Глава 24

Лицо тафель побледнело, и она присела, обхватив руками живот. Вур стоял перед трупом медведя-бегемота, с его рук капала кровь. Вур повернулся и с улыбкой посмотрел на Тафеля.

 

“Ты в порядке?- спросил он, протягивая к ней руку.

 

Тафель упала и попятилась назад, волоча одежду по траве. Она смотрела на Вура широко раскрытыми глазами, и ее тело дрожало.

 

Вур шагнул вперед.

 

— Н-Не прикасайся ко мне!- Закричала тафель, и слезы навернулись ей на глаза. Она свернулась калачиком и обхватила себя за плечи.

 

Вур опустил руку и наклонил голову. Он посмотрел на свои руки и вспомнил, как Линдис ругала его за то, что он повсюду размазывает кровь. Его глаза загорелись, и перед ним материализовался поток воды. Он смыл кровь и присел на корточки рядом с Тейфелом.

 

— Кровь уже ушла, — сказал Вур, поднимая руки, — видишь?”

 

Тейфел подняла голову и посмотрела на Вура широко раскрытыми глазами. Она ничего не ответила.

 

“Что случилось?- Спросил Вур.

 

Губы тафеля задрожали. — Т-ты такой страшный, — прошептала она и опустила глаза.

 

Брови вура сошлись на переносице. Он сел рядом с ней, оставив больше места, чем обычно. “Я не понимаю, — сказал он, глядя на нее.

 

Тафель покачала головой и закрыла глаза. Оба сидели неподвижно. Из куста выскочил кролик и пробежал мимо трупа медведя.

 

“Ты когда-нибудь боишься?- Спросила тафель, не открывая глаз.

 

— Иногда, — сказал Вур, — тетушка очень пугается, если ее разбудить.”

 

На мгновение воцарилась тишина. Тафель подняла голову и посмотрела на Вура. “И это все?- спросила она.

 

Вур кивнул. “Почему ты меня боишься?- спросил он.

 

“Когда твои глаза загорелись, ты убил медведя и улыбнулся… Ты больше не был похож на человека, — сказал Тафель, — когда ты посмотрел на меня, мне показалось, что ты сейчас меня съешь.- Тафель вздрогнула и схватилась за рукава, глядя вниз.

 

Она услышала, как Вур встал, и почувствовала его руку на своей голове.

 

“Я никогда не причиню тебе вреда, — сказал Вур.

 

Тафель поднял голову и посмотрел ему прямо в глаза.

 

— Обещаешь?”

 

Вур кивнул. “Обещать.”

 

###################################################################

 

Золлсток застонал и открыл глаза. Серые сталактиты висели в десятках метров над ним. Легкий ветерок обдул его, и он вздрогнул. Он посмотрел на свое тело и увидел сброшенную одежду, свисающую с ближайших сталагмитов. Это был не сон? он задумался. Он встал и увидел Линдисс, сидящую на стуле в углу и вязавшую свитер.

 

“Тебе надо одеться, пока дети не вернулись, — сказала она, не поднимая глаз. Она была одета в пурпурное платье, а ее светло-каштановые волосы были собраны в пучок на затылке. Золлсток секунду смотрел на него, потом кивнул. Одеваясь, он споткнулся.

 

“Это было потрясающе, — сказал он. Линдис улыбнулась, но ничего не сказала.

 

“Это было однократно или…?- Сказал золлсток, и его голос затих.

 

Линдисс рассмеялась. “Ты уже хочешь сделать это снова?- Спросила линдисс с улыбкой, и ее глаза блеснули, — дети скоро вернутся с едой, ты знаешь?”

 

Цоллсток рассмеялся. Сделав несколько шагов, он потянулся и поморщился. Он схватился за пах и упал на пол, тяжело дыша. На лбу у него выступил пот.

 

“Я был слишком груб?- Спросила линдис, усмехнувшись.

 

Золлсток покачал головой и глубоко вздохнул. — Ничего страшного, — сказал он и поморщился.

 

“Тогда тебе стоит с нетерпением ждать сегодняшнего вечера, — подмигнула Линдисс. — надеюсь, это не будет слишком тяжело для тебя.”

 

— Тетушка!- Мы вернулись, — раздался от входа голос вура. Золлсток встал и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем кивнуть. Вур вошел, держа левой рукой руку Тафеля, а правой-заднюю лапу гигантского медведя.

 

У золлстока отвисла челюсть. “Как это поместится на столе?”

 

Вур посмотрел на него, вздохнул и покачал головой. — Драконы не пользуются столами.”

 

Вур поставил медведя перед собой и сел рядом с Тафелем. Золлсток вразвалку подошел к Таффелю и сел, морщась от боли.

 

“Ты в порядке?- Спросил тафель. Цоллсток кивнул, вдыхая воздух.

 

Вур вонзил нож в бок медведя и отрезал кусок мяса. Он схватил лезвие кинжала и протянул его Эфес Тафелю. Руки тафель дрожали, когда она взяла его, прежде чем посмотреть на отца. Его глаза были закрыты, и он гримасничал. Она пожала плечами и попыталась повторить предыдущие действия Вура, но не смогла пробить шкуру медведя.

 

Вур положил свою руку поверх ее и направлял ее действия. Вскоре Тафель тоже держала в руках полоску медвежатины. Он такой мягкий, подумала она, и ее лицо побледнело, а рот слегка приоткрылся.

“Не позволяй крови капать, — сказал Вур, поднимая один конец полоски и вставляя ее в рот Тафель, прежде чем она успела отреагировать. Глаза тафель расширились, и она уже собиралась выплюнуть его, но остановилась, когда поняла, что он сладкий на вкус. Она чувствовала тепло, идущее от горла к животу, и ее тело чувствовало себя менее усталым.

 

— Вкусно, правда?- Сказал Вур, ухмыляясь.

 

Тафель кивнул и откусил крошечный кусочек мяса. “Очень вкусно, — сказала она и проглотила кусок. Вур улыбнулся и отрезал еще одну полоску мяса. Золлсток упал и дернулся, сжимая кулаки.

 

“Я не думаю, что с твоим отцом все в порядке” — сказал Вур.”

 

Цоллсток посмотрел на Вура. «Пле-“

 

— Нет, — сказала Линдисс, подходя к Вуру, — он сказал, что это пустяки. Ты не должен исцелять его, иначе это заденет его мужскую гордость. Линдисс улыбнулась, оторвала кусок медвежатины и подошла к Василиску в соседней комнате.

 

Вур пожал плечами и продолжил есть. Тафель хихикнула и съела свой кусок. По лицу Золлстока катились слезы.

 

###################################################################

 

— Это было так давно, Мина.”

 

Мина улыбнулась. — Прости, что я не часто навещаю тебя, мама, — сказала она. Она сидела в комнате с другой женщиной, похожей на нее, но с морщинами на лице. На мине было белое платье,а на ее матери-темно-синее.

 

— Золлсток ушел с драконами?- спросила ее мать, — все только об этом и говорят. Ходят слухи, что он разозлил одного из них и был похищен. Несколько человек говорят, что видели, как он свисал с ее когтей.”

 

Губы мины скривились в улыбке. — Ну, он был захвачен драконами по собственной воле. Просто не так, как ему хотелось бы, — сказала Мина, поднимая дымящуюся чашку с чаем, стоявшую перед ней.

 

“А ты не боишься, что с ним что-нибудь случится?- спросила мать и отпила чаю.

 

Мина покачала головой. “Меня больше беспокоит то, что он спит с другой женщиной, — сказала она. — он, кажется, слишком торопился уйти.”

 

Мать улыбнулась: “Он не посмеет, — сказала она, — он знает последствия.”

 

Пальцы мины побелели, когда она схватила чашку и сделала глоток.

 

“Ему лучше.”