Глава 97-97 – Интересная информация и чертенок

Голос Джеральда привлек мое внимание, когда он жестом пригласил меня следовать за ним. Я кивнул и позволил ему показать мне путь, пройдя по длинной лестнице, ведущей ко входу, похожему на церковь в Академгороде.

Все церкви были построены немного выше обычных зданий, чтобы они больше выделялись. На мой взгляд, это были излишние усилия. Статуй обнаженных ангелов было достаточно, чтобы выделить церковь.

Не говоря уже о том, что гигантская башня с часами, стоявшая прямо рядом с огромной церковью, была достаточным знаком и маяком, чтобы найти церковь.

Под руководством Джеральда я задал вопрос.

— Что случилось с городом?

Услышав мой вопрос, Джерард на мгновение остановился, прежде чем продолжить путь в церковь.

«Герцог ввел странное правило с тех пор, как церковь отправила ему письмо, объявляя его сына грешником. Вы наверняка уже знаете об этом, Ваше Святейшество».

«Я в курсе. В конце концов, это я несколько дней назад объявил Александра Блюроуза грешником».

«Да, и именно наша церковь отправила письмо герцогу Блуроузу после того, как мы получили отчет от архиепископа Саны по междугородной связи. После него мы рассчитывали объявить об этом общественности. Однако…»

Голос рыцаря стал тише, когда я заметил, что он сжал кулаки. «Наш архиепископ вдруг сказал, что нам пока не следует об этом объявлять. И в этот момент герцог издал свои новые странные правила, запрещающие гражданам выходить из дома по ночам».

— Хм? Но почему?

Был ли какой-то политический вопрос, о котором я не знал? Или это тоже была уловка Беатрис? К сожалению, в Horizon Online я был паладином. у меня было тольконавыки обнаружения любого присутствия.

Чтобы узнать состояние людей, мне нужно было использоватьвручную, в отличие от Мага, у которого былои мог чувствовать изменение своей маны, если на людей поражало проклятие или какой-либо плохой статус мировоззрения.

И новые правила…

Мы вошли в церковь, и я заметил множество женщин-рыцарей, стоящих на страже. Они носили доспехи, шлем и полный комплект снаряжения церковного рыцаря.

Заметив мой взгляд, Джеральд продолжил, отвечая на мой вопрос.

«За последние два дня было похищено много молодых девушек, а церковные рыцари разошлись по всему герцогству для патрулирования. Вот почему только несколько рыцарей осталось защищать церковь. Мы также попросили женщин-рыцарей остаться внутри, пока мы, мужчины , патрулировал снаружи».

«Похищены?» Мои глаза сузились, услышав интересную информацию. Как удивительно. «Сколько пропало сейчас?»

Войдя во внутреннюю часть церкви, где множество дверей вели в длинный коридор, Джеральд заговорил расстроенным и разочарованным тоном.

«Около 10 за два дня, а может и больше. Два дня назад было всего 2 жертвы, но вчера число жертв значительно возросло».

«Это серьезная проблема. Почему бы тебе не связаться с церковью в Академгороде, ближайшем городе к этому Герцогству? Я немедленно помогу, если узнаю об этом раньше».

Я никогда об этом не слышал. Нет, это был не только я. Сана тоже об этом не знала. Согласно тому, что Джеральд сказал ранее, в церкви должен был быть магический предмет для связи на расстоянии.

«Мне очень жаль. Мы такие бесполезные». Он извинился, стиснув зубы. «Архиепископ сказал, что мы не должны зависеть от Паладина или других церквей. Я не знаю почему, но мы можем следовать его приказу только потому, что архиепископ знает больше, чем мы, простые рыцари».

Странный.

У меня уже было несколько гипотез относительно того, почему это произошло. Но подумать только, что архиепископ мог бы…

— Джеральд в безопасности. Думаю, я могу доверять этому парню как свидетелю».

Услышав информацию, я сразу же воспользовалсяна Джеральде. Как и ожидалось, он был довольно силен, имея 41-й уровень.тоже сидел у Льва. 4, довольно высокий показатель для людей в этом мире.

И, глядя на его личность раньше, я чувствовал, что этот парень был до крайности честен, типичный рыцарь из средневекового фэнтези.

«Мы прибыли, Ваше Святейшество».

Мы остановились в офисе с большой двойной дверью в конце коридора.

По одной только двери я мог предположить, что комната внутри будет роскошной. Я догадывался, что даже архиепископы отличались характерами друг от друга, да? И не все люди из церквей были ревностными верующими в богиню Тери, как Сана и другие монахини, которых я встречала.

Тьма всегда присутствовала даже перед самым ярким светом. Вот почему существуют тени.

«Не волнуйтесь, сэр Джеральд». Я похлопал его по плечу и шагнул вперед. «Теперь, когда я здесь, я позабочусь о ситуации. Могу ли я попросить вас сопровождать меня, чтобы раскрыть правду о похищении?»

«Это честь, сэр». Его тон светился счастьем.

«Хорошо. Тогда поверь мне», — ответил я.

Он кивнул в знак подтверждения.

Я кивнул ему и толкнул дверь, не постучавшись. Как я и ожидал, комната оказалась довольно роскошной для офиса. Оно было даже более роскошным, чем у Саны.

Однако я не нашел времени осмотреть комнату. Мой взгляд тут же остановился на человеке, сидящем за позолоченным столом. На нем был классический костюм священника Каститас Хрух, а на его пухлой груди висели золотые четки.

Белая шляпа лежала на его поседевших волосах. Он был архиепископом этой церкви.

Подняв голову, на его лице появилось недовольное выражение. Он не ожидал, что кто-то войдет в комнату без разрешения. Но его глаза выкатились от удивления, когда он увидел мой наряд и мое лицо. Казалось, он хотя бы узнал меня, но его реакция была на грани преувеличения.

Отодвинув стул, на который сел, он тут же встал и побежал ко мне, потирая руки друг о друга.

«Д-добро пожаловать, Ваше Святейшество! Простите, что не подготовил теплый прием!» Остановившись, лукаво улыбнувшись и сухо рассмеявшись, он продолжил. «Я архиепископ Джаспер Каститас, к вашим услугам».

Я посмотрел на толстого архиепископа холодными глазами. Просто используя простойбыло достаточно.

Имя: Джаспер Каститас (Зачарованные) (Падший)

Раса: Дьяволкин

Уровень: 29

Этот парень уже попал к Суккубу и стал ее фамильяром.

«Действительно позорно». Я достал из инвентаря железный меч и быстрым движением перерезал ему все конечности.

Моя рука стала размытой, и следующее, что произошло, было зрелищем, которое нельзя было показать по телевидению. Самые актуальные𝓮 n𝒐vels опубликованы на n(0)velbj)n(.)co/m

Кровь хлынула фонтаном, когда его пухлое тело упало на пол, к большому удивлению Джеральда. Четыре конечности, которые я порезал ранее, упали на землю рядом с ним, образовав лужу крови, которая окрасила деревянный пол в красный цвет.

«Сэр Джеральд, закройте дверь, пожалуйста», — холодно скомандовал я рыцарю. «Нам нужно допросить падшего человека».

Позади меня послышался легкий вздох, но рыцарь двинулся по моему приказу и запер за мной дверь.

Сразу после этого в комнате раздался громкий крик боли.

«Ааааа! П-почему?!»

Архиепископ все еще притворялся человеком, глядя на меня налитыми кровью глазами.

Однако мне было все равно. Этот человек был виноват в том, что упал перед суккубом. Подробности оставлю позже. На данный момент-

«Ага!»

Я вонзил свой железный меч ему в живот. Дьяволкин, фамильяр, имел больше ВИТ, чем человек, что увеличивало их защиту. Такая рана не убила бы его сразу; это просто причиняло ему сильную боль.

Его здоровье будет уменьшаться, пока он истекает кровью, но я смогу исцелить его до того, как он умрет.

«Знаешь, я не люблю людей, которые вмешиваются в мой план». Я начал холодным тоном, показывая, что говорю серьезно. «И я ненавижу тех, кто предает мое доверие и подлизывается к моему врагу».

Именно это и сделал этот архиепископ. Он не только не объявил публике, что Александр Синяя Роза — Грешник, но и перешел на другую сторону, услышав сладкие слова обещаний Суккуба.

У каждого были свои планы. Как забавно и как раздражает. Это был мой бонусный этап, и я ненавидел, если что-то шло не по моему плану.

Отто, герцог Блуроуз, Роуэн Роуз и этот архиепископ. Эти люди просто решили помешать мне, пока я пытался избавиться от Беатрис. И этот Суккуб был действительно хитер и умен, используя человеческие слабости, чтобы заманить их.

Как уже дошло до этого, Отто впоследствии больше не был полезен в качестве материала для шантажа Роуэн Роуз.

«Думаю, ты знаешь о суккубе в этом городе», — сказал я холодным тоном этому оправданию человека, холодный пот лился по его телу, а кровь продолжала капать на пол из культей и раны в животе.

Его глаза загорелись страхом, когда я заметил некоторое узнавание, когда упомянул суккуба.

Я немного недооценил Беатрис.

И теперь я, возможно, понимаю, почему король Кассий не прислал никаких новостей о своих успехах в борьбе с аристократами. Возможно, он уже заметил суккуба, очаровывающего герцога, и не мог позволить такому скандалу распространиться.

Это нанесет ущерб авторитету и репутации правительства, посеяв страх в массы, как это произошло с этим городом.

И, конечно же, я не мог допустить, чтобы новость об архиепископе превратилась в ложное распространение, поскольку это нанесло бы ущерб репутации церкви и вызвало бы беспокойство у верующих.

— Беатрис нужно спуститься сегодня вечером, иначе она в смятении распространится по Королевству Добродетели. Мне нужно надеть на нее поводок, чтобы она больше ничего не смогла сделать».

Протолкнув меч глубже и повернув его, чтобы открыть рану, я продолжил с дикой улыбкой на лице.

«Я попрошу тебя рассказать мне все, о раб суккуба».

Хотя для многих это была опасная ситуация, меня это почему-то немного взволновало.

Может быть, потому, что через какое-то время я, наконец, смог устроить настоящий бой.