Книга 5 Глава 25

По спине Хелдена побежал холодный пот. Перед ним стоял стол, сделанный из грязи. Несмотря на материал мебели, она выглядела так, словно принадлежала кухне королевской семьи. Сбоку стола были вырезаны замысловатые узоры, а края были выложены тонким слоем золота. На столе стояло несколько тарелок, сделанных изо льда, что-то, что человекоподобный дракон сотворил из воздуха взмахом руки. На тарелках была щедро выставлена еда, ни в одном из которой не было ингредиентов, которые можно было бы найти в близлежащем лесу.

Хелден наблюдал, как человекоподобный дракон Вур проигнорировал палочки для еды и взял кусок суши голыми руками. Вур сунул кусок риса с рыбой в рот и дважды прожевал, прежде чем проглотить. Его брови нахмурились, заставив Хелдена сглотнуть. ”Ты должен окунуть суши»,—он указал на тарелку с едой, из которой Вур достал суши,—“в соевый соус”. Он указал на маленькую чашу, стоявшую перед Вур. “Если вы хотите, чтобы он был острым, вы можете смешать васаби, зеленую пасту, в соус».

Вур бросил комок васаби в соевый соус и перемешал его пальцем. Закончив, он начисто облизал палец. Его глаза заблестели, и он выпустил из ноздрей две струйки дыма. Он кивнул сам себе и взял еще один кусок суши. Он обмакнул его в соус и сунул в рот. Закончив жевать и глотать, он взглянул на Хелдена. “Неплохо».

Хелден выдохнул. “Я рад, что тебе это нравится. Я могу сделать это для тебя, когда захочешь”.

Стелла слетела с плеча Вура и приземлилась у миски с соевым соусом. Она опустила палец внутрь и достала капельку. Она положила его в рот, и ее глаза расширились. “Такое чувство, что у меня горит лицо!” Она сморщила нос и вздрогнула, безуспешно пытаясь прогнать неприятное ощущение.

Вур проигнорировал Стеллу и принялся жевать суши. Остальная часть отряда Дженерис стояла вокруг, не смея издать ни звука, пока Вур ел. Покончив с суши, он перешел к следующей тарелке. Он схватил миску с мутной жидкостью и взглянул на Хелдена. “С чем мне это есть?”

“Это суп мисо», — сказал Хелден. “Нет никакого особого способа его съесть. Его употребляют как обычный суп или тушеное мясо”.

Вур одним глотком осушил миску. ” Немного горьковато», — сказал он и причмокнул губами. “Я думаю, Тафелю это понравится»

“Vur!” Стелла подлетела и сунула голову в миску, но та была совершенно пуста. “Ты ничего не приберегла для меня!” Прежде чем Вур смог ответить—или съесть еще что—нибудь-она подлетела к следующему блюду и зависла над ним, держась между миской и Вур.

“Это лапша рамен», — сказал Хелден. Его лицо дернулось, когда Вур сунул руку в миску и вытащил несколько прядей лапши. «Ты должен использовать палочки для еды, чтобы…, неважно”. Он не собирался указывать гуманоидному дракону, как есть. Если дракон хотел быть варваром, он собирался позволить ему быть варваром.

” Ох», — сказала Стелла. Она облизала пальцы дочиста. “Это довольно хорошо”. Ее глаза сияли, когда она смотрела на Хелдена. “Ты можешь выносить еду, когда захочешь?”

“У меня есть навык инвентаризации», — сказал Хелден. “Это позволяет мне хранить предметы в подпространстве. Эти блюда были приготовлены мной раньше, я просто вынул их из своего инвентаря сейчас».

” О, так это похоже на трюк с порталом Тафеля», — сказала Стелла и кивнула. Она взглянула на Вура. “Может, нам оставить его здесь в качестве шеф-повара? Возможно, я не ел слишком много человеческой пищи, но я могу сказать, что его методы не от мира сего”.

Вур потер подбородок. Хотя еда была не такой вкусной, как если бы я съел целого медведя-бегемота, она была довольно близка к этому. ” Давайте посмотрим, что думает Тафель», — сказал Вур и кивнул.

“Вур, ты уверен, что это хорошая идея-подпустить этого человека к Тафелю?” — спросила Шерил с похожей на солнце руны на плече Вура. “Он не кажется заслуживающим доверия рядом с женщинами».

Вур взглянул на Хелдена, прежде чем пожать плечами. “Если он попытается что-нибудь сделать, Диди может снова его раздавить».

***

Тафель уставился на красные следы в воздухе и зашагал вперед. Краем глаза она видела, что за ней следуют десятки темных людей. Однако она знала, что если повернется, чтобы посмотреть на них, они исчезнут. Поэтому она сосредоточилась на красных линиях, позволяя им вести ее вперед.

“Ты заблудился? Тебе нужна какая-нибудь помощь?”

Дрожь пробежала по спине Тафеля. Помимо темных фигур, были также жуткие голоса, принадлежащие полуформировавшимся людям. У нее была теория о том, что это такое. Земля, на которой она находилась, явно пострадала от какой—то катастрофы-скорее всего, от последствий эксперимента Гримми. Люди-тени и сбитые с толку голоса, должно быть, были туземцами, которые не смогли вовремя сбежать. К счастью, казалось, что они не могли причинить ей вреда; все, что они могли сделать, это напугать ее. На всякий случай она держала шар пламени феникса, вращающийся вокруг ее тела. Она не собиралась рисковать. Ее теория могла быть совершенно неверной, и люди-тени могли быть заклинанием иллюзии, наложенным странным существом, живущим здесь. Возможно, он хотел, чтобы она потеряла бдительность, прежде чем вонзить нож ей в спину.

“Ты голоден? Я поймал оленя, но это слишком много для меня, чтобы закончить в одиночку. У меня тоже не хватает соли, чтобы его сохранить. Почему бы тебе не пойти выпить немного со мной?”

Тафель проигнорировал человека, внезапно появившегося из тумана. Однако она не могла игнорировать это, когда почувствовала, как чья-то рука схватила ее за левое плечо. Она вскрикнула и подпрыгнула, посылая огненный шар феникса в том направлении, где, как она подозревала, находился человек, который схватил ее. Ее шея хрустнула, когда она повернула голову в сторону; однако она никого не видела. Долгое время она стояла на месте, раздумывая, стоит ли ей убираться оттуда к чертовой матери.