Книга 4 Глава 37

“Ты не устал, Вур?- Спросила Стелла. Она сидела у него на носу, ее волосы развевались на ветру. Несмотря на то, что у нее было такое маленькое тело, ее не сдуло, хотя Вур летел на очень высокой скорости. Ее ноги свисали с его морды, и она грызла странного вида фрукт, который был высотой с ее торс. Она сглотнула и проглотила кусок мякоти. “Ты так долго летал и лечил людей, а еще даже не спал. Драконы спят годами, но я не знал, что они тоже не спят годами.”

Вур не ответил.

Стелла повернула голову, и на ее грязном лице появилось пустое выражение. Капля сока скатилась с ее подбородка, приземлившись на крыло. Глаза вура были закрыты, и он даже не хлопал крыльями. Казалось, что Вур спит. “Uh, Vur?- Спросила Стелла и подтолкнула ладонью чешуйку под собой. “Ты не спишь, Вур?”

— А? Вур резко открыл глаза и дважды моргнул. — О, мы на месте? Он перевел взгляд вниз, и Стелла чуть не свалилась с его носа, но вовремя взмахнула крыльями, удерживая равновесие. “А почему я его еще не вижу?”

“Нет, мы … —”

— О! А это что такое?- Спросил Вур и ткнул пальцем.

“Что-что?- Спросила Стелла и подлетела к правой стороне морды Вура. Было слишком трудно разглядеть, на что он указывает, потому что его морда мешала. Стелла прищурилась, и в ее глазах появилась расплывчатая белая точка. — Эта точка?- Это была странная точка. Обычно ночью земля под ними была совершенно темной, за исключением нескольких мест с огнем, которые они встречали. “Похоже… подлети поближе, я ничего не вижу.”

Вур кивнул, и он спикировал вниз, поворачивая вправо, направляясь к точке. Когда он подошел ближе, расплывчатое пятно оказалось медведем. Он был довольно большим, выше окружающих деревьев. Он поднял голову, и его глаза встретились с глазами Вура, он встал на задние лапы, возвышаясь над деревьями, и зарычал. Хотя звук был очень громким, он не потревожил окрестности. Птицы не улетали, и лес внизу оставался совершенно спокойным.

“В чем дело?- Спросила Стелла, не обращая внимания на рев медведя. Медведь был намного крупнее ее, но все же меньше дракона. “Похоже, это какой-то призрак?”

Вур прищурился. Тело медведя не было твердым, как будто оно состояло из тумана. Однако туман был слишком плотным, чтобы полностью видеть сквозь него. Его ноги даже парили в нескольких футах над лесом. Вур наклонился, и его тело описало дугу в воздухе. Он обошел медведя, и тот последовал его траектории, неуклюже шагая по кругу, а его тело проходило между деревьями. После некоторого кружения Вур вздохнул.

“Что случилось?- Спросила Стелла.

Вур наморщил морду, заставляя Стеллу подниматься и опускаться. “Не думаю, что смогу это съесть.”

Стелла моргнула и посмотрела на медведя. “Пожалуй, ты прав, — сказала она через некоторое время. “Даже если бы вы могли, я не думаю, что это было бы очень вкусно. Похоже, он сделан из волшебных пердунов.”

— Волшебные пердежи видны?- Спросила Шерил с руны на плече Вура.

Стелла кивнула. “Да.”

“Тогда почему я никогда не видел ни одного раньше?- Спросила Шерил с сомнением в голосе.

“Если бы твои пердежи были видны, ты бы тоже не пукала на людях, — сказала Стелла и закатила глаза.

“О. Наверное, это правда, — сказала Шерил. — Эй, Вур, мне кажется, медведь пытается что-то сказать.”

Вур снова посмотрел вниз. Губы медведя открывались и закрывались. Похоже, медведь действительно пытался что-то сказать. Обычно медведи не могли говорить. Обычно они тоже не умели летать. Но поскольку этот медведь умел летать, то, возможно, он мог и говорить. Вур кивнул и опустил крылья вниз, опускаясь к земле с каждым проходящим кругом. Подойдя ближе, он смог разобрать несколько слов.

“…сражаться со мной. Ты … можешь … посягнуть … а? Я … твою печень … вытащу.”

“Кажется, он сказал, что съест твою печень, — сказала Стелла и посмотрела на Вура. — Она нахмурилась. Есть ли вообще у драконов печень? Никто из ее знакомых никогда раньше не препарировал дракона-ну, нет, может быть, Гримми знает. У Стеллы загорелись глаза. — Подожди минутку! Он может говорить! Э-э, это не самое удивительное; я имею в виду, что это так, но также он может говорить на языке, который мы знаем!”

“Ты прав, — сказал Вур, сверкая глазами. — Давай захватим его.”

— Постарайся поймать этого великого лорда, если сможешь, Летучая ящерица!- закричал призрачный медведь. — Иди сюда и позволь мне преподать тебе урок! Только потому, что ты немного большой, ты думаешь, что ты могучий? Этот великий Лорд больше, чем … ты?- Голос медведя дрогнул, когда Вур спустился еще ниже. Издалека Вур казался просто точкой. Теперь, когда он был почти прямо над головой, медведь не мог не сглотнуть и немного сдулся.

Когда Вур приземлился на землю, повалив несколько деревьев и рассеяв ранее сонных животных в округе, он возвышался над призрачным медведем, несмотря на то, что стоял на четвереньках. Не дожидаясь, пока медведь заговорит, он обдал его ноги леденящим дыханием, заморозив их и все вокруг в ледяной луже.

Медведь больше не плыл, и его лапы тяжело приземлились на мерзлую землю. Ее глаза расширились, и она попыталась поднять ноги, но была твердо прикована к месту. Он заскулил и уставился на Вура, желая свернуться в клубок, но не мог, так как его нижняя половина застряла в том же положении. “Ч-ч-кто ты?”

Вур склонил голову набок. “Кто ты такой?”

“Я всего лишь смиренный дух медведя, — сказал медведь, сжимая плечи и стараясь казаться как можно меньше. — Конечно, некоторые люди уважают и почитают Меня и считают своим опекуном, но если кто-то и достоин поклонения, так это ты. Медведь мотал головой вверх-вниз, протягивая лапы к Вуру.

Стелла погладила подбородок. “Очень мило, — сказала она и кивнула. — Давай оставим его себе.”

Вур наклонил голову в другую сторону. Это было мило? Этот медведь выглядел в точности как еда. С каких это пор еда может считаться милой?