Глава 6

“Я хочу плакать, — сказал эльф, который держал копье. “Он дьявол. Абсолютный дьявол.”

— Как же так, Селия?- спросила ее бабушка. Она была старейшиной племени, у нее были серебристые волосы и зеленые глаза с гусиными лапками по краям. — Я сомневаюсь, что он может быть таким же плохим, как ты, когда ты рос, — сказала она и усмехнулась.

— Неужели я уничтожил древо познания? Неужели я прижимаю людей к земле и заставляю их есть пищу? Я когда-нибудь заставлял тебя чувствовать себя едой?! Разве я когда-нибудь дышал огнем?? Селия начала всхлипывать. “Он не слушает, и мы не можем его наказать. Он чуть не убил Мэри за то, что она пыталась одеть его, и вызвал землетрясение, когда мы пытались накормить его овощами. Нам нужна твоя помощь, бабушка.”

Бабушка кивнула: Так вот что вызвало землетрясение. “А где он сейчас?- спросила она.

— После того, как он сжег овощи, он сказал, что собирается поохотиться на медведей для нормальной еды. Однажды я видел, как он ел. Он ест сырое мясо и хлебает его, — сказала Селия, дрожа от холода.

Бабушка вздохнула. — Представь себе, что подумали бы все те авантюристы, которых ты отпугнул, если бы увидели тебя в таком виде, — сказала она с улыбкой.

“Я бы предпочла сразиться с сотней авантюристов зубочисткой, чем пытаться приручить этого дьявола, — сказала Селия со слезами на глазах. — по крайней мере, авантюристы истекают кровью.”

— МЕДВЕДЬ-БЕГЕМОТ!”

Селия вскочила и вытерла слезы. “Как мог бегемот подобраться так близко, чтобы мы не заметили его ауру?- спросила она.

Бабушка встала и взяла деревянный посох, стоявший в углу комнаты. — Давай выясним, — сказала она.

Они вышли из дуплистого ствола дерева, в котором остановились, и направились к месту происшествия.

— ЛОЖНАЯ ТРЕВОГА! НЕТ НИКАКОГО МЕДВЕДЯ!”

Они переглянулись и поспешили на шум. Когда они добрались до входа, то увидели вдалеке огромного медведя, медленно плывущего к воротам.

“Он что, носит его с собой?- прошептал эльф.

“О, Моя Аэрис, это он, — ответил другой.

“Это Вур?- Спросила Селия. Она была позади толпы и не могла видеть нижнюю половину медведя.

“Да. Так и есть, — сказал часовой у ворот. Окружающие обернулись и посмотрели на Селию с нескрываемой жалостью. «Не надо так на меня смотреть», — подумала Селия, но ничего не сказала. Она вздохнула и вышла из ворот, когда толпа расступилась, чтобы пропустить ее. Бабушка последовала за ней.

Селия подошла к медведю и уперла руки в бока. “Вур, ты не можешь принести это в деревню, — сказала Селия. “Мы здесь не убиваем ради еды.- Медведь перестал двигаться. Через несколько секунд Вур выполз из-под трупа.

— А почему бы и нет?- Спросил Вур. — Он гораздо вкуснее, чем растения.”

— Мы связаны с этими животными. Они дают нам силу через отпечатки, и мы не пускаем людей и демонов, — ответила бабушка Селии. — Она указала на медведя. — Теперь, когда ты убил медведя, одним медведем меньше, и он может помочь нашему племени.”

“Я его не убивал, — сказал Вур. — Это сделал снаффлс.- Нюхач хрюкнул, и его окровавленный зад зашевелился.

— Это не имеет значения. Дело в том, что этих зверей надо уважать, — сказала она.

“Но Гримми говорит, что эти медведи-просто ходячие мешки с мясом, которые только и ждут, чтобы их ощипали, — сказал Вур, — а драконы не лгут.”

“Но ты же не дракон, — сказал старший. “Ты же человек. Слова гриммолдессера к тебе не относятся.”

— Ты уже сделала это, бабушка, — сказала Селия, закрывая уши. Она заметила, что все эльфы позади нее делают то же самое.

РООООООАР.

“Я дракон!- Завопил Вур. — Почему все продолжают называть меня грязным человеком?- Его глаза горели, и все чувствовали, как давящая сила давит на них.

“Тишина.- Угнетающая сила исчезла, и из леса вышла фигура. Она была похожа на женщину, но ее тело было зеленым и покрытым лианами и листьями. Ее волосы были сделаны из тонких прядей деревянных веток, которые ниспадали на землю. Вур пристально посмотрел на нее и попытался заговорить, но не смог издать ни звука. Он хотел броситься на нее, но упал, когда она взмахнула рукой и сказала:”

— Спи, — сказала она, и веки Вура опустились, прежде чем он захрапел.

“Большое спасибо, Верховная Дриада Джулиана, — сказала бабушка Селии, сложив ладони вместе.

Дриада покачала головой. “Он уже несколько дней не дает мне спать своим ревом. Кто он такой?- спросила она.

“Он же ху.-“

— Дракон, — сказал Вур во сне.

“Будет лучше, если ты войдешь внутрь, чтобы мы могли объяснить ситуацию, — сказала Селия.

“А что нам делать с бегемотом?- спросил часовой. Снаффлс посмотрел на Вура, которого Дриада несла в деревню, а потом перевел взгляд на медведя. Его глаза засветились, и ледяной купол окутал медведя. Он много раз видел, как сэра замораживала оставшихся медведей, и мог использовать ее магию, поскольку у него была ее родословная. Сопляк фыркнул и последовал за Вуром, не обращая внимания на потрясенные взгляды эльфов.

###################################################################

“Как ты думаешь, эльфы хорошо с ним обращаются?- Спросила сера у Вернона. “А если они забудут его покормить? Что, если он пострадает?”

“Ты слишком много беспокоишься. Вур силен, и эльфы не посмеют плохо с ним обращаться, — зевнул Вернон.

“Во всяком случае, он плохо обращается с эльфами, — со смехом сказал Гримми. “Я кое-чему его научил перед отъездом.”

Лейла сердито посмотрела на него. “Чему ты его научил?- спросила она.

— О, ничего. Просто драконьи принципы, — усмехнулся Гримми, — гордыня, высокомерие, жадность, обжорство, упрямство, ну, вы знаете, все как обычно.”

Лейла шлепнула его по морде. “Вот за это я тебя и люблю, — сказала она. Гримми усмехнулся.

###################################################################

— Надень что-нибудь, — сказала Джулиана.

“Нет, — ответил Вур. Его руки, ноги и шея были украшены черными рунами, а сам он был прижат к полу валуном на спине.

— Оденься, и я сниму проклятие, — сказала Джулиана, переворачивая страницу своей книги.

— Нет, — ответил Вур. — Драконы не носят одежды.”

— Надень что-нибудь, а то я тебя не накормлю, — сказала Джулиана, продолжая читать.

— Нет, — ответил Вур. — Дракон должен умереть прежде, чем отдаст свою жизнь в чужие руки.”

— Надень что-нибудь, или Я убью тебя и Нюхача, — сказала Джулиана, захлопывая книгу.

“Нет. Просто убей меня. Мои родители отомстят за меня, это долг дракона, — сказал Вур.

— Кто учит тебя этой чепухе?- Спросила Джулиана, потирая виски.

“Это не чепуха. Драконы не лгут, — сказал Вур. Джулиана встала и направилась к двери.

— Я оставлю тебя здесь на неделю, посмотрим, насколько ты настоящий дракон, — сказала Джулиана, закрывая за собой дверь.

— Как он там?- Спросила Селия. Она сидела снаружи и ждала результатов.

“Он абсолютное отродье. Я проверю его через неделю. Помяни мое слово, через месяц он будет вести себя как следует, — кивнула Джулиана.