Глава 226: Господа Прибывают
Как и планировал Хуэй Юэ, он остался в своей комнате и сосредоточился исключительно на очищении сущности небес и земли, когда услышал, как одна группа охранников за другой возвращается в замок. Со двора донеслись громкие возгласы приветствия, и вскоре он услышал за дверью быстрые шаги-стражникам раздавали комнаты, где они могли остановиться. Прибыло так много охранников, что они постоянно болтали, и звуки снаружи были слышны, хотя Хуэй Юэ никогда не открывал свою дверь.
Пока он прятался в своей комнате, ему удалось очистить приличное количество духовной энергии, и его настроение улучшилось. Хотя он понимал, что теперь стал частью чего-то большего, его целью все еще было достичь ранга царя, чтобы он мог покинуть Шеньюань и вернуться к своим друзьям. Но еще одна причина, по которой Хуэй Юэ сосредоточился на совершенствовании так, как он это делал, была в основном из-за Хэ.
Зная, что его цель находилась на вершине могущества четыре тысячи лет назад, было очевидно, что он не стал слабее за эти последние тысячелетия, и что еще хуже, этот человек, казалось, исчез с поверхности мира. Казалось, ему больше не было дела до того, как меняется мир, и это доказывало, что он либо покинул самолет, либо с удовольствием наблюдал за тем, как маленькие люди борются в своей повседневной жизни.
Хуэй Юэ приостановил свою физическую подготовку, в то время как большинство иностранных охранников прибыли. Выглянув в окно своей комнаты, он увидел тренировочную площадку, и каждый день она была полна охранников, щеголяющих всеми видами униформы. Они постоянно сражались друг с другом, соревнуясь, кто из охранников сильнее.
Все эти охранники были рангом короля или выше, и для Хуэй Юэ сражаться с ними было бы рискованно, поскольку, хотя он мог бы победить экспертов Королевского ранга, он не имел никакой связи с этими новыми охранниками, и было трудно сказать, будут ли они снисходительны, если они будут сильнее, чем Хуэй Юэ. Хотя он хотел улучшить свою боевую доблесть, его не интересовало, что он будет ранен в течение неизвестного количества времени. Сражения внизу на полигоне выглядели довольно безжалостно, как будто они сражались за то, какие префектуры были самыми сильными.
Глубоко вздохнув, Хуэй Юэ понял, что это был первый раз, когда он не следовал расписанию тренировок, сделанному для него Вань Цяо. Он решил воспользоваться этой возможностью, чтобы точно изучить, какое воздействие она оказала на его тело.
Хуэй Юэ уже давно удалось победить королей. Его сила, когда он был в своей звериной человеческой форме, намного превышала силу, которую он имел в своей человеческой форме. Его сила и туманная энергия были сравнимы с магическим зверем Королевского ранга, увеличение его силы на полный ранг!
Всякий раз, когда Хуэй Юэ был в своей человеческой форме, он был в состоянии победить ранних экспертов ранга короля до тех пор, пока они не были невероятно сильными личностями. Его духовная энергия была чрезвычайно чиста. Он был чистым, потому что он был очищен от жемчужно-белой Ци, которую Хуэй Юэ очищал, когда он был моложе. Хотя духовная энергия была слабее, чем у вэй, сила раннего царя и его самого была не слишком большой пропастью; эту пропасть он мог преодолеть только своей физической силой.
Тренировка его тела была тем, что вызвало самую большую разницу для Хуэй Юэ. Несмотря на то, что он не стал громоздким, ему удалось увеличить свою силу в десять раз, чем это было раньше. Его мускулы были стройными и сильными. Гордость была очевидна в глазах Хуэй Юэ, когда он рассматривал свое тело, и он заметил разницу в своем теле, сила текла под его кожей. Через некоторое время на его лице появилась улыбка.
Как только Хуэй Юэ собрался проверить свою внутреннюю силу, раздался стук в дверь. Молодой человек открыл глаза и направился к двери. Он ожидал, что это не займет много времени, прежде чем его позовут; однако прошло всего три дня, и все лорды путешествовали через Шеньюань с такой быстрой скоростью, что Хуэй Юэ был удивлен. Проходя по замку, он повсюду видел стражников. Это было похоже на то, как если бы замок превратился в место для сбора армии.
Видя, что столь многим экспертам удалось прибыть в столицу так же быстро, как и они, Хуэй Юэ был захвачен врасплох. Прошло всего три дня с тех пор, как делегации отправились просить встречи с Владыками леса, и вот они здесь. Весь высший класс Шеньюаня собрался в небольшом замке, который был полон культиваторов.
Те, кто пришел, чтобы забрать Хуэй Юэ были два охранника Вань Цяо, два однорогих Орла, и ни один из них не выглядел взволнованным заданием, которое им дали.
Когда Хуэй Юэ впервые прибыл в замок, все приняли его за святого ранжированного эксперта, но когда он начал сражаться с одним охранником за другим, это заблуждение было прояснено. Молодой человек, казалось, не нравился многим из охранников Ван Цяо. Было ясно, что он уступал многим из них; однако он все еще получал все большее внимание от Вань Цяо, кого-то, кого они все боготворили.
Хуэй Юэ, заметив это, не стал возиться с охранниками, а вместо этого сосредоточился исключительно на тренировках и повышении своего уровня культивации.
Видя, что Хуэй Юэ не ведет в личные покои Вань Цяо, он был слегка ошарашен. Он ожидал, что женщины захотят поговорить с ним прежде, чем он примет участие в конференции, содержащей всех высокопоставленных экспертов Shenyuan, и, нахмурив брови, он спросил охранников: “куда вы меня ведете?”
Оглянувшись на Хуэй Юэ, ни один из охранников не ответил; вместо этого, они продолжали идти. В конце концов, Хуэй Юэ остановился и скрестил руки на груди. Он посмотрел на двух охранников с кислым выражением на лице, “я не собираюсь идти еще один шаг, пока вы не скажете мне, куда вы меня ведете. Насколько я знаю, ты оставишь меня в каком-нибудь захламленном подземелье, откуда я никогда не смогу выбраться.”
Хотя его слова прозвучали невежливо, беловолосого молодого человека это нисколько не волновало после того, как он увидел свирепые взгляды двух охранников, посланные ему ранее.
— Леди сказала нам, чтобы мы пришли и забрали вас, — прошептал он, и оба стражника дружно вздохнули, прежде чем один из них успел открыть рот. Она приказала нам сделать это самой, так что просто следуйте за нами и не задавайте вопросов.”
“Это не сработает», — сразу же сказал Хуэй Юэ. “Каждый раз, когда меня вызывала Вань Цяо, меня посылали в ее личные покои. Это явно не путь к ее личным покоям, поэтому я хотел бы знать, куда именно вы меня везете.”
Чем больше Хуэй Юэ говорил, тем кислее становились лица двух охранников; однако ни один из них не осмеливался быть слишком невежливым по отношению к нему. Если бы он пожаловался Вань Цяо, было очевидно, что их ждет катастрофа.
— Леди сейчас не в своих покоях, а в библиотеке. Я думаю, что Лорд Пан с ней, — наконец вздохнул один из стражников, — теперь ты знаешь, куда мы идем. Пожалуйста, следуйте за мной и не задавайте больше никаких вопросов. Это не встреча для кого попало.
Услышав, что он должен войти в библиотеку и что там присутствует один из лордов, Хуэй Юэ стало любопытно. Сначала он хотел спросить, где находится эта библиотека, но, поразмыслив несколько мгновений, замолчал. Лучше было не слишком испытывать свою удачу. Кроме того, он не сомневался, что эти охранники везли его к Вань Цяо. Все они преклонялись перед ней, и приказ от нее невозможно было не исполнить в точности этими охранниками.
Что Хуэй Юэ действительно находил любопытным, так это то, кем был этот лорд Пан. Скорее всего, он был лордом леса, но до сих пор Хуэй Юэ видел только маленького, кругленького человека, которому дали глупую пощечину, как и месяцами ранее. В некотором смысле он надеялся, что это был именно этот человек, он уже чувствовал какое-то родство с этим человеком, родство от перенесенной такой же судьбы.
Вскоре все они подошли к массивной деревянной двери, сделанной из толстого дерева. Подобно дверям, ведущим в личные покои Вань Цяо, в центре этой двери была вырезана Алая птица с изображением солнца и Луны по бокам. Тот же мастер-ремесленник, скорее всего, сделал резьбу, как и другую дверь.
Стоя за этой дверью, Хуэй Юэ был сильно ошарашен, и его рот был широко раскрыт, пока он смотрел на птицу, которая почти, казалось, двигалась в свете, который сиял на двери.
Пока Хуэй Юэ восхищался резьбой, один из мужчин несколько раз прокашлялся, прежде чем постучать в тяжелую дверь и громко произнести: “госпожа Вань Цяо, этот смиренный слуга привел господина Хуэй Юэ. Пожалуйста, разрешите вход для этого скромного.”
Голос привлек внимание Хуэй Юэ от двери к охраннику перед ним. Этот человек был экспертом по рангу покойного короля. Он был безошибочно тем, на кого нельзя смотреть свысока. Его сила была определенно сильнее, чем у Хуэй Юэ, если только беловолосый молодой человек не должен был превратиться в Человека-волка.
“Входить.- Голос был так же мелодичен, как всегда, так же грациозен, как если бы его сопровождали тысячи цветов и бабочек. От этого голоса внутри становилось тепло, а нежный голос трепетал у самого уха. Для Хуэй Юэ это было очевидно мошенничеством.
Женщина, которую они все обожали, была вовсе не так любезна, как казалось на первый взгляд. Она была не так спокойна и всезнающа, как все они, казалось, ожидали. Вместо этого она была сильной женщиной, у которой были сильные идеи, но она очень хорошо знала, что, хотя у нее были идеи, она была слишком простодушна, чтобы сделать все безопасным способом. Думая об этом, эмоции Хуэй Юэ по отношению к женщине становились все более запутанными. Он был очень благодарен ей за помощь, которую она ему оказала. Ее обучение оказалось самым эффективным из всех, которые он когда-либо проходил. Однако ее мечты и желания на будущее, не только для нее, но и для Шеньюаня, были такими грандиозными и надуманными. Ей явно не хватало военных знаний, чтобы довести дело до конца, и все это заставило Хуэй Юэ дважды подумать о сложившейся ситуации.
Подумав об этом, тяжелая деревянная дверь открылась прямо перед ним, и с кивком в сторону двух охранников, Хуэй Юэ вошел внутрь.
Внутри Хуэй Юэ был застигнут врасплох. Это была самая большая библиотека, которую он когда-либо видел. Он был даже больше, чем в академии в городе Рилуо. Книжная полка за книжной полкой были расставлены по кругу, а в середине сидел Вань Цяо, рядом с ней был высокий худой человек, чей нос напоминал клюв. У него были острые глаза и длинные брови. Его подбородок обрамляла длинная белая борода, а тело покрывала красивая белая шелковая мантия.
Глядя на Хуэй Юэ глаза старейшины в белом одеянии удивленно поднялись, когда он посмотрел на Вань Цяо. “Это тот самый юноша, который написал ту удивительную работу, которую вы мне показывали раньше?- Спросил он, его голос был полон недоверия, а глаза почти выскочили из орбит.
В то время как этот человек был полон недоверия, глаза Вань Цяо имели блеск развлечения, скрытый внутри, но снаружи ее лицо выглядело серьезным, и ее голос был тверд. Она кивнула головой и ответила мужчине: “Да, этот человек действительно тот, кто записал эту вещь, называемую искусством войны.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.