуэй Юэ, был зверем, которого не существовало на этом континенте. Он был единственным в своем роде, и это заставляло его выделяться как больной палец посреди поля боя, множество людей и зверей смотрели на него с враждебностью.

Проклиная свое положение, Хуэй Юэ взял себя в руки; однако, только один зверь в конечном итоге бросился к нему. Другие звери, хотя и ненавидели его, были достаточно умны, чтобы понять, что он занимал важное положение в жизни Ван Цяо. Он не был тем, на кого они, как охранники, имели право нападать.

Хотя большинство стражников думали именно так, все же были те, кто не соглашался, и они, посмотрев на небо, смотрели на Хуэй Юэ со зловещими улыбками на лицах, ненавистью и ревностью, видимыми в их глазах.

“Ты смеешь осквернять нашу королеву своими отвратительными руками», — закричал человек, который бросился к нему, его глаза были такими же красными, как у Хуэй Юэ, его руки превратились в крылья, а ноги в когти. Эти когти были такими же острыми, как когти на лапе Хуэй Юэ, и его скорость была намного выше, однако, Хуэй Юэ нашел идеальное место, чтобы сразиться с этими охранниками.

Место, куда он привел ли Мэйлинь, было заполнено растительностью, а не только высокой травой. Отступая, ведите их в густой лес позади них, место, которое Вань Цяо еще не очистил. Наличие деревьев на пути привело к тому, что птица оказалась в невыгодном положении. Размах его крыльев был так велик, что он не мог свободно расправить их и использовать ту скорость, которой славились однорогие орлы.

Ли Мэйлинь, которая оставалась в травянистых местах, была настолько круглой, насколько это возможно, когда она смотрела на молодого человека, который боролся с животными в лоб. Хотя он преобразился и имел властную ауру, ли Мэйлин никогда не слышала о герцоге, способном победить королей, но здесь, прямо перед ее глазами, был такой человек.

Первая победа была настолько сокрушительной, что не было никаких сомнений в способностях этого красного волка. Нынешняя битва еще не достигла первого обмена, но даже так, красный волк затащил орла в деревья, отрезая все преимущества, которые он мог бы иметь, что-то показывало, что он использовал свой интеллект во время боя.

“Если она тебе так нравится, почему бы тебе просто не признаться, вместо того чтобы нападать на меня?»Хуэй Юэ отозвался раздраженным голосом, когда он двигался от одной стороны к другой, постоянно избегая перьев, которые были посланы ему. Они были похожи на стрелы, и он выпустил несколько перьев сразу, все они были укреплены энергией тумана, что делало их твердыми, как черное железо.

Прятаться за деревьями было бесполезно, так как они разбились при ударе оперенными стрелами, заставив Хуэй Юэ проклинать птицу. Зная, что они могут сломать деревья, кто знает, как отреагирует ли Мэйлинь, если ее коснется одна из этих стрел. Хотя она была сильной, Хуэй Юэ не заметил, насколько сильной, и он сосредоточился на работе по защите ее.

Заманивая этого орла, Хуэй Юэ понял, что он очень отличался от других охранников, с которыми он сражался раньше. Несмотря на то, что они были тяжелыми и били его, ни один из них не причинил никаких серьезных травм. У этого человека явно были какие-то другие планы, кроме как слегка избить его, а затем отпустить. Этот человек явно намеревался убить его, что-то, что заставило Хуэй Юэ нахмуриться, когда холодное намерение убийства поднялось изнутри.

Хотя он в настоящее время жил во дворце Вань Цяо и жил по тем же правилам, что и эти охранники, Хуэй Юэ не разделял с ними никаких эмоциональных связей. Единственное, что он действительно разделял, была их неприязнь друг к другу.

Хотя он не хотел убивать охранников, он определенно не позволит им жить, когда они были так безжалостны к нему. Если бы он оставил его в живых, было очевидно, что стражник причинит ему неприятности позже, и это было то, чего Хуэй Юэ не мог допустить. У него уже было достаточно людей, которые ненавидели его, и он не хотел тратить свое время ни на что, кроме тренировок. Чем больше он будет тренироваться, тем скорее сможет конкурировать с такими, как Ван Цяо и Чжун фай.

Думая о красивом мужчине, которого он встретил под землей, глаза Хуэй Юэ стали холодными, как зимнее утро, смесь сложных чувств захлестнула его. Он знал, что не может доверять этому специалисту, но также знал, что тот невероятно силен.

Он позволил Хуэй Юэ бежать из драконьего ядра, но он явно не хотел, чтобы тот нашел группу людей, к которым он мог бы привязаться. Угроза убить их была ужасающим предупреждением, что-то, что заставило Хуэй Юэ сделать все возможное, чтобы держаться подальше от других.

Во время долгого путешествия, и даже сейчас, Хуэй Юэ больше всего хотел воссоединиться со своими друзьями. Он беспокоился, благополучно ли они прибыли в столицу и встретились ли с Близнецами Ронг, помогая им обосноваться в столице Королевства Тайян.

Хуэй Юэ пропустил все это на несколько секунд, но как только он вспомнил прекрасное лицо Ван Цзю Лонга появилось перед ним. Его сердце слегка сжалось, когда он понял, что пройдут годы, прежде чем он сможет вернуться к ним. Он бы вырос, и они тоже, но он надеялся, что эти друзья будут ждать его, независимо от того, сколько времени ему понадобится.

Думая о своих друзьях, Хуэй Юэ был охвачен ностальгией, что заставило его потерять фокус борьбы, результатом чего стала внезапная острая боль в ноге, и когда он посмотрел вниз, перо, столь же твердое, как черное железо, было погружено глубоко в его ногу, заставляя кровь каскадом падать вниз. Эта внезапная боль мгновенно заставила Хуэй Юэ забыть все о своей ностальгии и вместо этого сосредоточить все свое внимание на битве, которую он вел.

Борьба с летающим зверем была болью, так как Хуэй Юэ был неспособен летать сам. Все, что он мог сделать, это стоять на земле и избегать атак, которые обрушивались на него сверху вниз. Внезапно в его руке вспыхнуло пламя. Пламя, которое было красным, но вскоре сменило цвет на синий.

Увидев голубое пламя, ли Мэйлинь и Орел в небе были ошеломлены. Голубое пламя не было обычным явлением. На самом деле единственными животными, способными вызвать голубое пламя, были божественные звери, однако, глядя на этого красного волка, он ни в коем случае не был божественным зверем, и все же он произвел пламя столь же голубое, как и лазурная чешуя Лазурного Дракона.

Жонглируя пламенем между двумя лапами, Хуэй Юэ постоянно перемещал пламя, позволяя все меньшим и меньшим огненным шарам появляться в воздухе вокруг него. Эти огненные шары двигались по-другому. Некоторые из них летали вокруг и уничтожали одну стрелу пера за другой, в то время как другие стреляли в летящую птицу, пытаясь ударить его и сжечь его до пепла. Несмотря на удивительную скорость огненных шаров, Орлу постоянно удавалось уклоняться от них, лишь слегка гарантируя, что он не будет поражен пламенем.

Битва дошла до отчаянной точки. Хуэй Юэ терял время в своей трансформированной форме, но он не мог вернуться в свое человеческое тело, пока Орел наверху целился в него перьями. Орел в небе не осмеливался вступить в ближний бой, так как видел, насколько силен и страшен был волк на земле.

Проклиная птицу, Хуэй Юэ чувствовал, что его трансформация заканчивается, но он отказывался сдаваться. Вместо этого он вызвал всю энергию красного тумана, которая бродила внутри его тела. Оно мгновенно вырвалось из пещеры в Нижнем даньтяне и пронеслось сквозь его тело.

Вливая энергию в свои ноги, Хуэй Юэ почувствовал, как сила хлынула наружу. Когда он больше не мог вливать больше энергии в ноги, он согнул колени, так как мышцы напряглись. Наконец, он отпустил его, заставив его выстрелить в воздух, как массивная стрела, направляющаяся к своей цели.

Хотя Орел видел его приближение, он был не в состоянии уклониться, вместо этого он решил напасть на волка, который доставлял себя к его порогу. На лице орла появилась ухмылка, однако она быстро застыла, когда он увидел протянутую к нему длинную руку с опасным когтем. Сильная рука дотянулась до Орла и, сжав его лапу, сломала ему шею. Недоверчивое выражение появилось в его глазах, когда они потускнели. Драка закончилась так внезапно. Борьба, которая была такой отчаянной, имела простой конец, но для Хуэй Юэ это было действительно хлопотно.

Имея дело с этим орлом, Хуэй Юэ использовал всю энергию, которую он накопил. Ему понадобится по меньшей мере пара часов, чтобы восстановить свою энергию. Упав на землю, Хуэй Юэ направился прямо к высокой траве, где его ждала ли Мэйлинь. Войдя, он сел, скрестив ноги, прежде чем приступить к работе, и только один раз взглянул на Ли Мэйлинь.

Ли Мэйлинь знал, что Хуэй Юэ могла видеть, что она была намного сильнее его, поэтому он позволил себе культивировать себя.

Когда он сел, все его внимание было сосредоточено на очищении сущности небес и Земли; однако женщина рядом с ним, разинув рот, смотрела на сражение, происходившее в небесах наверху.

Ли Мэйлинь всегда знал, что святые империи Сибан были на вершине развития, и одним из этих гениев был капитан Сун; однако, глядя на битву в небе, Вань Цяо сражался с капитаном, но там не было много борьбы. Во всяком случае, Вань Цяо издевался над другим святым перед ней, что многое говорило о том, что такое настоящая сила.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.