Глава 322: Духовный Кузнец
“Так что мне нужно найти духовного кузнеца», — размышлял Хуэй Юэ, глядя на сломанное оружие на своих коленях. Он вдруг почувствовал невероятное возбуждение и надежду. Он осторожно поместил меч в камень памяти, прежде чем встать и покинуть парк. Он прошел через особняк и в конце концов вернулся на оживленную улицу, где его встретили охранники, стоящие снаружи особняка. Кивнув в их сторону Хуэй Юэ поспешил вниз по улице, направляясь в центр города, чтобы найти рынки. Он хотел найти лавки и кузницы, принадлежащие духовным кузнецам.
Войдя в торговый район, Хуэй Юэ увидел множество оружейных магазинов, которые имели предметы в своих витринах, пытаясь соблазнить покупателей и заманить их в свои магазины. Оглядевшись, Хуэй Юэ решил зайти в случайный магазин и спросить о местоположении самого искусного духовного кузнеца в городе. Толкнув дверь, он вошел в небольшой магазин. В тот момент, когда он вошел в тускло освещенную комнату, его нос был поражен запахом новой кожи. Звонок возвестил о его приходе в магазин, и когда он повернулся к стойке, за ней появилась молодая женщина. Ее нежное лицо приветливо улыбалось и выжидающе смотрело на Хуэй Юэ.
“Я ищу духовного кузнеца», — немедленно сказал Хуэй Юэ, не теряя времени. “Не могли бы вы назвать мне имя и место расположения лучшей кузницы в городе, — быстро попросил он, и улыбка на лице женщины медленно застыла, когда ей был задан такой вопрос. “Наша кузница невероятно искусна», — сказала она с каким-то обиженным выражением на лице. “Он искусен и опытен. Я уверен, что он сможет дать вам то, о чем вы просите.”
Поняв, что он оскорбил молодую леди, Хуэй Юэ достал небольшой мешочек с монетами из своего золотого камня для хранения денег. Внутри этого камня памяти были медные, серебряные и золотые монеты. Порывшись в мешке, он достал три золотые монеты и положил их на прилавок. “Не то чтобы я сомневался в ваших способностях кузнеца, — сказал он извиняющимся тоном, — просто у меня есть задание, на которое мне нужен самый лучший кузнец в городе.”
Увидев золотые монеты, глаза женщины слегка сузились. Хотя она была слегка оскорблена, она также знала, что монеты, которые ей предложили, были большими деньгами. Вздохнув, она собрала три монеты и избавилась от чувства обиды. — У лучшего кузнеца в городе есть кузница в трех кварталах отсюда. Магазин находится на небольшой узкой улочке. Вы легко пропустите его, если не будете искать. Имя кузнеца-ко Лин.”
Сообщив эту информацию, женщина поспешила в заднюю часть магазина, и Хуэй Юэ понял, что его отпустили. Оставив остальные монеты в руке, он повернулся и вышел из магазина, после чего последовал инструкциям, полученным от женщины. Узкая улочка, о которой она упомянула, действительно была невероятно узкой. Он был настолько мал, что едва ли можно было считать его улицей, а скорее переулком. Двигаясь по этому переулку, Хуэй Юэ быстро обнаружил, что его тело почти не помещается, но после того, как он прошел около пятидесяти метров, переулок стал немного шире, и перед ним внезапно появился магазин.
Магазин не выглядел роскошно, и снаружи его не украшали драгоценные металлы, камни или драгоценные камни; вместо этого он был сделан из простого дерева с одним большим окном, показывающим один предмет за другим все предметы очень круто оцененные. Они были более чем в два раза дороже той лавки, в которой он бывал раньше.
Войдя в магазин, он почувствовал запах затхлого воздуха и новой кожи, очень похожий на тот, другой, но свет здесь был еще более тусклым. Солнечный свет не проникал в узкий проулок, и единственным источником света на стене был одинокий факел. Из глубины магазина доносился ритмичный стук молотков.
В отличие от другого магазина, никто не пришел поприветствовать Хуэй Юэ, и молодой человек был оставлен в одиночестве на длительное время. Хотя ему очень хотелось узнать, можно ли починить его оружие, он знал, что если бросится на кузнеца, то, скорее всего, не получит никакой помощи. Прошло полчаса, пока Хуэй Юэ рассматривал все предметы в магазине.
После того, как прошел еще один час Хуэй Юэ начал задаваться вопросом, должен ли он был пойти в другой магазин, когда он беспокойно ходил по полу. “Мне нужен лучший кузнец, если я хочу иметь хоть какую-то надежду вернуть мечу ледяной бури его первоначальную или хотя бы близкую к ней форму.” Он бормотал себе под нос каждый раз, когда собирался уходить, и в конце концов, он ждал два с половиной часа, прежде чем ему удалось, наконец, увидеть молодого человека примерно его возраста, входящего в магазин.
— Извините за задержку, — молодой человек усмехнулся, глядя на Хуэй Юэ. Было ясно, что он знал, что они покинули магазин на длительное время, но все же они осмелились сделать вид, что сожалеют. Для Хуэй Юэ было невозможно не смотреть на них как на слегка грубых людей. Тем не менее, он был здесь, чтобы попросить их о помощи, и не показывал никаких своих внутренних эмоций на своем нейтральном лице.
“Я ищу Цу Лин», — сказал Хуэй Юэ, не давая понять молодому человеку, что он чувствовал себя несколько оскорбленным, потому что, прося об одолжении, нужно было оставаться смиренным. Терпение было тем, чему Хуэй Юэ научился давным-давно.
— ЦУ Лин, да?- Спросил он с улыбкой и обернулся, — следуйте за мной.- Сказал он и жестом пригласил Хуэй Юэ следовать за ним, когда они вдвоем вышли из передней комнаты и вошли в кузницу. Оглядевшись, Хуэй Юэ все еще слышал ритмичный звук удара молотка о металл. Сила удара была так велика, что содрогнулась вся земля, и чем сильнее ударял молот, тем сильнее дрожала земля под молодыми людьми. Идя прямо на звук, Хуэй Юэ вскоре обнаружил, что стоит перед Цу Лином.
Как только он увидел ее, его брови поползли вверх, а глаза расширились. Он ожидал увидеть мускулистого мужчину, но вместо него увидел миниатюрную женщину. Хотя она была миниатюрной, ее мускулы были массивными, а кожа влажной от пота. В ту же секунду, как двое молодых людей приблизились к ней, кусок металла, который она держала в руках, был помещен в большое ведро, и шипящий звук вырвался, когда он коснулся холодной воды. Она положила молоток на наковальню.
“Что я могу для вас сделать?- Спросила она, вытирая пот со лба тряпкой, которую взяла со стола неподалеку. Ее голубые глаза смотрели прямо на Хуэй Юэ. Ее ясный и прямой взгляд был устремлен прямо в глаза молодого человека.
Глядя на эту женщину, Хуэй Юэ мгновенно вытащил меч из своего камня хранения и положил его на наковальню перед ними двумя. “Мне нужно его восстановить, — сказал он. “Мне говорили, что ты лучший кузнец в округе, так что если кто и может это сделать, то только ты.”
Ее глаза слегка посветлели, но в тот момент, когда она взяла меч в руки, ее лицо помрачнело, и она положила его на наковальню только через несколько секунд. «Извините, он слишком сломан; я не могу восстановить его”, — сказала она мгновенно, и Хуэй Юэ почувствовал себя совершенно ошеломленным, когда он посмотрел на кузнеца, — “вы даже не посмотрели на него должным образом. Как ты можешь быть так уверен?- Спросил он, но единственным ответом было покачивание ее головы.
Молодой человек, который привел Хуэй Юэ в кузницу, прочистил горло:” мы могли бы использовать ковку крови девяти небес», — предложил он, и это предложение заставило Хуэй Юэ посмотреть на него с обновленной надеждой. “Что это за ковка крови девяти небес?- Спросил он с любопытством и не упустил резкого и ненавистного взгляда, который ко Линг бросил на юношу.
“Это невозможно. Есть слишком много условий и вещей, которые должны быть выполнены, прежде чем я смогу использовать эту технику ковки. Либо вы не будете подходить для этого, либо это будет слишком дорого”, — сказала она пренебрежительно, но Хуэй Юэ отказалась сдаваться. — Испытай меня, — сказал он, и его губы изогнулись вверх. Если бы существовал способ восстановить такой меч, он бы обязательно это сделал.
Вздохнув, женщина снова взяла меч в руки и на этот раз действительно потратила время, чтобы рассмотреть его. Она повертела его в руках, поскребла пальцами по ржавчине, и хотя глаза ее смотрели нерешительно, в них появилось упрямство. Глядя на Хуэй Юэ в течение короткого времени, она, наконец, спросила: «есть много условий для того, чтобы это стало возможным. Во-первых, есть ли у вас сродство с металлическим элементом?- Спросила она, и Хуэй Юэ кивнул головой. Видя это, нежелание в ее глазах увеличивалось экспоненциально “ » ты богат? Если мы попытаемся подделать кровь девяти небес, я получу от этого чертовски много денег.”
Сбитый с толку Хуэй Юэ посмотрел на кузнеца, но все же кивнул головой. Его можно было считать богатым.
“Я не соглашусь ни на что меньшее, чем десять монет духа”, — сказал Кузнец, и Хуэй Юэ немедленно вынул десять монет духа, которые он продал ей. Увидев монеты, нежелание несколько утихло.
— Хорошо, правила просты, — начала она, — приходите сюда через три дня, до рассвета. Нам нужно будет покинуть город, чтобы попытаться выковать кровь девяти небес, и когда мы уйдем отсюда, вы будете следовать каждому моему приказу. Даже если это не имеет никакого смысла для вас; вы будете делать все, что я скажу вам”, — продолжила женщина, и Хуэй Юэ кивнул головой. Он не осмелился пойти против этой женщины, когда она наконец согласилась заняться ковкой. Что касается того, что это была за подделка, Хуэй Юэ понятия не имел, но это звучало кроваво и опасно. Да так сильно, что даже в самом городе это было невозможно сделать.
“Увидимся через три дня, — сказала Ко Лин, бросив ржавый меч Хуэй Юэ, который поймал его в воздухе и поместил в свой камень памяти, глядя на женщину, которая вернулась к куску металла, который она формировала ранее. Увольнение было ясным, и Хуэй Юэ медленно вышел из магазина и направился к своему особняку. Необходимость ждать три дня может оказаться хлопотной, но Хуэй Юэ знал, как с этим справиться. Это было просто время для него, чтобы полностью погрузиться в обучение новому военному или духовному искусству, данному ему Лан Фенгом.
Несмотря на то, что он был невероятно взволнован возвращением меча, он уже давно понял, что спешные вещи только ухудшат их, поэтому вместо этого он принял, что ему придется подождать. Возвращаясь в особняк, он рылся в своей памяти, пока не нашел священную технику Solarflare, плавающую в его памяти. Это было духовное искусство, которое он был одарен Лан Фенгом, а также духовное искусство, которое он в настоящее время пытался изучить. С улыбкой на лице он помчался домой и прямиком направился в парк за особняком; в парке, где он мог спокойно и спокойно тренироваться, сколько душе угодно.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.