-Что такое ученик Туцуки?»
Все тренеры посмотрели в ту сторону, откуда доносился голос, и увидели, что Асуна стоит рядом с ними.
Старый тренер прищурился и пристально посмотрел на Асуну: «разве ты не знаешь, ученик он Туцуки или нет?- серьезно спросил тренер, но Асуна покачала головой.
«Вздыхать … старый тренер вздохнул, массируя морщинистый лоб. -Я действительно не знаю, должен ли я говорить об этом, если он не упомянул леди об этом деле, это означает, что он не собирается говорить о Туцуки.»
-Это имеет смысл, она ближе всех к Харуте-Куну, но я также не знал, что она была ученицей Туцуки, — первым заговорил советник Карасуно, мешая Асуне узнать больше, чем необходимо.
Асуна закрыла ладони ,и сложное выражение ее лица привлекло внимание старого тренера…- я ничего не могу сказать вам о мальчике, потому что я его не знаю, но я могу сказать вам кое-что о студентах Тоцуки, это действительно не секрет »
Лицо Асуны снова просветлело, и она перевела взгляд на старого тренера, как и все, кто был рядом: «если ученика Тоцуки нет в школе, это значит, что его исключили, но, съев это блюдо, я знаю, что его исключили за проигрыш дуэли, то есть Секугеки …. лучше не спрашивать больше, чем необходимо, проигрыш дуэли, которая вынуждает вас к изгнанию, связан с делом большой важности и обычно вызывает очень болезненные воспоминания «, — с этими словами старый тренер встал со своего места и вышел из столовой.
Все тренеры поблагодарили Асуну за угощение и ушли наблюдать за тренировками своих подопечных.
Асуна стояла в столовой, глядя на тарелки перед собой .»
Голос, заставивший Асуну обернуться, был голосом Харуты, вернувшегося из ванной: «что происходит, президент? Почему у нее такое вытянутое лицо?- спросил Харута, подходя к тому месту, где стояла Асуна. — если для мытья посуды это не проблема, то у меня есть секретная техника для мытья посуды с невероятной скоростью»
Харута продолжал улыбаться, поднимая тарелки, чтобы вымыть их, а Асуна, напротив, продолжала смотреть на него, пока его голова вращалась между мыслями: «что я на самом деле знаю о Харуте?’
Как и говорил Харута, он вымыл посуду и прибрался на кухне, оставив ее полностью освещенной, пока Асуна несла свой багаж в комнату, в которую его поместили.
На большом столе в центре кухни было много овощей и маленьких тарелок, Харута готовился приготовить завтрак на следующий день.
Позади Харуты прошла утонченная молодая женщина с длинными шелковистыми черными волосами с характерной родинкой под нижней губой, была управляющая Карасуно, Киеко Симидзу, Харута не придал этому значения и продолжал свою работу с нормальностью до тех пор, пока молодая женщина с черными волосами не села перед ним с ножом в руке.
-Что ты делаешь?- Спросил Харута, останавливая руки и глядя на прекрасную девушку перед собой.
-Я помогу тебе готовить, — ответил Симидзу, откидывая волосы назад правой рукой.
Харута покачал головой, но затем продолжил свою работу …?»
-Она не моя девушка, она президент клуба и сейчас принимает ванну, — ответил Харута, проясняя все возможные недоразумения.
— Понятно, — Симидзу продолжала чистить картошку, как это делал Харута.
-Почему ты не со своим клубом?- Спросил Харута, не отрывая глаз от работы.
-Они тренируются сами по себе, и с ними менеджер-подмастерье, — низкий голос Симидзу заставил Харуту сделать усилие, чтобы слушать ее, выражение лица Харуты было не лучшим в то время. — я слышал, что ты раньше была ученицей Туцуки»
Когда слова » Туцуки «дошли до ушей Харуты , он на мгновение замер, но только на мгновение перестал улыбаться и стиснул нижнюю губу зубами. — Харута вздохнул, чтобы успокоиться. — я думаю, все равно все узнают, но мне бы хотелось, чтобы это осталось тайной…. »
— Тренер Некома обнаружил тебя, как только взглянул на твою еду, — Симидзу не промолчал и сказал Харуте, кто именно это обнаружил.
— Тренер некомы ?!- Воскликнул Харута, заставив Симидзу удивиться. — кто тренер Некомы?»
«…»Симидзу онемел, глядя на Харуту, который теперь резал овощи на мелкие кусочки с невероятной скоростью, как будто это было что-то самое естественное «он самый старый тренер из всех присутствующих»
-Я понимаю, — ответил Харута, мысленно указывая на описание старика. «Может быть, тогда я должен поблагодарить его», — мысленно сказал Харута.
-В школе я слышал от Ямамото, что тебя перевели, но тренер Некома сказал, что ученики Тоцуки никогда не переводятся, — при каждом слове Симидзу выражение лица Харуты становилось все мрачнее, но он продолжал улыбаться, как обычно.
— Значит, Ямамото тоже твой одноклассник …. что ж, тренер Некома прав, единственный способ, которым ученик уходит из Туцуки, — это быть исключенным, — честно ответил Харута, готовя теперь маленькие полоски куриных бедер.
«Отчисление в Туцуки зависит от нескольких вещей, но обычно это происходит потому, что студенты не выполняют желаемую работу, то есть их оценки посредственны», — спокойно объяснил Харута, в то время как Симидзу внимательно слушал
«В Тоцуки есть внеклассная деятельность, это кулинарные сражения, также называемые Шокугеки в Тоцуки, Шокугеки-это дуэли, где студенты соревнуются, делая ставки на что-то ценное»
-Вы можете поставить все, что у вас есть, пока противник принимает это, точно так же он должен поставить что-то равноценное, в моем случае я ставлю свое пребывание внутри Туцуки, и я оказался в этом месте, — на последних словах Харута мог только опустить свои покорные плечи.