Глава 200 200 – Рыночная игра (R-18)

Мы вместе пришли на рынок. При этом я достал из кармана пульт дистанционного управления и установил уровень вибрации роторов с выключенного до низкого.

«Хмм!» Милея издала приглушенный стон, подойдя ко мне.

Ее щеки покраснели. Ее дыхание было быстрым, почти совпадающим с ритмом сердцебиения. Несмотря на то, что два яйца находились лишь на низком уровне внутри ее киски и задницы, вибрации, вызванные ротором, должно быть, были интенсивными.

Тем не менее, для меня это тоже было неплохо. Я почувствовал, как тело Милеи дрожит под кончиками моих пальцев, когда она следовала за мной.

Наблюдая, как ее лицо становится свекольно-красным, я прошептал Милее на ухо:

«Каково это, Милея?»

«Со мной все в порядке. Вы думаете, этого достаточно, сэр Артур?» Она перефразировала свой вопрос, чтобы не показаться отчаянным и застенчивым.

Конечно, я понимал, почему она хотела продолжать в том же духе. На самом деле, из-за этого я стал еще более возбужденным.

Однако я продолжал шептать ей на ухо.

«Надеюсь, люди не обнаружат тебя. Будет плохо, если монахиню церкви Каститас найдут возбужденной посреди города, не так ли?»

«Вай…»

Прежде чем Милея успела закончить говорить, я сильно схватил ее за задницу, заставив ее вскрикнуть.

«Аааа!!»

«Понизьте голос. Сейчас мы войдем в рыночную зону».

По какой-то причине Милея покраснела еще сильнее. Возможно, это произошло потому, что она поняла, что говорит слишком громко. Затем мы достигли главной улицы, где выстроились в ряд ларьки. Вокруг нас собралось много людей, но никто толком не посмотрел на Милею и только улыбнулся мне, узнав во мне Паладина.

Поскольку дело было днем, большинство покупателей были мужчинами, покупавшими еду для своих семей. Некоторые из них взглянули на Милею, но никто из них и представить себе не мог, что под юбкой ее промежность залита соками, вытекающими из ее киски.

А потом я заметил ларек, где мы покупали овощи, когда впервые были на рынке с Милей.

«Давай возьмем немного овощей», — сказал я Милее.

«Хорошо.» Ее голос вернулся к своему первоначальному тону, как и выражение ее лица.

Похоже, она уже привыкла к низкому уровню вибрации ротора. Или, может быть, ей просто было все равно. В любом случае, она послушно последовала за мной и собрала овощи. Владелец ларька приветствовал нас с яркой улыбкой.

— Какая у вас просьба, сэр Артур? Приготовим ли нам салат или…

Прежде чем она закончила говорить, моя рука в кармане включила пульт дистанционного управления и установила средний уровень вибрации.

«Хмм!» Милея вскрикнула от удивления, когда вибрации внезапно усилились, и ее тело слегка вздрогнуло, когда удовольствие, которое она почувствовала, усилилось. Она посмотрела на меня с недоверием и слегка надулась.

Но все было в порядке. Она не кричала громко, и никто этого не заметил.

«Мы должны обжарить его. Мадам Вивиан и Элиза, кажется, любят жаркое и мясной стейк, так что нам следует приготовить и это».

Я поговорил с Милеей, которая изо всех сил старалась не стонать на публике, хотя на нее напало сильное удовольствие как в киске, так и в заднице.

— П-понял, сэр. Я приготовлю их позже.

Милея поклонилась мне. Ее юбка развевалась, и я быстро пошел за ней, чтобы защитить ее от взглядов других людей. Не то чтобы многие из них взглянули на нее, поскольку не хотели получать Грехи, но я позаботился о том, чтобы она была в безопасности.

Вид Милеи, пытающейся сдержать стон, был бесценен. Моей садистской стороне это нравилось.

Затем я заплатил владельцу ларька золотой монетой и покинул это место. Мы пошли в ближайший переулок, где никто не проходил и был скрыт от главной улицы. Она тут же громко застонала, и ее задница упала на лестницу, издав еще один стон, потому что яйцо внутри сдвинулось.

— Э-это было… так сильно!

Она прикрыла рот обеими руками и задохнулась.

«Ха-ха-ха, но тебе это нравится, нет? Такой нахальной монахине, как ты, это понравится. Я знаю об этом».

А пока я отключил уровень вибрации, чтобы мы могли поговорить. Щеки Милеи вспыхнули красным, и она пристально посмотрела на меня.

«Н-нет! Я только хочу показать вам свою сторону, сэр Артур. Это слишком неловко!»

«Смущающий?» Я ухмыльнулся, присел перед ней и сдернул ее юбку. «Тогда почему твоя киска стала более влажной, чем раньше?»

Я прижал ладонь к ее бедру, пропитанному соками. Ощущение было настолько сильным, что Милея застонала и крепко закрыла глаза.

«Н-не делай этого, пожалуйста…! Я сейчас очень чувствительна».

— Что делать? Поглаживать бедра?

«Д-да…»

Тело Милеи задрожало, когда я погладил ее бедра, и вскоре ее бедра подогнулись вперед.

«Ты насквозь мокрый, не так ли? Ты никогда раньше не делал ничего подобного, верно?»

Она молча кивнула, ее лицо с каждой секундой становилось все краснее.

«Мой первый раз был, когда вы опустошили мой рот в столовой, сэр Артур. В тот день мне было очень весело. С тех пор я пристрастился к оргазмам с вами».

«Я понимаю.»

Похоже, Милея действительно была неопытной девушкой в ​​сексуальных вопросах. Но ее дерзкий характер все еще был здесь, и мне нравилось видеть, как Милея боролась между желанием сопротивляться и искушением удовольствия.

«И поэтому ты сказал это Тристану? Спрашивал, была ли моя подруга новой горничной, которую я привел обратно. Ты хотел, чтобы тебя наказали, верно? Будь честен со мной».

«Н-но… я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр Артур».

«Разве ты не говорил, что пристрастился к оргазму? Ты хотел, чтобы я опустошил тебя, как раньше. Вот почему ты вел себя нахально рядом со мной и соблазнял меня».

«С-сэр Артур, я сделал это, потому что думал, что вы не будете возражать».

— Хм? Почему?

Милея на мгновение поколебалась, затем честно ответила: «Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)»

«Потому что я подумал, что было бы весело с тобой поиграть».

Ее слова вырвались из ее уст, не задумываясь, и на ее лице появилось выражение стыда.

«Хорошо.» Я встал и перестал гладить ее бедра. Выражение ее лица прояснилось, но только на мгновение.

«Хмм!!» Она закричала, когда внезапная волна удовольствия нахлынула на нее. Яйцо внутри ее киски энергично двигалось, заставляя все тело Милеи дрожать.

«Аааа~!» Она громко застонала.

Я установил максимальный уровень вибрации, и тело Милеи снова вздрогнуло.

«Что?! Нн?!» Ее тело сильно дернулось, когда она закричала от удовольствия.

Я наблюдал, как красивое лицо Милеи исказилось, ее губы изогнулись вверх, а пальцы отчаянно вцепились в перила лестницы.

Самый высокий уровень, возможно, был для нее слишком большим, но нахальное лицо, которое она выставляла, даже когда отвечала мне ранее, полностью исчезло. Теперь Милея была просто милой монахиней, которая не могла остановить свои оргазмические конвульсии.

«О, моя Богиня… П-подождите, сэр Артур! Я не могу выдержать так много!»

«Почему нет?» Я усмехнулся, удивленный ее довольным выражением лица. «Просто кончи, Милея. Кончи посреди города. Никто не сможет увидеть тебя в этом месте».

«Богиня… Ммммм…»

Все тело Милеи тряслось, а ноги сжимались, не давая яйцу проникнуть дальше в ее киску.

— С тобой все в порядке, Милея?

«Мммммх!» Она хмыкнула в ответ, ее щеки покраснели.

Я задавался вопросом, наслаждается ли она этим опытом или страдает. Ведь уровень вибрации уже был максимальным, и я не собирался его снижать дальше. Я был взволнован, наблюдая, как она корчится от удовольствия.

Затем она испытала оргазм.

«Оооооо!!!!» Милея вскрикнула в экстазе. Ее тело выгнулось вверх, мышцы неоднократно напрягались и расслаблялись, пальцы ног сгибались в воздухе. Ее грудь быстро поднималась и опускалась, она задыхалась, голова была запрокинута назад.

Интенсивность оргазма довела Милею до предела, и она рухнула на землю. Ее руки и ноги неконтролируемо дергались, когда она корчилась на полу, хватая ртом кислород. Ее любовные соки брызнули фонтаном, выталкивая розовые яйца ротора внутри ее киски и ануса из отверстий.

Даже через несколько секунд Милея продолжала сильно трястись и кричать от удовольствия, пока наконец не успокоилась. Когда она открыла глаза, ее щеки покраснели, а зрачки широко расширились. Ее взгляд не мог сфокусироваться, поскольку она тяжело дышала, хватая воздух.

Когда она пришла в себя, колени Милеи ослабели, а желудок скрутило от тошноты. Однако ее похотливое выражение лица оставалось неизменным, несмотря на то, что она была больна.

«С-сэр Артур». Она окликнула меня дрожащим голосом.

Я сразу понял, что она хочет сказать, и понес ее, не обращая внимания на мокрую юбку и мокрую нижнюю часть тела.

«Я знаю. Я накажу тебя еще больше в особняке».

При моих словах выражение лица Милеи стало довольно похотливым, не оставив ни капли стыда. Возможно, сейчас я слишком сильно щелкнул ее выключателем.