Глава 174: Сила Андерсона

«БЕГИТЕ! Мы должны отойти от них как можно дальше!» — крикнул Эрик. Эти поворотные моменты в его жизни определят, умрет ли он несчастной смертью или нет.

Ему приходилось двигаться быстро и сохранять дистанцию ​​между собой и пятью мужчинами, но он не мог просто слепо бежать навстречу опасности, не зная, что его ждет впереди.

Сначала он попросил Джудит послать гончих вперед, и она немедленно подчинилась. Затем он осмотрелся в поисках подсказок, которые помогли бы определить, как лучше всего действовать дальше; однако все, что он видел, это большой простор леса, и, не имея возможности как следует проверить свое окружение, его единственным способом узнать, находятся ли впереди таиды, были гончие Джудит.

Его сердце бешено колотилось, пока он бежал, надеясь, что пятеро мужчин не догонят его до прихода учителей.

«Хорошо, Андерсон, мы зашли достаточно далеко… Пришло твое время проявить себя! После того, как ты закончишь, помни, что мы собираемся идти на запад, к восточному входу в барьер, хорошо?»

«Да, не волнуйтесь…» — ответил Андерсон. Затем он внезапно прекратил бежать, но остальные продолжали идти вперед. Теперь ему нужно было подождать всего тридцать секунд. Этого было достаточно, чтобы остальные могли убежать достаточно далеко и не подвергаться воздействию его силы.

Это был план Эрика; он хотел стереть их следы, уничтожив окрестности силой Андерсона.

Ничего такого сложного, но это было лучшее, что он мог сделать в той ситуации; в конце концов, ему нужно было только бежать.

Однако, составив этот план, Эрик оставил Андерсона в очень опасной ситуации, поскольку он остался один перед лесными тайдами или, что еще хуже, перед пятью мужчинами.

«3…2…1…» В этот момент Андерсон направил по крайней мере половину своей маны в свое тело через нейронные связи и начал набирать энергию; через десять секунд он начал излучать свет.

Он был похож на гигантский фонарь, освещающий все вокруг. Огни вскоре стали ярче самого солнца, настолько яркими, что даже кто-то, находящийся на расстоянии сотен метров, мог видеть их среди деревьев.

***

«Что это за херня?» — сказал Слайс, указывая на лес.

«Я не знаю, но…» Гигантский взрыв прервал Закари.

БУОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо: Взрыв произведен по меньшей мере сотнеметровый взрыв, но ударные волны, жара и обломки затронули радиус по крайней мере один километр.

***

Эрик и остальные услышали взрыв, и, поскольку они все еще находились недалеко от позиции Андерсона, молодой человек понял, что ему нужно что-то сделать.

«ФЛОЙД, защити нас от взрыва!» Эрик приказал.

Ударные волны быстро дошли до студентов и пятерых мужчин с другой стороны, и жар сделал то же самое. Флойд быстро подошел к бегущим студентам и развернул самый прочный щит, который только мог создать. Пару мгновений спустя ударная волна ударила по нему с полной силой.

«ЕБАТЬ!» — крикнул Флойд. Это количество энергии было пугающе большим, и он потреблял огромное количество маны, просто чтобы защитить их от нее – и это даже не мощность взрыва.

«Как, черт возьми, одинокий мужчина может быть таким могущественным?» — крикнул он в гневе.

«Сосредоточься, Флойд!» Эмбер отчитала его. В то же время ударные волны достигли пятерых мужчин.

***

«ПРЕКРАЩАЙТЕСЬ!» — крикнул Закари. Пятеро, включая Смерть, побежали к ближайшим деревьям и укрылись. Ударная волна отбросила Кромбо на несколько метров и упала на землю. Как только он снова встал на ноги, зверь побежал изо всех сил; эта штука могла убить его.

«Что это было за херня?!» – спросил Грег.

«Я не знаю!» — ответил Закари. Затем он решил, что пришло время захватить Эрика и завершить эту миссию раз и навсегда, особенно теперь, когда таиды отступили, напуганные взрывом.

«Пойдем за пробуждающим устройством!» — крикнул Закари.

«ОКОНЧАТЕЛЬНО!» — сказал Лазер.

Таким образом, пятеро мужчин побежали к позиции Эрика.

***

Тем временем Андерсон тяжело дышал на земле; вокруг него земля была выжжена, образовался огромный кратер, деревья были сломаны и разбросаны повсюду.

Это произошло не только из-за взрыва, но даже из-за ударных волн. Хотя они никого не убили, они нанесли серьезный ущерб окрестностям. Андерсон знал, что не сможет контролировать взрывы, и, судя по вызванным им разрушениям, понимал, что использовать эту силу слишком опасно.

Он наблюдал за своим окружением и видел разрушения, которые принесла его сила. Однако молодой человек понял, что больше нельзя терять времени, и, отдышавшись секунд десять, побежал прочь от места взрыва.

***

В то же время Эрик и остальные наконец снова начали бежать. Они были в безопасности благодаря щиту, созданному Флойдом, который теперь был измотан, но в остальном все в порядке.

«Я заставлю этого ублюдка заплатить!» Сказал Флойд, явно обезумевший из-за власти Андерсона. Взрыв был мощным; кроме того, к ним летели даже деревья, камни и многое другое. Флойду пришлось остановить множество дел одновременно, и он быстро исчерпал свою ману; блин, он даже морально устал.

«Как только мы вернемся в город, вы получите мою полную поддержку», — сказал Бенедикт.

«Рад, что вы культурный человек и можете понять мою борьбу…», — сказал Флойд.

«Хватит жаловаться, Флойд!» — крикнула Гвен.

Эмбер разочарованно покачала головой. «Он остался, чтобы спасти наши задницы; перестаньте быть придурками! Сейчас мы должны сосредоточиться на бегстве, так что продолжайте бежать!» Затем она повернулась и посмотрела на Эрика, зная, что уже почти ее очередь.

— Эрик, моя очередь? — спросила Эмбер.

«Пока нет! Взрыв практически стер следы, но если мы сейчас воспользуемся туманом, то только поможем этим ребятам их найти…» — ответил Эрик.

«Так что же нам делать?»

«Мы пройдем еще пару сотен метров, а потом вам придется разбрасывать газ!» Он сказал это во время бега.

Это было частью плана Эрика. Поскольку он знал, что взрыв Андерсона сотрет только часть следов, он знал, что люди обязательно найдут тех, кто все еще был там, но если бы он использовал туман, он бы, по сути, сказал пятерым, где их найти.

Поскольку было неизбежно, что они найдут следы, лучше всего было бы использовать туман из определенной точки, чтобы скрыть их, поскольку туман, естественно, не позволит людям ясно их видеть, даже не давая им ходить вокруг них.

Однако коррозионный туман должен был находиться в оптимальном состоянии. Оно должно было быть достаточно сильным, чтобы помешать мужчинам войти в него или, по крайней мере, заставить их тратить ману. Эрик не был настолько наивен, чтобы думать, что они не будут циркулировать ману внутри своих тел, чтобы компенсировать воздействие газа.

Они, вероятно, сделали бы это в любом случае, но, по крайней мере, это заставило бы их использовать больше маны и лишило бы их способности видеть.

Кроме того, если бы Эмбер использовала туман перед взрывом, ударная волна рассеяла бы его, заставив Эмбер тратить ману.

29 студентов продолжали бежать к восточной двери, к западу от их местоположения, и как только Эрик почувствовал, что этого достаточно, он сказал Эмбер использовать ее едкие газы.

«Сделай это сейчас!» он крикнул.

«Да!» Затем молодая женщина начала направлять ману по всему своему телу, и как только она была готова, она подошла к задней части формации и начала выпускать самый едкий газ, который она когда-либо производила.

Это сразу же начало влиять на ее окружение, заставляя листья, деревья и даже камни плавиться в жидкую форму. Вскоре весь лес покрылся густым кислым веществом, образовавшимся из растительности, а деревья начали загораться и падать на землю, еще больше заметая следы ученика.

Однако ученикам приходилось быть внимательными, чтобы не отставать от Эмбер, иначе они умрут ужасной смертью.