Глава 263: Вечеринка (2)

«Дамы и господа, уважаемые гости и друзья», — сказал он. «Для меня большая честь стоять перед вами сегодня вечером». Мужчина посмотрел на толпу пронзительным взглядом.

«Сегодня вечером я пришел к вам с посланием надежды и стойкости. Как вы знаете, на прошлой неделе наш город подвергся нападению, и слишком много наших друзей и близких погибли. Однако мы смогли отразить нападение. таиды и выслеживают остатки орды». Толпа приветствовала и аплодировала. Эрик действительно заметил, что журналисты и тележурналисты записывали это событие; однако он мог только заметить, как они часто подставляли Эмили.

«К сожалению, с большим неудовольствием должен вам сообщить, что не все новости обнадеживают». Беккер немного помолчал. «Как мы подозреваем, за ордой стоял опасный тэйд, известный как Хениат».

Среди толпы появились ропот и потрясенные лица. Никто не ожидал подобного. Хениате были общеизвестно могущественными, злобными и очень умными тайдами. Эрик был удивлен больше всех; благодаря своим знаниям он знал, что это за зверь и на что он способен.

«Что такое гениат?» – спросил Бенедикт.

«Как, черт возьми, ты не можешь игнорировать то, что такое Хениат?» — прошептал Эрик.

«Чувак, ты знаешь, что я не очень люблю учиться. Не веди себя так, будто ты этого не знаешь».

Эрик вздохнул. «Хениат — опасный таид, способный создавать паразитов, которые контролируют мозг своего хозяина и влияют на его решения. Если мы примем это во внимание, нападение на Новую Александрию теперь имеет гораздо больше смысла», — сказал Эрик. Однако Андерсон был сообразительным парнем и сразу же задал вопрос.

«Но почему он напал на Новую Александрию? Что можно было от этого получить? Еще больше зомби?» он спросил.

«Это интересный вопрос», — сказал Эрик, — «Но я понятия не имею об этом… Книги, которые я читал, не объясняли их поведение должным образом, поскольку их убивают, как только их находят, поскольку они слишком опасны».

Тем временем речь Беккера продолжалась. Эрик наблюдал, как толпа ловила каждое слово Беккера. В комнате было тихо, если не считать случайного ропота согласия или вздоха благоговения. Было ясно, что этот человек вызывал уважение и восхищение у всех в комнате и что к нему нельзя относиться легкомысленно.

«Но мы выстоим! И мы будем сопротивляться! Я здесь, чтобы сказать вам, дамы и господа, что у нас есть план и мы делаем все возможное, чтобы найти зверя и того, кто за ним стоял, и что наше возмездие будет сильным, как только это будет сделано».

Эрик и Андерсон переглянулись. «Они думают, что за этим кто-то стоит?» — спросил Андерсон. — Но как? Разве это не таид? Как кто-то мог заставить его сделать что-то подобное?

Эрик торжественно посмотрел на Андерсона. «Я не знаю», сказал он. Молодой человек не беспокоился о Франте. Черт, если бы нация была уничтожена, он бы начал танцевать. Однако перспектива того, что кто-то будет иметь такую ​​большую власть над таидом, беспокоила его. Кроме того, что будет с его друзьями, если что-то подобное произойдет снова, и ему и им придется сражаться?

После речи Беккера зал взорвался аплодисментами и ропотом; все они явно были обеспокоены сложившейся ситуацией. Беккер спустился с лестницы с высоко поднятой головой, все еще излучая силу и уверенность с каждым шагом.

Когда аплодисменты стихли, Кейден Джойс, отец Эмбер, подошел к микрофону и сказал: «Дамы и господа, спасибо, что пришли сегодня вечером снова. Слова генерала Беккера, конечно, были вдохновляющими, но мы здесь не только для того, чтобы слушать речи. .Мы здесь, чтобы хорошо провести время!»

При этих словах комната взорвалась аплодисментами, и звуки музыки наполнили воздух. Пресса продолжала фотографировать и записывать это событие; люди начали двигаться к танцполу, открылся фуршет, и официанты подали гостям вкусные блюда.

Когда Эрик и его друзья подошли к еде, Эмили подошла к ним, улыбаясь. Конечно, это лишило дара речи всех, кроме Эрика, Гвен, Флойда и Эмбер. Это была Эмили Стоун, богиня среди мужчин, первая дочь второго по важности человека во всей нации.

«Привет, ребята», — сказала она Эмбер и Эрику. «Давно не виделись. Как у вас дела?»

— Хорошо, хорошо, — ответил Эрик, чувствуя себя немного косноязычным в ее присутствии.

«Я так рада, что вы все смогли это сделать», сказала Эмили, оглядывая комнату. «Было бы грустно, если бы я никого здесь не знала. Приятно иметь дружелюбные лица», — сказала она, глядя на Эмбер.

«Да, это довольно безумно», — вмешался Бенедикт, глядя на роскошные украшения, украшающие платье Эмили. «Мы никогда раньше не были в таком месте». Марта бросила на него раздраженный взгляд и ударила его в сторону.

Эмили рассмеялась. «Я знаю, поначалу это может ошеломить. Но ты привыкнешь», — ее улыбка была теплой, но она не знала этого парня и чувствовала себя неловко из-за его взгляда.

Пока они болтали, Эрик не мог не заметить, как красиво выглядит Эмили, и ревность Эмбер усилилась. Однако она ничего не сказала.

Затем Эмили повернулась к Эрику и тепло улыбнулась. «Эрик, так приятно снова тебя видеть», — сказала она музыкальным и приятным для слуха голосом.

Эрик улыбнулся ей, стараясь быть как можно более обаятельным и вежливым. — Да, как твои дела? — спокойно спросил он, и к нему вернулась уверенность.

Эмили кивнула, ее зеленые глаза сияли. «Все идет хорошо, но я всегда тренируюсь дома и посещаю все эти мероприятия с отцом. Знаете, обычные дела…»

Разговор продолжался до тех пор, пока к Эмбер не подошел слуга и не сказал то, чему она никогда бы не поверила. Генерал Беккер хотел увидеть Эрика. Это было разумно; ее друг был пробуждающим, и она знала, что у Беккера были планы на него, но она не ожидала этого сейчас.

Эмбер прервала оживленную беседу Эрика и Эмили и сказала: «Могу ли я поговорить с тобой минутку?» С обеспокоенным видом.

«Конечно», — ответил Эрик, заметив лицо Эмбер. Они прошли еще немного, и тогда молодая женщина сбросила бомбу.

«Мой отец послал кого-то сказать мне, что Беккер хочет поговорить с тобой…» Эрик не ответил; однако новости не были приятными. Любой другой готов был убить, чтобы поговорить с лидером нации, но только не он, поскольку он обвинял его в положении вещей в стране; он винил его в своем детстве, издевательствах и во всем остальном. Кроме того, он знал, что рассматривал его как инструмент и ничего больше.

«Где он?» – спросил Эрик.

«Этот дворецкий приведет вас к нему». Затем Эрик заметил мужчину, выдающегося джентльмена лет шестидесяти со стоическим выражением лица и изысканной элегантностью. Он стоял прямо, спина прямая, движения размеренные, всегда излучая ауру профессионализма и уравновешенности. Его одежда была безупречной; его костюм всегда был идеально сшит, а белые перчатки были безупречны. Его волосы цвета соли с перцем были аккуратно причесаны, а усы безупречно подстрижены. В его зорких глазах светились мудрость и опыт, как будто он все это видел и извлек уроки из жизни.

«Все в порядке.» Эрик глубоко вздохнул и пошел за дворецким, который вел его в небольшую боковую комнату внутри бального зала.

Его сердце колотилось, пока он шел, гадая, что может ждать его по другую сторону двери. Он пытался стряхнуть с себя чувство тревоги, охватившее его, но это было бесполезно.

Дворецкий провел Эрика по коридору, мимо нескольких дверей, пока они, наконец, не достигли маленькой комнаты. Дворецкий открыл дверь и жестом пригласил Эрика войти. Пробуждающий на мгновение заколебался, но собрался с духом и вошел внутрь.

Когда молодой человек вошел, Кайден, Ричард и Беккер присутствовали и стояли рядом. Они подняли глаза, когда вошел Эрик, и на мгновение в комнате воцарилась тишина.

Нервы Эрика начали брать верх, но он старался казаться спокойным и собранным, оглядывая комнату. Он заметил серьезные выражения лиц троих мужчин и не мог не задаться вопросом, зачем они его сюда позвали.

— Добрый вечер, Эрик, — сказал Кайден, нарушая молчание. «Спасибо что пришли.»

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ЗАМЕЧАН ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНЫЙ ЧЕЛОВЕК. БИОЛОГИЧЕСКИЙ СУПЕРКОМПЬЮТЕР ПРЕДЛАГАЕТ ХОЗЯИНУ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЮБУЮ СИСТЕМНУЮ СИЛУ, ПОСКОЛЬКУ ШАНС, ЧТО ЭТОТ ЧЕЛОВЕК МОЖЕТ ЧУВСТВОВАТЬ ТОНКИЕ КОЛЕБАНИЯ МАНА, ГЕНЕРИРУЮЩИЕ ОНИ, ОЧЕНЬ ВЫСОК.]

Эрик ответил кивком, решив больше ничего не говорить, потому что то, что сказала система, его глубоко встревожило. Он знал, что если система правильна, он может оказаться в большой опасности, если воспользуется какой-либо из своих способностей.

Беккер шагнул вперед, и Эрик не мог не заметить, как он возвышался над всеми остальными в комнате. Вблизи он выглядел еще более внушительно, чем на расстоянии. Эрик почувствовал внезапный укол нервозности, когда Беккер приблизился к нему, но постарался сохранить самообладание и не выказать никаких признаков страха.

(АН: Начиная с сегодняшнего дня, я снова буду загружать по две главы в день. Прошу прощения за ситуацию на прошлой неделе, но кое-что произошло.)