Глава 99 99 – Место, наполненное стонами и криками [1]

Сохранив письма в своем инвентаре, я пошел в комнату, куда провели Эмилию и остальных.

Их провели в роскошную комнату ожидания с четырьмя диванами вокруг стола, до краев наполненного едой. Четыре женщины-рыцаря стояли по стойке смирно в углу комнаты, явно заставляя Элизу, сидевшую рядом с Эмилией, чувствовать себя некомфортно.

Сандра и Джейн стояли позади них, как служанки. Джейн была горничной, но почему Сандра стояла за Эмилией? Было ли это из-за моего приказа следить за окрестностями?

В любом случае, когда я вошел в комнату, все взгляды остановились на мне, включая стоявших по стойке смирно женщин-рыцарей.

«Артур!»

Элиза позвонила мне с восхитительной улыбкой и голосом, полным счастья.

Эмилия тоже улыбнулась мне, стягивая юбку. Ее трусики были показаны из-за того, насколько короткой была ее юбка. Он был отодвинут назад из-за того, что она сидела, поэтому ей не особо помогло, опустила она его или нет. Я все еще мог видеть ее трусики.

— Как ваши дела, девочки? — спросил я, подходя к ним и садясь на диван рядом с ними.

«У нас все хорошо», Элиза кивнула, глядя на меня. «Но что ты делал раньше? Ты приветствовал ответственного за церковь?»

«Я сделал.» Я кивнул ей. «И мы останемся в этой церкви на сегодняшнюю ночь». Я продолжил.

«Это так?» — спросила темноволосая девушка. «Думаю, здесь безопаснее, чем в отеле, поскольку мы находимся в… неприятном месте».

«Я согласна», — добавила Эмилия, соглашаясь со словами Элизы. Ее лицо покраснело, когда она заметила, куда ранее упал мой взгляд. — Итак, я думаю, мы сегодня отдыхаем?

«Можешь так сказать».

На самом деле, было бы хорошо, если бы они сегодня отдохнули. Завтрашняя уборка будет довольно хлопотной, и мне не хотелось, чтобы кто-нибудь беспокоил меня сегодня вечером.

Время, указанное в письме, составляло еще несколько часов, приближаясь к полуночи. Итак, я поговорил с Эмилией и Элизой в комнате, шутя и обсуждая случайные темы. Рыцари, охранявшие комнату, ушли после моего приказа.

В конце концов, я не хотел, чтобы нас кто-то беспокоил. Пока эти рыцари жили и находились в этой церкви, они все равно выполняли мой приказ, поскольку, казалось, они тоже уважали меня.

Поговорив несколько минут, поговорив о разных вещах, Элиза вдруг покраснела и спросила.

«А-и, Артур. Я-это правда, что… т-ты сделал это с учительницей Эмилией?» Диис Кувер 𝒖обновленные романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

Несмотря на то, что этот человек сам был рядом с ней, Элиза все равно задала этот вопрос прямо мне. Ее горничная Джейн хихикала сзади, глядя на свою Юную Мисс, которая вела себя как невинная девушка, что было довольно странно.

Я имел в виду, почему она засмеялась? Должно быть, она слышала об их разговоре в карете. А Сандра, почему она просто кивнула несколько раз и воодушевила тебя на ухо? Вас тоже интересовало что-то подобное? Если да, просто скажите это.

Скрывать тоже было нечего, поэтому я ответила Элизе положительно.

— Да. Я тоже был мужчиной, понимаешь? Кажется, я говорил тебе об этом тогда.

«Да, но… То, что сказала мне учительница Эмилия, было чем-то… угу». Она не смогла закончить предложение и закрыла покрасневшее лицо руками.

Я посмотрел на Эмилию, и она извращенно улыбнулась, показывая мне свои трусики и стягивая юбку. Ах, она перестала это скрывать.

«Я рассказал ей о том, что мы делали после охоты».

Вот почему Элиза так покраснела на шее и нервно заерзала. То, что мы сделали после охоты, было… совсем не ванильным, поскольку я занимался сексом втроем с Гарсией и использовал пробку для хвоста, чтобы тренировать их анал.

Почему Эмилия рассказала об этом Элизе? Мои глаза сузились, когда я посмотрел на извращенного учителя.

«Студентке Элизе было любопытно, что мы сделали после того, как расстались».

Это был ее ответ.

Мы сменили тему с этой на другую. Я спросил, как продвигается Элиза в обучении магии. Прошел всего день, но от Эмилии должны быть какие-то комментарии.

И, как и ожидалось, описание из «Оценки требований» меня не обмануло. Эмилия похвалила магический талант Элизы, а моя подруга детства цундере еще больше покраснела, пытаясь это отрицать.

«Н-нет, я не настолько хорош!»

После этого мы смеялись и говорили о других темах, намеренно избегая герцога Блуроуза и писем о помолвке. Я не хотел, чтобы Элиза волновалась, прежде чем я разберусь с ними сегодня вечером. По крайней мере, после того, как я закончу, я смогу ожидать от нее небольшого вознаграждения.

Небо уже потемнело, и прошло несколько часов, пока еда на столе была съедена. Сандра была главной причиной исчезновения нашей еды. Темный эльф присоединился к горничной и сел на диван напротив меня после того, как я попросил их об этом.

А когда еда полностью закончилась, дверь скрипнула и вошел церковный рыцарь. Хотя его тело и лицо были полностью покрыты металлической броней, я узнал этого человека.

«Ваше Святейшество, могу ли я занять ваше время?» Его голос наполнился растерянным тоном, как будто что-то пошло не так.

«Конечно.»

Тем временем я ответил спокойным тоном, чтобы не беспокоить девочек. Я повернулась к ним и улыбнулась.

«Похоже, у меня есть долг, который нужно выполнить. Устройтесь поудобнее в церкви, девочки».

«Удачи, Артур. Получайте удовольствие от своей работы». Эмилия улыбнулась и махнула рукой, вероятно, заметив тревогу в голосе рыцаря.

Элиза только невинно кивнула. У нее не хватило опыта, чтобы найти в этой ситуации что-то неладное. Было бы лучше, если бы она продолжала в том же духе какое-то время, учась медленно, чтобы не обременять свой разум.

Сандра встала: «Я буду сопровождать вас, Мастер».

«Нет, Сандра». Я остановил ее, подняв руку. «Ты остаешься здесь. Мне просто нужно выполнить кое-какую работу Паладина, так что наслаждайся едой здесь. Ты можешь спросить монахинь или рыцарей, хочешь ли ты еще еды».

Когда я сказал это, Сандра слегка кивнула и откинулась назад.

«Очень хорошо.»

После этого я последовал за Джеральдом, выходящим из комнаты. Дверь позади нас с грохотом закрылась, и мы пошли по длинному коридору.

«Мои извинения. Я усложнил ситуацию с твоим спутником». Рыцарь извинился тихим тоном.

«Это не проблема. У вас есть что-то срочное, чтобы сообщить, не так ли?» — сказал я, идя рядом с ним. Наши голоса были приглушены, поскольку мы не хотели, чтобы монахини, проходившие мимо нас с яркими улыбками и раскрасневшимися лицами, услышали нас.

«Да.» Рыцарь слегка кивнул. Его металлические доспехи звенели, а поножи издавали громкие шаги. Однако его голос, полный тревог и опасности, был ясен.

«Передав архиепископа – бывшего архиепископа ответственному за содержание нашего пленника, я вернулся на свой пост. И буквально несколько минут назад перед церковью появились двое мирных жителей с волшебной лампой в руке и сообщили, что 5 девушек пропал без вести».

5 девочек пропали без вести, хотя архиепископ Джаспер находился в тюрьме. Это означало, что за похищением стоял не архиепископ, но я уже знал об этом из писем. Его обязанностью могло быть только хранение новостей о том, что происходит внутри Герцогства, и не более того.

Но… Это также означало, что враг не знал, что церковь уже расправилась с Джаспером. Это был идеальный шанс напасть на них.

Я поднял брови, побуждая его продолжить.

«На этот раз информация полная, поскольку есть свидетель». Джеральд продолжил, его темп ускорился.

«Они сказали, что летающие каменные гоблины взяли их и отнесли в сторону центра города. И девушки, которых они забирают, все похожи. Им всем больше 18 лет и меньше 23. Самое главное, что мы выяснили, что все девушки, пропавшие в герцогстве, все еще девственницы».

Девственницы, да? Так что моя гипотеза все-таки оказалась верной.

А еще летающий каменный гоблин, о котором упоминал Джеральд.

«Может быть, они имели в виду призванную Горгулью», — сказал я, глядя вперед.

Мы выходили из внутренней части церкви и направлялись к группе людей на углу. Некоторые священники пытались утешить двух мужчин, сидевших на земле; их тела были полны пота.

«Пожалуйста! Пожалуйста, спасите наших дочерей!»

«Спасите ее! Я умоляю вас, священник! Пожалуйста, пришлите церковного рыцаря, чтобы спасти их! У-у нас больше нет доверия к герцогу!»

Они умоляли священников помочь им вернуть дочерей. Эти мужчины боялись, что их дочери будут осквернены, использованы и убиты.

Их страх не был беспочвенным. Похищение их дочерей летающими монстрами, похожими на гоблинов, известными тем, что насиловали девочек для продолжения рода, заставило их задуматься об этих вещах.

Я, глядя на них, усмехнулся.

«Это мой шанс».

Находясь здесь, они наверняка подумали бы, что эти монстры плохие, а кто бы ни стоял за ними, он еще хуже. Даже если бы я сегодня вечером уничтожил герцога Блюрозу, меня бы не обвиняли, и меня бы считали героем, спасшим их дочерей.

Поэтому я подошел к ним, стоя на коленях перед этими мужчинами. Они выглядели растерянными, глядя на меня.

— Не волнуйся, — сказал я решительно, сделав серьезное лицо. «Я спасу твою дочь. Клянусь своим титулом Паладина».

Когда они услышали мой титул и то, что я им сказал, их лица озарились надеждой.

«Спасибо! Спасибо, Паладин!»

И они много раз благодарили меня, держась за мои плечи. Я лишь улыбнулся им, скрывая свои мысли.

«Однако их дочери, возможно, уже превратились в суккубов из-за влияния Беатрис».

Подобно превращению кого-то в демона, у первобытного суккуба была еще одна врожденная способность. И это должно было превратить девушек, впавших в их похоть, в суккубов.