Глава 78

Вур и Тафель стояли рядом, стоя на голове Гримми. Лилиан, пол и Мишель висели в воздухе, удерживаемые когтями черного дракона. Линдисс летела перед Гримми, пара полупрозрачных крыльев летучей мыши росли из ее спины. Гримми парил в воздухе над территорией Леониса. Солдаты спешили из замка к окружающим его сельским угодьям. Море огня полыхало на самой западной оконечности ферм, направляясь на восток, к замку.

 

Глаза Лилиан вспыхнули белым светом, когда она осмотрела землю под собой. — Я вижу дедушку!- крикнула она и указала на волну солдат, спешащих к костру. Ее глаза сузились. “Он сражается с группой фей. Я должен ему помочь! Лилиан вскарабкалась на коготь Гримми и, взяв себя в руки, наколдовала белый лук и наложила на тетиву стрелу, сделанную из света.

 

Пол прищурился и прикрыл глаза от солнца правой рукой. “Ты действительно можешь поразить их отсюда?- спросил он. — Дедушка выглядит едва ли больше муравья.”

 

В ответ Лилиан выпустила стрелу. Он завизжал, разрывая воздух перед собой, нацеливаясь на пыльную фею внизу. Он оставил за собой след света в воздухе, как падающая звезда на ночном небе.

 

Линдисс подняла бровь, когда стрела попала в цель. — Неплохо, — сказала она, когда стрела врезалась в тело феи, вонзив его в землю. Солдаты перед феей замерли, прежде чем посмотреть в небо, следуя за следом света. — Жаль, что они устойчивы к магии. Линдисс покачала головой, и фея начала выползать из дыры в земле, которую создало ее тело.

 

Дедушка Лилиан шагнул вперед и обезглавил фею прежде, чем ее тело успело выбраться наружу. Из туши феи выпрыгнул червяк и бросился на человека, но тот отбросил его щитом. Еще одна стрела света пролетела в воздухе и ударила в тело червя, расплавив его белым пламенем.

 

“Похоже, люди могут сами о себе позаботиться, — сказал Гримми, подлетая ближе к месту боя. Несколько человек творили заклинания воды, чтобы погасить горящие фермы, пока люди в доспехах отбивались от фей. Стрелы света сбивали фей в воздухе на землю, не давая им вырваться из-под досягаемости мечей. Руна сформировалась на лбу Мишель, когда она произнесла заклинание. Через несколько мгновений столбы белого света обрушились на поле боя, исцеляя людей и ослепляя фей.

 

— Зараженные еще не начали использовать магию, — сказала Линдисс, летя рядом с Гримми. Она потерла рукой подбородок. — Интересно, почему? Может быть, это более слабая порода червей? Если это так, вы можете оставить троих людей здесь, а мы отправимся в подземную систему туннелей.”

 

Гримми кивнул. “Слышите, детки?- спросил он трех человек, стоявших на его когте. “Сейчас я тебя высажу.»Трио закричало, когда фундамент, на котором они стояли, исчез, заставив их упасть на землю. Линдисс наколдовала под ними воздушную подушку, остановив их падение в нескольких дюймах от Земли.

 

— Мы собираемся найти Стеллу?- Спросил Вур. Его руки сжались в кулаки.

 

Линдис кивнула. — В идеале она была бы не готова, потому что в данный момент у нее кто-то есть, — сказала она, летя на Запад. Ее глаза сузились. “На этот раз я не позволю ей уйти.”

 

Вур нахмурился. “Она действительно плохой человек?- спросил он. Он посмотрел вниз на элементаля молнии, висящего на конце его ожерелья. “Когда я помог ей освободиться, она подарила мне Спарки. И она, кажется, действительно заботилась о релле, Белле и… — Вур замолчал и нахмурился.

 

Тафель взяла Вур за руку. “Даже если она была милой, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, — это не прощает ей того, что она сделала. Я стал повелителем демонов всего несколько дней назад, но я прочитал много сообщений о пропавших людях. За последние десять лет она похитила более тысячи демонов и людей. И с этим червячным бизнесом я даже не хочу думать о том, сколько из них мертвы или хотели бы, чтобы они были мертвы.”

 

Вур вздохнул и кивнул. “Я просто хочу знать, почему она вдруг превратилась из милой и заботливой в злую и злобную после появления тетушки, — сказал он и повернулся к Линдисс спиной. “Что именно произошло между ними двумя?”

 

Линдисс продолжал лететь вперед, не останавливаясь, и Гримми вдруг заинтересовался его ногтями.

 

###################################################################

 

Папа открыл глаза. На него смотрели две крапчатые радужки рептилий. — Наконец-то проснулся?- спросил женский голос через рот Трента. “Мне было интересно, как долго ты собираешься спать.”

 

Папа попытался сесть, но обнаружил, что не может сдвинуться с места ни на дюйм. Его тело лежало на столе, запястья, лодыжки, шея и грудь были обмотаны полосами оранжевого металла. “Ты не Трент, — сказал папа, и его тело задрожало. Легкий ветерок пробежал по его телу, и он понял, что голый.

 

“Почему ты так говоришь?- Спросил Трент, его голос все еще был высоким и мелодичным. — Что делает человека личностью? Что делает Трента Трентом? Его тело? Его мысли? Серебряный нож сверкнул в руке Трента, когда он провел лезвием по контурам тела папы.

 

— Ты!- папа прищурился. Белая руна появилась на его лбу, и паутина света появилась на его теле.

 

— Упс, — сказал Трент, когда лезвие ножа исчезло в теле папы. Он сверкнул улыбкой. “Я не могу позволить тебе сделать это прямо сейчас.”

 

Руна исчезла, и свет померк. Папа закашлялся, и из уголка его рта потекла струйка крови. Он хмыкнул. “Ч-кто ты?”

 

Трент облизнул губы, повернулся и взял со стола еще один нож. “Я просто никто, — сказал он. — Забытый на несколько столетий. Совершенно и бесповоротно забытое.- Его глаза покраснели, когда он вонзил нож вниз, оставив на столе выбоину. Он резко повернул голову к папе. “Но ненадолго. Скоро никто не сможет забыть мое имя.- Он присел на корточки и вытащил из-под стола ведро.

 

Взгляд папы переместился вниз. По его коже побежали мурашки, когда он увидел массу извивающихся червей, пожирающих друг друга внутри ведра.

 

Он застонал. — Но почему?”

 

Трент уставился на червей, которые извивались прямо под его лицом. — Но почему? Никаких реальных причин, — сказал он и улыбнулся. — Может быть, отомстить человеку, который отнял у меня все.”

 

“Я никогда ничего тебе не делал, — сказал папа. Его глаза расширились, когда Трент полез в ведро и вытащил червяка. “Я могу тебе помочь.”

 

Трент неторопливо подошел к папе, тело червя билось о его руку. “Ты прав. Ты ничего мне не сделал, — сказал Трент и кивнул. Папа медленно выдохнул. “Как и все остальные. Они полностью игнорировали мое существование, довольствуясь тем, что я был жертвой. Никто не произнес ни слова. Никто ничего не делал. Просто. Нравится. Вы.”

 

Папа вскрикнул, когда червяк вошел в подошву его ноги и пополз к сердцу. Трент уставился на него с неизменным выражением лица, пока тело папы билось в конвульсиях и билось о свои путы. Он отвернулся от папы и уставился на фигуру в углу комнаты.

 

“Тебе понравилось представление, Маленький принц?- С улыбкой спросил Трент. С губ Рудольфа сорвалось хныканье.

 

— Не волнуйся, — сказал Трент, подходя к Рудольфу. “Я дам тебе шанс выжить.- Он ущипнул Рудольфа за нос и бросил зеленый шар ему в горло, когда тот открыл рот, чтобы вдохнуть. Трент положил руки на цепи, удерживающие Рудольфа, и разбил их вдребезги.

 

“Бежать. Яйца вылупятся, если ты будешь слишком медленным, — сказал Трент и сделал шаг назад. “Это была бы такая трагедия, если бы наследный принц начал хладнокровно убивать своих собственных граждан.”