Книга 6 Глава 223

«Мне не нравится этот план», — сказал Ким Хаджун, глядя на массивное щупальце в черном небе над ним. У него было несколько присосок, и все они были больше тела Ким Хаджуна. На нем были сотни извивающихся нитей, похожих на поле розовой мясистой пшеницы. Из всего, к чему прикоснулись присоски, будет трудно выбраться. Позади Ким Хаджуна Вур стоял рядом с Линдисс, скрестив руки на груди.

— Почему тебе не нравится этот план? — спросила Линдисс. «Вы лично можете внести свой вклад в остановку Оэбу Сина. Вы посвятили свою жизнь получению этого шанса, и теперь он у вас есть».

Ким Хаджун уставился на щупальце. Земля под ним была серой и пенистой, а пол представлял собой плавное поле коричневых холмов. Проклятый эльф был прав. Если бы он мог пройти по ноге Висти и добраться до его головы, он мог бы передать ему сообщение, которое… спасло бы башню? Вместо того, чтобы пытаться разрушить башню, по мнению Кима Хаджуна, Висти действовал скорее как кошка, отбивающаяся от енота, который пытается вырвать у него еду. «Это больше похоже на прокладывание пути к Эрде, чем на спасение башни, как в бонусной главе после последней главы в игре».

«Разве нет Оэбу Син?» — спросила Линдисс, указывая на черное небо.

«Да, оно там», — сказал Ким Хаджун и вздохнул. «Я ценю, что вы дали мне шанс достичь моей цели; хотя я не думаю, что совсем к этому готов, иногда в играх случаются неожиданные повороты, и у меня нет другого выбора, кроме как смириться с этим и надеяться, что я выживу». Он посмотрел на Линдисс. «Из любопытства, если я не смогу выполнить задачу, у вас есть запасной план?»

«Это зависит от ситуации», — сказал Линдисс.

Уголки губ Ким Хаджуна опустились. «На…?» — спросил он, приподняв бровь и наклонив голову вперед.

«Независимо от того, пострадают ли твои чувства, если я скажу «да», — сказала Линдисс. Она подняла на него бровь. — А могли бы?

Ким Хаджун моргнул. «Немного, да», — сказал он. Секунду спустя холодная дрожь пробежала по его спине, а тело напряглось.

— Тогда нет, — сказала Линдисс с мягкой улыбкой, — запасного плана нет. Если ты умрешь, нам придется изо всех сил пытаться найти решение без тебя».

Ким Хаджун сглотнул. Итак, невыполнение задачи действительно означало смерть. Он надеялся, что это не так. Что касается того, волновало ли его, говорит ли Линдисс правду или нет, о том, что запасного плана нет, он не показал этого на своем лице. «Хорошо», — сказал Ким Хаджун. — Хотя что именно мне делать?

— Пойдем, — сказала Линдисс. «Он согласился.»

«Чего ждать?» — спросил Ким Хаджун, когда коготь синего дракона обернулся вокруг его тела.

Превращение Вура в дракона заняло мгновение. Он схватил и поместил Линдисс себе на голову, прежде чем прыгнуть и прыгнуть к щупальцу. Его крылья захлопали, и тело рванулось вперед, оставив землю позади.

Ким Хаджун наблюдал, как холмистое поле коричневых холмов сжимается и превращается в морщинистый корень массивного дерева. Он посмотрел вверх: присоски Висти становились все больше с каждой секундой по мере приближения. Когда Вур приземлился на щупальце, Ким Хаджун сглотнул, увидев присосок вблизи. Розовые мясистые полоски, составляющие присоску, были выше его в несколько раз, но толщиной всего с его запястье.

Вур закатил глаза и посмотрел на проклятого эльфа. «Что теперь?» — спросил Вур.

Ким Хаджун тоже поднял голову, чтобы увидеть ответ Линдисс, но со своей точки зрения он не мог ее видеть.

«Теперь вы его бросите», — сказала Линдисс.

«Подожди», — сказал Ким Хаджун, но было уже слишком поздно. Драконьей лапы, сжимавшей его тело, больше не было, и он двигался по воздуху к стене розовых щупалец внутри присоски. Его бросили!? Его тело столкнулось с щупальцами, и они обвили его тело, покрыв его пленкой вязкой жидкости. Он боролся, но щупальца обвили его конечности, их было слишком много, чтобы он мог сражаться, и вскоре он вообще не мог двигаться. «П-помогите!»

Вур моргнул, глядя на Линдисс, и проклятый эльф кивнул. «Теперь, когда в его руках есть еда, следующим логическим шагом для Висти будет поднести ее ко рту», ​​— сказал Линдисс.

Ким Хаджун замолчал и перестал сопротивляться. Его использовали как приманку. — Но почему я?

«Твоя душа особенная; Я уверен, что вы это знаете», — сказал Линдисс. «Любая другая душа не привлекла бы интереса Висти».

Щупальца грохотали, заставляя тело Вура трястись, как будто под его ногами произошло землетрясение. Корень дерева вдалеке сжался, когда щупальце отодвинулось, предположительно для того, чтобы доставить Ким Хаджуна из присоски Висти в его пасть. По мере того, как щупальце увеличивало скорость, зрение Кима Хаджуна затуманилось, а пары вязкой пленки затуманили его мысли. Слабые вопли заполнили его уши, и он мог поклясться, что видел призрачные лица с широко открытыми ртами, смотрящие на него и тянущиеся к нему костлявыми, тонкими руками.

«О, нет, ты не знаешь», — сказала Линдисс, прищурив глаза и подняв ладонь к Ким Хаджун. Голубоватый свет покидал тело Кима Хаджуна и проникал в щупальца, но когда Линдисс подняла руку, свет отступил от щупалец обратно в тело Кима Хаджуна, заставив его глаза закатиться вверх, в голову, показывая только белые части. Линдисс кивнула сама себе. Теперь, когда она лишила Висти даже возможности попробовать вкус, ей придется приложить еще больше усилий, чтобы вернуть его ко рту. Или, может быть, его клюв? В конце концов, это был осьминог.