Глава 105

Линдис стояла в пещере, уперев руки в бока,и смотрела на груду кристаллов. Ее кожа была окрашена синим светом, который они излучали. Гримми лежал на земле рядом с ней с полуоткрытыми глазами.

“Что ты собираешься делать со всеми этими кристаллами маны?- Спросил Гримми, царапая когтями гору светящихся синих камней. “Можно мне немного поесть?”

— Нет, — сказала Линдисс, когда Орда скелетов вошла в пещеру, каждый из них нес корзину, наполненную кристаллами. “Как ты думаешь, откуда берется энергия, чтобы привести в действие более миллиона скелетов?”

Гримми фыркнул. “Я знаю, сколько для этого нужно маны. У тебя явно много лишнего, — сказал он, разделяя стопку пополам. “Это необходимо, чтобы поддерживать нежить в течение нескольких недель. Это уже лишнее.”

— Ну, эти дополнительные средства используются, чтобы помочь патриарху быстрее восстановиться, — сказала Линдисс, поднимая Кристалл. “Такими темпами он очнется через несколько месяцев. Я должен был заставить этого бога уйти отсюда раньше, так много потраченной впустую маны. Линдисс покачала головой.

Гримми постучал когтями по земле. “А как насчет того духа, который ранил патриарха?- спросил он. “Разве Бог не подавлял его? Теперь, когда он исчез, разве эта штука не вызовет проблем?”

“Его уже освободили, — сказала Линдисс и уронила Кристалл ей в руку. — Герметизирующее образование было нарушено некоторое время назад. Я предполагаю, что он не предпримет никаких действий против нас, поскольку он уже этого не сделал. В любом случае, лучше всего было бы, чтобы патриарх проснулся как можно скорее, чтобы справиться с любыми потенциальными угрозами.”

Гримми вздохнул. — Хорошо, — сказал он и свернулся калачиком с закрытыми глазами. — тогда я не буду есть кристаллы. Держу пари, они все равно были кислыми.”

Линдисс закатила глаза. “Ты получишь их после того, как патриарх проснется, — сказала она и погладила Гримми по морде. — А теперь перестань дуться.”

“Кто это дуется?- Спросил Гримми, когда его глаза распахнулись. “Я просто размышляю.”

— По какому поводу?”

Гримми усмехнулся. “О том, что подумает патриарх, когда проснется, — сказал он и ухмыльнулся. “Ты же знаешь, как он любит порядок. Личность вура-это воплощение всего, что его раздражает.”

Линдисс рассмеялась и разгладила платье, прежде чем сесть рядом с Гримми, подтянув колени к груди. — Говорит человек, который дал ему эту личность. Я с нетерпением жду этого, — сказала она и улыбнулась. “Ты же не думаешь, что он сделает что-то слишком радикальное? Я не общался с ним достаточно, чтобы знать, как он отреагирует.”

Гримми хмыкнул. — Понятия не имею, — сказал Гримми и зевнул, — но я уверен, что сэра не позволит ему причинить вред Вуру, если ты об этом беспокоишься.”

— Надеюсь, ты прав, — сказала Линдисс и прислонилась спиной к чешуе Гримми.

“Конечно, я прав, — сказал Гримми. — Помнишь тот раз, когда Вернон перевернулся во сне и опрокинул гору с любимыми плодами патриарха?”

“Нет.”

“О. Наверное, для тебя это было на несколько тысяч лет раньше, а?- Спросил Гримми и моргнул. — Ну, сэра не дала ему слишком сильно наказать Вернона. Конечно, после этого Вернон уже никогда не был прежним и приобрел новое уважение к своей жене.”

— Уважение к матриарху или страх перед ее отцом?- Спросила линдисс, когда скелет протянул ей яблоко. Она откусила кусочек и закрыла глаза.

Земля задрожала, когда Гримми ударил хвостом по земле и рассмеялся. — Страх перед Сэрой, — сказал он и ухмыльнулся. — Она убедила патриарха не наказывать Вернона, но узнала, что растение, которое она выращивала несколько столетий, было раздавлено горой, прежде чем оно успело принести плоды. Она хорошенько отшлепала его.”

Линдисс вздрогнула, когда на лбу у нее выступили капельки пота. “И я скормила ее ребенка Миро, — сказала она. Она замолчала и уставилась на свой недоеденный фрукт. “Вау. Это было глупо.”

— Очень, — с улыбкой ответил Гримми. “Но все в порядке. Если бы ты умер, я бы оживил твой труп для тебя.”

— Спасибо, — сказала Линдис и закатила глаза. — Наверное, даже смерть не позволит мне убежать от тебя, а?”

“Нет. Ты всегда будешь моим маленьким эльфом.”

Линдис шлепнул по одной из чешуек. “Я говорю вашей жене, — сказала она и замолчала. “Кстати, где она была?”

Гримми зевнул. — Она улетела на восточный континент, чтобы навестить свою семью.”

— О, — сказала Линдис и кивнула. “Разве ты не обещал, что отвезешь меня туда?”

“Да, но вы все говорили:” о, солнечный свет обжигает и собирается убить меня», — сказал Гримми и улыбнулся.

— Это ты виноват, придурок” — сказала Линдисс и швырнула сердцевину яблока в ближайший скелет. “Мне уже лучше, но не благодаря тебе.”

Гримми рассмеялся. — Ладно, пойдем, когда патриарх проснется. Я давно не видел семью Лейлы, надо бы навестить ее.”

###################################################################

Вур и Тафель сидели на полотенце, а перед ними открывался вид на океан. Небо, море и песок стали красными, когда солнце начало садиться. Несколько человекоподобных рыбаков стояли по обе стороны от них, обмахивая их гигантскими листьями. Их чешуя была голубой, а из спины торчал акульий плавник. Их глаза вылезли из орбит, а во рту торчали ряды острых как бритва зубов.

“Интересно, что там, по ту сторону океана, — сказала Тафель, сжимая руку Вура.

— Хочешь построить лодку и все выяснить?- Спросил Вур и поднял бровь. — Мы можем.”

Тафель рассмеялся. — Нет, — сказала она и положила голову на плечо Вура. “Было бы гораздо проще, если бы нас перенес рок или дракон. Она вздохнула и закрыла глаза. “Нам скоро возвращаться? Мы забрались так далеко на юг, как только смогли.”

“Мы можем пойти дальше, если построим эту лодку, — сказал Вур и нахмурился.

“Нет. Никаких лодок, — сказал Тафель. “У меня морская болезнь. Тина заставила нас пересечь озеро в фюзеляже на лодке, и я даже не мог встать.”

“Но ведь вода в озере все же есть, не так ли?”

“В том-то и дело. Никаких лодок.”

— Хорошо, — сказал Вур и вздохнул. Рыбак вздрогнул и протянул ему стакан розовой жидкости с блюда, которое держал в руках. Вур махнул рукой, и рыбак убрал чашку. — Жаль, что мы не можем понять, о чем они говорят. По крайней мере, люди-ящеры говорили на змеином языке.”

Тафель хмыкнул в ответ, когда она обняла его за руку. “Прежде чем мы вернемся… — сказала она. Ее лицо слегка покраснело, и она прошептала ему на ухо: Вур кивнул и отогнал рыбаков, а Тафель улегся на полотенце.

Несколько рыбачьих ребятишек прятались за деревом, поглядывая на парочку на берегу. “Что они делают?”

“Я думаю, они борются?”

— Странные существа и есть странные.”

“Определенно.”

Закат.