глава 264: Орда зверей

Глава 264: Орда Зверей

Хуэй Юэ медленно поднялся на ноги и смущенно рассмеялся, полностью осознавая, что он заставил целую армию из более чем четырехсот тысяч животных ждать его пробуждения. — Почему они меня не разбудили, — пробормотал он себе под нос, чувствуя, как на щеках у него проступает легкий румянец. Прочистив горло, он снова вошел в свою даньтянскую пещеру и направился прямо к крыльям Ву-Вей. Эти крылья были золотыми и явно сделаны из У Вэя, но почему они у него были, он понятия не имел. Ему было очень любопытно, что за жизнь была у этих крыльев. Он ощутил от этих крыльев ошеломляющую силу, но также и безмятежное спокойствие, и из-за нежности, которую он чувствовал от них, он назвал их ангелом.

Активировав эти ангельские крылья, позади него появился золотой свет, и постепенно Крылья начали формироваться из этих лучей света. Через несколько мгновений после того, как золотые крылья развернулись позади него, Хуэй Юэ позволил Крыльям втянуть его Ву Вэй, когда он поднялся в небо. С высоты он окинул долгим взглядом армию, которую вел на войну.

Под ним все звери стояли прямо в своей человеческой форме, и хотя они отличались от людей своими различными формами и размерами, они все еще стояли в прямой линии. Все их взгляды были прикованы к человеку, который парил прямо над ними. Человек, которого они знали как волка, но теперь он летел высоко в небе с величественными, золотыми крыльями. Его седые волосы трепетали на ветру, а взгляд был острым, когда он смотрел вниз. Его светло-голубая мантия шелестела вокруг тела, и у каждого, кто смотрел на него, возникало впечатление, что он был небесным существом, спускающимся в их мир. Вся армия затаила дыхание от изумления и удивления; их глаза были прикованы к красивому мужчине, не в силах отвести взгляда.

Так смотрели на него не только солдаты, но и все святые и военачальники тоже были поражены. Никто из них не знал, что он умеет летать, только Вань Цяо не был удивлен. Она тоже отрастила крылья, следуя прямо за Хуэй Юэ, как будто не смела оставить его одного.

— Какое великолепное зрелище” — пробормотал Хуэй Юэ себе под нос, медленно спускаясь перед армией. Большинство армейских командиров ехали бы верхом на магических зверях-свирепых кошачьих зверях, волках, крылатых лошадях, хищных единорогах или других чешуйчатых лошадях.

Хотя это было возможно для Хуэй Юэ укротить и оседлать магического зверя, он никогда бы не сделал этого. Вся его армия была Ордой зверей, и ни один из них не будет превращаться в свою звериную форму на своем пути, все они будут медленно идти к другой армии. Единственные животные, которые изменились, были группой из пятисот буйволов с кровавой гривой, которым было поручено тащить тяжелую технику. Оружие, которое очень помогло бы им в войне.

Хуэй Юэ грациозно приземлился на землю перед всей армией с Вань Цяо рядом с ним, и через несколько мгновений проводник и остальные Сорок святых также подошли к нему. Подняв одну руку, Хуэй Юэ улыбнулся, глядя на множество зверей, которые ждали его впереди.

“Мы идем на войну!- Закричал он, и его голос эхом разнесся по всей округе. Этот крик заставил каждого зверя позади него громко зарычать, выпуская свое возбуждение. Их крики разнеслись на сотни километров, земля содрогнулась, а небеса, казалось, задрожали. У Хуэй Юэ была большая улыбка на лице, и он медленно начал двигаться в сторону столицы Империи. Позади него раздался звук шагов и лязг оружия, когда массивная Орда зверей начала следовать прямо за Хуэй Юэ.

Сначала они шли по сухой земле, где почти не было видно растений. Песчаная почва была потрескавшейся во многих местах, показывая, что прошло очень много времени с тех пор, как она получила воду, несколько растений, которые можно было увидеть, были все увядшие и высохшие, давно мертвые. Здесь не было людей, однако время от времени они видели одинокую хижину. Хотя, при ближайшем рассмотрении, можно было легко увидеть, что эти хижины были брошены уже давно, скорее всего, когда началась засуха.

Маршируя по территории замка, никто не произнес ни слова. Все были заняты тем, что оглядывались вокруг, наблюдая за окружающим и впитывая каждую новую вещь, которую они видели. Этот пейзаж был так непохож, так чужд тому, к которому они привыкли в Шеньюане, и все они чувствовали себя так, словно находились в совершенно другом мире. Постепенно сухие земли стали песчаными, но даже если это был песок, некоторые растения были видны. Они росли на суровой земле, и можно было видеть, насколько крепкими были эти растения.

Звериная Орда, проходя мимо Земли, делала все возможное, чтобы избежать встречи с этими растениями. Не потому, что они были пацифистами, а потому, что они уважали все, что боролось за жизнь. Они уважали любое живое существо, которое так упорно боролось за выживание.

Многие из этих растений были лекарственными. Некоторые из них находились в земле уже сотни лет, в то время как другим еще не исполнилось и года. Эти растения были наполнены энергией, взрывающейся сущностью небес и земли. Золотые лучи исходили от одних, а серебристая жидкость капала с других. Эти растения были бы полезны любому, кто их выращивал,но даже сейчас, никто из армии не подошел, чтобы собрать их. Все выказывали должное уважение к растениям, как будто они были равны.

Скорость, с которой они двигались по земле, была медленной; было невозможно бежать, когда они должны были держать в аккуратных, прямых линиях, но Хуэй Юэ не спешил, поэтому для него не имело значения, если это займет много времени для них, чтобы добраться до места назначения. Чем дольше они будут идти, тем больше солдат на противоположной стороне будут беспокоиться о том, что произойдет и кто на самом деле их враги.

Хуэй Юэ знал, что медлительность также давала армии больше времени на подготовку. Теперь они знали, что армия зверей прибыла с массивной техникой, но даже так, Хуэй Юэ решил не спешить. Для вражеских боевых машин он планировал, что святые уничтожат их. Если бы он мог заставить некоторых святых запутать святых противника, а затем заставить остальных уничтожить массивное оружие, то все было бы именно так, как он хотел.

Когда начнется битва, звери не собирались оставаться в своей нынешней форме, все они вернутся к своим первоначальным формам, что означало, что многие из зверей поднимутся в небо. Они бы постоянно зависали над ними, чтобы найти свои цели, а затем с быстрым снижением атаковать их. Некоторые из них зарывались под землю и устраивали ловушки для людей, а другие становились свирепыми машинами для убийства с острыми зубами, когтями, клыками или клыками. Во многих отношениях эти императоры и короли были бы намного выше людей, но они были только животными. Их можно было захватить, и у всех у них были слабые места. Если копье, укрепленное какой-то Ци или духовной энергией, достигнет их слабого места, вполне возможно, что врагу повезет и он победит зверя, с которым они столкнулись.

Сначала, размышляя об этой проблеме, Хуэй Юэ собирался создать броню, чтобы дать зверям, очень похожую на человеческую броню, но он быстро остановил эту линию мысли. Хотя люди были способны сражаться в доспехах, для зверей все было совсем по-другому. Они должны были полагаться на свою ловкость, способность быстро менять направление или другие внезапные движения; однако, если бы они были одеты в броню, это вместо этого помешало бы им.

Вздохнув, Хуэй Юэ продолжал идти ровным шагом, когда он поднял голову и посмотрел на голубое небо над головой. Солнце было обжигающе горячим, позволяя его лучам падать на животных, которые двигались под ним. Хотя эти звери и Хуэй Юэ были все короли и выше, они вскоре начали находить солнце довольно горячим. На лбу у них выступил пот, а от жажды стало нехорошо в горле.

“Нам лучше сделать перерыв, — пробормотал Хуэй Юэ себе под нос, оглядываясь вокруг, где они сейчас находились. Песчаные земли с редкими растениями, казалось, тянулись вечно, но вдалеке он увидел небольшую площадь, где, казалось, были большие растения. У него было такое чувство, что они могли бы спрятаться в этой тени и наслаждаться своей провизией, ожидая наступления ночи, прежде чем продолжить свой путь. Как уже говорилось ранее, Хуэй Юэ не испытывал никакого давления по поводу того, чтобы броситься на своего врага.

Изменить направление движения армии было совсем нетрудно. Все последовали прямо за Хуэй Юэ и святыми, и когда они увидели более высокие деревья вдалеке, все лица наполнились улыбками. Они легко могли сказать, о чем думал их Великий Маршал.

Расстояние было больше, чем ожидал Хуэй Юэ, и когда они подошли ближе, он увидел, что то, что он оценил как три-четыре метра высотой, на самом деле было двадцать-тридцать метров высотой.

Под деревьями стояли палатки, сшитые из звериных шкур. Люди бегали взад и вперед, и вокруг них царила суматошная, неистовая атмосфера. Было ясно, что все эти люди были полны страха и делали все возможное, чтобы собрать свой лагерь до того, как прибудет Орда зверей. Это зрелище заставило Хуэй Юэ вздохнуть еще раз. Это была естественная реакция людей, когда они встретили такую Большую Орду животных, однако Хуэй Юэ уже заключил сделку со святыми. Даже если эти звери были кровожадными, они не нападут на людей, пока люди не нападут на них первыми.

Как раз когда Хуэй Юэ собирался послать нескольких экспертов с сообщением, что они не будут трогать этих кочевников, пока они не начнут бой, он увидел, что большая линия людей выехала верхом на чешуйчатых лошадях и кровожадных единорогах. Их лица были бледны, но решительны; их оружие было высоко поднято, когда они громко кричали, пытаясь пробудить свою кровожадность к еще большим высотам, надеясь взять много врагов с собой в могилу. Их гибель была определена давно, но они надеялись выиграть время для своих семей, чтобы бежать. Ради своих семей, они бы сделали что-то такое самоубийственное, и их решение вызвало большое уважение, но также признание со стороны Хуэй Юэ и других животных.

— Остановись! До тех пор, пока вы не навредите нам; мы не причиним вреда вам”, — наконец закричал Хуэй Юэ. Его голос эхом отдавался в воздухе, так что его легко было услышать каждому из кочевников, даже тем, кто находился в оазисе. Никто не пошевелился ни на йоту, так как все застыли на месте. Это действительно был тот самый язык, на котором говорили в трех королевствах, и все же было трудно поверить в то, что сказал этот молодой человек. Разве это не был просто трюк, чтобы заставить их ждать, а затем использовать в качестве корма для его звериной армии?

Никто не мог сказать, что заставило Хуэй Юэ вздохнуть прямо сейчас, но он жестом приказал армии остановиться, и золотые лучи света появились на его спине, как только он снова взлетел в небо. Он направился к оазису совсем один, и никто не следовал за ним, даже две черные тени. По мере того как он приближался все ближе и ближе, все смотрели на него с удивлением, даже здесь, в центре этих песчаных земель, казалось, что он был небесным существом.

Добравшись до середины палаточного лагеря, он огляделся и вспомнил о своих крыльях. — Позвольте мне поговорить с деревенским старейшиной, — попросил он мелодичным и спокойным голосом, в котором не было и намека на враждебность. Все шарахались от него, кроме молодого человека с черными волосами и темными глазами.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.