«Юная мисс! Вы вернулись!»
«С возвращением, юная мисс! И… ты тоже здесь, Артур».
Удивительно, но охранник тоже меня узнал. Они весело приветствовали Элизу и жалобно смотрели на меня. Элиза ответила фальшивой улыбкой, которую я узнал, и позвала некоторых охранников, указав перед их именами дядюшек.
Я посмотрел на них растерянным взглядом, но потом понял, что они, возможно, слышали о помолвке Элизы, подумали, что мне грустно, и вернулись с ней. Один из них даже похлопал меня по плечу и сказал: «Держись».
Остальные охранники тоже посмотрели на меня таким же взглядом, прежде чем повернуться к Эмилии.
«И, леди, могу ли я узнать, кто вы? Мы узнали их обоих, поэтому им не нужно показывать удостоверения личности, но нам может понадобиться ваше».
Эмилия кивнула и уже собиралась вынуть удостоверение, но Элиза зачирикнула первой.
«Дядя Ганс!» Она повысила голос на охранника в полном доспехе и с растрепанными каштановыми волосами. «Она моя и Артура учительница из Королевской Академии Добродетели. Пожалуйста, не грубите ей!»
«Ой!» Мужчина по имени дядя Ганс поднял брови, глядя на Эмилию. «Так ты учитель этого мальчишки и Юной Мисс? Если Юная Мисс так сказала, смело войди в город!» — воскликнул он.
«…» Эмилия потеряла дар речи, и я тоже.
Это было нормально?
Я имел в виду, что Элиза была дочерью лорда и заслуживала доверия. Но позволить войти человеку, которого они не узнали, не предъявив удостоверение личности, — это совсем другое дело.
Мы немного поговорили с охраной, я оценил ситуацию и ответил соответственно. Как и ожидалось, они все еще не обращали внимания на то, что я паладин; новости еще не достигли этой области.
После того, как они удовлетворились, тот, кого звали дядя Ганс, с предупреждением пропустил нас.
«Юная мисс, ваш отец, возможно, немного изменился, но, пожалуйста, поймите это, ладно? В последнее время он пережил много вещей одновременно».
«Да, дядя Ганс. Я это понимаю». Элиза ответила фальшивой улыбкой на лице.
Дядя Ганс секунду смотрел на нее, прежде чем вздохнул. Он понял, что не его дело вмешиваться в это, и решил больше ничего не говорить, поскольку Элиза ушла первой.
Эмилия последовала за ней следом, оставив меня на несколько шагов позади.
И когда я собирался последовать за ними, дядя Ганс остановил меня, схватив за плечо. Я посмотрел на него и заметил, что его взгляд полон жалости.
«Тебе тоже нужно стать сильным, мальчик. Надеюсь, ты по-прежнему будешь поддерживать Юную Мисс. Ты хороший человек, так что ты понимаешь, о чем я говорю, верно? Видя, что ты здесь, я знаю, что ты уже в курсе новостей. распространяется с сегодняшнего утра».
«Вам не о чем беспокоиться», — ответил я с улыбкой.
Самые актуальные𝓮 n𝒐vels публикуются на n(0)velbj)n(.)co/m
Конечно, я знал, о чем он говорит. Новость о том, что Элиза получила письмо о помолвке, должно быть, распространилась по баронству, учитывая, что это был маленький город.
Слухи распространяются быстрее там, где нет развлечений. А слух о том, что дочь лорда получила помолвочное письмо от герцога, был очень горячим среди населения.
Естественно, если новость о том, что я стал паладином, еще не дошла до этого города, то новость о вчерашнем падении герцога Блюроза тоже не дошла бы до этого места.
Что касается магического предмета для дальней связи, то такую вещь, вероятно, можно было бы использовать только для вызова барона Роуза в случае чрезвычайной ситуации из столицы. Это был не такой уж обычный предмет, который правительство могло дать своим дворянам для связи друг с другом, как обычный телефон.
Это было просто невозможно, учитывая, сколько дворян проживало в королевстве. И даже если бы это было возможно, правительство не дало бы им магический предмет для связи друг с другом, чтобы свести к минимуму вероятность его использования для государственного переворота.
Если бы они этого хотели, они могли бы получить это сами. По этой причине я знал, что у барона Роуза был только один магический предмет, чтобы связаться со столицей. Я также знал, что Столица не станет распространять плохие слухи о герцоге, пока они не подтвердят, что герцог стал Падшим.
«Я обязательно поддержу Элизу».
— В одном и даже большем смысле. — добавил я про себя, увидев широко улыбающегося дядюшку Ганса.
«Это хорошо. Если это ты, то все будет в порядке». Он несколько раз похлопал меня по спине, громко смеясь. Остальные охранники тоже засмеялись, следуя его примеру.
В это время красивый голос громко позвал меня издалека.
«Артур! Поехали!»
Я обернулся и увидел, что Элиза машет мне рукой. Дядя Ганс тоже заметил ее и упер руки в бедра, улыбаясь.
«Ну, я достаточно долго тебя останавливал. Моя вина, мальчик».
«Нет, это не проблема». Я покачал головой и улыбнулся. «Тогда я пойду».
Сказав это, я отошел от ворот и присоединился к Элизе и Эмилии. Мы шли по широкой улице между жилыми кварталами. Особняк барона можно было увидеть из ворот, в конце улицы, миновав вдалеке широкое и большое пшеничное поле.
Поскольку оно располагалось на холме и было одиноким, оно выглядело больше любого другого здания. Однако на самом деле он был не намного больше остальных. Особняк барона был даже меньше моего, а это о многом говорило, учитывая, что барон Роуз был лордом территории.
«Артур, ты помнишь это поле?»
— внезапно спросила Элиза, когда мы миновали жилой район и вышли на поле, где несколько человек работали, разбрасывая компост и выпалывая сорняки. Они выглядели удовлетворенными и довольными своей жизнью.
Если бы она вдруг спросила что-то подобное, то, конечно, у меня не было бы на это ответа. Я не помнил настоящего Артура и все это время только лгал.
Но, глядя на ситуацию и ностальгическую улыбку Элизы, казалось, что я должен был запомнить это поле. Поэтому я кивнул.
«Конечно.»
«Хе-хе-хе, конечно, ты это сделал, да? Мы часто здесь играли, когда были детьми. Ты помог мне сбежать из особняка, и мы часто беспокоим здешнего фермера». Она мило хихикнула и осмотрелась.
Некоторые фермеры, ухаживавшие за полями, заметили нас и радостно замахали руками. Элиза помахала в ответ, явно знакомая с ними, с улыбкой.
Мы продолжали идти, а Элиза продолжала вспоминать прошлое, указывая куда-то ностальгическим лицом. Я продолжал отвечать ей как можно лучше, не давая ей понять, что ничего не помню.
Эмилия чувствовала себя немного потерянной и растерянной, лицо ее явно осунулось. Однако она улыбнулась, увидев, что мы собираемся вместе, как ребенок. Ей почему-то это понравилось, и она хихикнула.
Так продолжалось до тех пор, пока мы наконец не добрались до особняка барона на вершине холма. Я был приятно удивлен, что ребенок Артур приходил в этот особняк, чтобы целый день играть с Элизой; у этого парня был драйв, да? Теперь мне было жаль его, потому что он проиграл Элизу Адаму в игре.
Однако ему не о чем беспокоиться, поскольку я защитю Элизу и сделаю ее лояльной. Оно тоже стало моим телом, и это была единственная ответственность, которую я хотел взять на себя за настоящего Артура.
Когда стал виден забор особняка, я заметил двух человек, стоящих посреди открытых ворот.
Мы остановились прямо перед ними. Вернее, Элиза остановилась, и мы последовали ее примеру. У нее было удивленное лицо, когда она посмотрела на них обоих.
Одной из них была горничная с длинными заплетенными черными волосами. Это была красивая девушка со скромной грудью, одетая в сексуальный наряд французской горничной.
Другая тоже была красивой женщиной.
Она была старше Эмилии, около тридцати пяти лет, и ее лицо было похоже на лицо Элизы. Однако на ней не было ни следа морщин, и она выглядела великолепно в открытом белом платье без рукавов, обнажающем ее декольте и мягкие бедра.
На ее лице застыла мягкая улыбка, и она посмотрела на нас, как смотрела бы мать. Она действительно была идеальной мамочкой, как и объясняется в игре.
Ее сияющие голубые глаза казались теплыми в свете заката, омывающем ее лицо. Когда она сделала шаг вперед, ее грудь затряслась, а затем ее примеру последовал тихий голос.
«С возвращением, моя милая дочь». Она протянула руки к Элизе, притягивая ошеломленную девушку в объятия.
«М-мама! Н-не могу дышать!» Элиза боролась, поскольку ее лицо было похоронено между двумя большими холмами, но она казалась счастливой и обняла пожилую женщину в ответ.
— Фуфуфу, какой ты избалованный ребенок. Она счастливо хихикнула.
Затем она посмотрела на меня и слегка наклонила голову в милом жесте. — И тебя тоже с возвращением, Артур.
Я криво улыбнулся ей. Откуда она узнала, что мы приехали? Мы не объявили о своем прибытии и не приехали с Джейн.
У горничной тоже не было магического предмета для связи на расстоянии, поэтому единственной логической мыслью было то, что эта пожилая женщина обладала навыком обнаружения присутствия, как я иличтобы отличить Ману своей дочери от других.
А может быть, она почувствовала мой огромный запас МП и решила его проверить. В любом случае, мать Элизы оказалась более опытным магом, чем я думал.
Почесав щеку, я притворился тем Артуром, которого все помнили. Я изо всех сил старался подражать ей с ранних стадий Sins Paradise.
«Хахаха, я вернулся, мадам Вивиан». Я ответил надтреснутым голосом. «Приятно вернуться в свой родной город».
— Фуфуфу, ты очень изменился. Сказала она, отпуская Элизу из объятий. «Ну, тогда путешествие, должно быть, утомило тебя. Как насчет того, чтобы войти и выпить чаю?» Она продолжила, глядя на Эмилию.
«И тогда мы сможем представиться друг другу. Нам нужно многое обсудить. Не правда ли, учительница Эмилия? Я никогда не думала, что мы встретимся вот так. Я много слышала о вас от Беатрис. .»
В одно мгновение она узнала Эмилию. Как? Была ли в этом сила связи между домохозяйками? Страшный.
«Это замечательная идея», — ответила Эмилия, изображая строгую учительницу. Однако ее лицо явно немного потрескалось, когда она услышала неожиданное имя из уст Вивиан. «Я бы тоже хотела знать, что обо мне сказала моя мать». Она улыбнулась.
Глядя на улыбку Вивиан, я вздрогнул. Почему-то… мне казалось, что эта мамаша знает много вещей, которых не знал даже я. Почему все пожилые женщины в этом мире кажутся такими знающими и игривыми? Взять, к примеру, Алесю. Директриса тоже многое знала, оставаясь при этом загадочной.
В любом случае… мой план еще не изменился. Напротив, теперь, когда я встретил ее, она мне понравилась больше.
«Мне просто нужно дождаться подходящего времени».