Глава 29: Странные последствия

Эрик вскоре покинул комнату, а профессор Макалистер и директор Харрис остались поговорить.

— В чем проблема, профессор? — спросил директор Харрис.

«Могу ли я говорить свободно?» — спросил учитель.

«Да.»

«Я считаю, что молодого человека следует наказать», — сказал учитель, глядя на старика.

«Это усложнило бы ситуацию…» — сказал директор Харрис.

«Почему из-за военных?»

«Именно», — ответил директор. «Если ребенка арестуют, ему придется провести некоторое время в тюрьме. Но вы прекрасно знаете, что скоро начнется обязательная вербовка. Как вы думаете, начальство будет приятно, если мы отправим в тюрьму пробуждающего человека, хотя он мог бы присоединиться к нам?» военные?»

«Но, сэр, он использовал свою силу, чтобы ранить ученика. Если он не узнает, что его действия имеют последствия, он…»

«Хватит. Это всего лишь незначительная неудача по сравнению с тем, что произойдет, если мы не отправим ребенка в армию».

Профессор Макалистер не ответил, но с беспокойством посмотрел на пожилого мужчину.

«Теперь вы можете идти, профессор», — сказал ему директор Харрис.

Эрик все еще находился вне комнаты, ожидая, пока учитель скажет ему, что он может пойти и посмотреть на дверь кабинета директора.

Он был сделан из коричневого дерева и имел два стеклянных окна, пропускавших в комнату свет из коридора. Мальчик увидел перед одним из этих окон деревянный стол директора и разговор двух учителей. Однако он их не слышал; они говорили слишком тихо.

Эрик находился далеко от других классов, но рядом с директором было несколько кабинетов, включая кабинеты школьных психологов.

Однако по прошествии нескольких минут учитель не выходил из кабинета, и мальчик начал терять терпение, но именно в этот момент учитель вышел из кабинета. При этом он повернулся и посмотрел на молодого человека.

«Что ты обычно делаешь перед окончанием занятий?» — спросил учитель.

«Я иду на работу, сэр», — ответил Эрик.

Профессор Макалистер вздохнул: «Вам разрешено идти на работу, но вы должны прийти сюда к восемнадцати часам и прийти в спортзал, как только будете здесь. Ваша тренировка начнется сегодня».

— Хорошо, сэр. Могу я идти? – спросил Эрик.

«Да, можешь, но не опаздывай. Мне это не нравится».

«Хорошо, спасибо, сэр», сказал Эрик; он повернулся и ушел.

Затем Эрик вышел из здания и направился на вокзал. При этом он увидел, что студенты смотрят на него так, будто он был своего рода монстром. Они шептались между собой о том, что произошло в столовой. Некоторые завидовали ему, потому что он пробудил другую силу, слухи уже широко распространились.

«Почему я не мог пробудить другую силу, ведь моя сила намного лучше его?» Так сказали большинство студентов.

Многие люди знали, что с того дня Эрику больше не суждено было стать школьным мусором. Наличие двух кристаллов мозга означало, что он мог получить вдвое больше нейронных связей.

Даже если его новая сила была мусором, у него был потенциал стать вдвое сильнее самого сильного из солдат, и он, вероятно, был обязан стать таковым для людей того же ранга.

Эрик не знал, но во время своего пребывания в старшей школе он стал своего рода средством снятия стресса для других учеников. В этом обществе конкуренция была высокой. Знание того, что есть кто-то ниже него или нее, утешало большинство учеников младших классов.

Издевательствам страдал не только Эрик. Фактически, многие студенты сталкивались с одной и той же проблемой каждый день, потому что студенты с лучшими способностями кристаллов мозга или сами более сильные кристаллы запугивали их.

Эрик проигнорировал всех студентов; его новой проблемой теперь было пойти на ферму мистера Фокса и сказать ему, что с этого дня ему придется вернуться в школу в восемнадцать лет.

Юноша вышел из здания школы и после небольшой прогулки прибыл на вокзал. Он немного подождал, сидя на скамейке, а затем сел в поезд.

Пока он ехал на ферму, в голове Эрика возникло множество мыслей. Он очень надеялся, что то, что он сделал в столовой, послужит ему примером.

Он не хотел проводить там остаток времени, над которым издевался Логан или насмехались другие люди.

Затем он подумал о том, что он собирается делать в следующие дни; менее чем через месяц закончится средняя школа, и он будет вынужден пойти в военное училище.

Он не мог быть слабым, когда приходил туда, потому что рисковал, что люди и там будут издеваться над ним. Юноша знал, что если здесь, в старшей школе, конкуренция уже была такой плохой, то в военном училище она будет еще хуже.

В конце концов, более высокие оценки означали более высокое воинское звание, лучшее возмездие и лучшие условия жизни. Более того, если он наступит на ногу не тому человеку, возмездие обязательно будет безжалостным, поэтому ему нужна была сила. Это означало, что ему не нужно было пропускать ни одного ежедневного задания, и ему нужно было найти способ быстрее получать опыт.

Путешествуя, он видел, как городской пейзаж медленно менялся на фермы и пшеничные поля. Золотые и зеленые цвета сделали сцену еще прекраснее, чем когда-либо. Ему всегда нравилось ездить на работу на поезде, поскольку это позволяло ему видеть такие красивые сцены.

Через некоторое время он наконец прибыл на окраину города; он пошел обычным путем к ферме мистера Фокса, пройдя через поля, пока не добрался до владения старика.

Когда он прибыл, Эрик издалека увидел Мистера Лиса, сидящего возле окна своего дома, наблюдающего за полями и, вероятно, ожидающего прибытия молодого человека.

На нем были только шорты и ничего больше, а тело его было стройным и подтянутым, несмотря на возраст.

Эрик подошел к старику, который посмотрел на него свирепым взглядом. «Ты опоздал, мальчик», — сказал мистер Фокс.

«Извините, сэр, у меня были проблемы в школе».

«Похоже, в последнее время у тебя много неприятностей».

«Извини за это», сказал Эрик. Затем он с беспокойством посмотрел на своего работодателя и, набравшись смелости заговорить, сказал ему: «Мистер Фокс, я должен вам кое-что сказать».

— Что, мальчик? — спросил старик.

«Школа попросила меня вернуться туда в восемнадцать, начиная с сегодняшнего дня. Я, как обычно, не могу работать допоздна».

— Какого черта, Эрик? — крикнул старик. Это означало, что ему пришлось делать гораздо больше работы в одиночку.

«Мне очень жаль, сэр!»

«Бля, это значит, что мне придется собирать весь товар одному!»

«Мне очень жаль, сэр», — так и было. Эрик не мог позволить себе потерять работу, поскольку его финансовое положение уже было тяжелым. Более того, это было единственное место, где он по-настоящему чувствовал себя в мире с самим собой, и никто не осуждал его за власть.

Уход за посевами давал ему покой; это позволило ему быть самодостаточным, а также зарабатывать деньги. Кроме того, ферма была одним из немногих мест, где он чувствовал себя в безопасности; хотя мистер Фокс и не был самым приятным человеком на свете, он относился к нему как к человеку.

Старик посмотрел на Эрика; он знал, что у молодого человека не было выбора. Итак, он вздохнул, а затем сказал Эрику: «Хорошо, ты можешь вернуться, но я снижу твою зарплату».

Эрик посмотрел на мистера Фокса благодарным взглядом: «Сэр, спасибо, большое спасибо! Не беспокойтесь о зарплате».

«Я не.»