Глава 391: Верный покровитель

«Этот неизвестный молодой человек даже не выглядит так, будто у него есть какое-либо развитие. Если он столкнется с членами Синдиката Песчаных Скорпионов, то он наверняка… умрет».

Отец и сын, а также еще около десяти связанных простолюдинов, затаив дыхание, наблюдали за происходящим.

Они знали, что у новичка, скорее всего, не было никаких шансов против воров из Синдиката Песчаных Скорпионов, но это не мешало надежде закипать внутри них. Они считали, что если им суждено умереть в любом случае, то пусть они умрут с крохотной каплей надежды в своих сердцах.

Затем, словно разрывная пуля, мимо их лиц пронесся быстро движущийся объект и врезался в боковую часть каравана, опрокинув его и рассыпав все его товары!

"!!!" "!!!" "!!!"

Купец, его глупый сын и простолюдины повернули головы назад. Совершенно не помня себя от самых смелых мечтаний, они увидели, как капитан воров был сбит с ног и посажен в разбитую повозку!

«Как это возможно!?» — закричал торговец с абсолютным ужасом на лице. «Капитан воров — Бессмертный Почтенный 9-го уровня! Он считается чрезвычайно могущественным во внешних империях! Даже короли не смеют связываться с ним!»

БУМ! БУМ! БУМ!

Мимо его изумленного лица пронеслись другие Воры-песчаные скорпионы, у всех из которых изо рта шла пена, и они растворялись в загробной жизни.

«Я не знаю, каково быть королем», — сказал Азмодей, медленно проходя мимо коленопреклоненного торговца. «Но я, однако, бизнесмен. И я хочу вести дела прямо сейчас».

"!!!" "!!!"

Его беспечные слова вывели всех из оцепенения, когда они бросили взгляд на спину высокого человека в черном. Они наблюдали, как его волосы неземным образом развевались на ветру, и они также наблюдали, как он… бесстыдно грабил трупы воров.

Даже для него у них были некоторые приятные вещи. Он еще не был настолько глуп, чтобы отказываться от бесплатной добычи.

Закончив процесс разграбления, Азмодей собирался сожрать их трупы и забрать их существование себе, но прежде чем он успел это сделать, чья-то рука внезапно опустилась ему на плечо.

"???"

«Я не хотел так грубо к вам относиться, любезный сэр», — отчаянно сказал торговец. «Но если вы что-нибудь сделаете с их телами, вы не сможете претендовать на награды за их головы».

«Награды?» — повторил Азмодей с интересом.

Глаза Торговца засияли. «Да, сэр! Награда за головы этих воров будет гораздо больше, чем вы сможете получить за их мирские богатства», — сказал он, подзывая сына.

Тишина.

Торговец медленно повернул голову к сыну. «…Ты неуклюжий шут!» — закричал он, глядя на сына, пытающегося освободиться от простых связывающих веревок. «Ты что, ничему не научился из того, чему я тебя учил до сих пор!? Перестань дурачиться и иди сюда немедленно! Не вмешивайся в дела своего отца!»

«Прости, отец! Но я не могу выбраться из этих хлопот!» — кричал сын купца, комично катаясь по твердой земле.

Торговец обильно вспотел из всех пор. «Я искренне извиняюсь за этот огромный конфуз, дорогой сэр! Этот мой сын — идиот! Если быть с вами до конца откровенным, я даже не верю, что он мой!»

Азмодей наблюдал за парой торговца и сына с удивленным взглядом в глазах. «Это понятно», — сказал он, убирая руку и щадя трупы воров, как и предлагал торговец. «В любом случае, можете ли вы сказать мне, куда мне следует пойти, если я хочу отнести эти трупы за вознаграждение?»

«Д-да, сэр! Если бы этот идиот, мой сын, мог сделать хоть что-то правильно, он бы передал вам мобильный трекер для нашей торговой ассоциации. Но поскольку он даже этого сделать не может, я заберу его у него для вас», — сказал Торговец, используя свою силу Бессмертия, чтобы снять накопительное кольцо с указательного пальца своего сына.

«П-подожди, отец, а как же я!?» — крикнул сын купца. «Ты не собираешься меня развязать!?»

Брови Торговца нахмурились от ярости. «Нет, ты, неуклюжий идиот! Сделай что-нибудь полезное и развяжи себя!» — крикнул он в ответ на жалобные вопли сына.

Зачесав назад свои черные волосы и вернув себе изысканный вид, Торговец повернулся к тому, кто их спас. «Не обращайте на него внимания, добрый сэр, и давайте вернемся к тому, о чем мы говорили», — сказал он, потирая руки с видом подлизы.

«О?» Азмодей заинтересованно поднял одну бровь. «А напомни мне, о чем именно мы говорили?» — спросил он.

БИНГ!

Кольцо для хранения торговца сверкнуло, когда из него вылетел небольшой металлический предмет и приземлился в его руках. «Это, любезный сэр, трекер карты», — объявил он с ноткой гордости. «Это то, что наша бизнес-ассоциация помогла основать и запатентовать, и это также то, что позволит вам найти наши магазины, чтобы продавать товары, добытые этими мерзкими Песчаными Скорпионами».

Азмодей наморщил лоб в легком раздражении. «Какое отношение это имеет к получению наград за их головы?» — спросил он.

Торговец вспотел еще больше, чем прежде, достал платок и вытер пот, выступивший на лбу. «Не поймите меня неправильно, добрый сэр!» — сказал он в отчаянии. «Прямо рядом с одним из зданий моей торговой ассоциации находится офис охотников за головами. Как говорится: «Двух зайцев одним выстрелом».

Вы можете продать мне все добытые вами товары, а затем отправиться в офис охотников за головами, чтобы получить награды за убитых вами животных!»

Услышав это объяснение, Азмодей смягчился, поняв суть того, что имел в виду умудренный опытом торговец.

После минутного раздумья он сосредоточил свой пронзительный взгляд на нервном торговце. «Где находится ваша Бизнес-Ассоциация?» — спросил он.

«Империя Лазурной Фласки, добрый сэр!»

Глаза Азмодея смягчились. «Ты, торговец, заслужил себе верного покровителя», — сказал он, похлопав его по плечу с зубастой улыбкой. «Я окажу тебе честь, проводив тебя обратно в твою Торговую Ассоциацию. Заодно я активно выманю остальных этих Воров Песчаных Скорпионов и раздобуду еще немного товаров».

"!?"

….