Глава 332: Погоня (5)

Пять мужчин из клана Замора, шестеро из клана Сильвербенд и четверо из клана Монтгомери прибыли к залу Красного Лотоса.

Как только кланы прибыли, они быстро сгрудились возле главного входа, чтобы оценить ситуацию. Первым заговорил лидер клана Самора, Карлос. Это был высокий и мускулистый мужчина с густой бородой и суровым выражением лица.

«Какова ситуация?» — спросил он, оглядываясь на других лидеров команды.

«Похоже, они все еще сосредоточены на битве», — ответил Джон, лидер команды клана Монтгомери, с острым взглядом. «Мы не знаем, кто это сделал, но подозреваем, что это Мамбы».

«Это смелый шаг», — заметила лидер команды клана Серебряный изгиб Мария, женщина с короткими светлыми волосами. «Разве они не боятся последствий?»

«У Мэтью психическое расстройство, ему все равно», — ответил член клана Сильвербенд.

Мария вздохнула. «Я скучаю по старым добрым временам, когда банды еще знали, кто их владельцы».

«Да, в последнее время они стали слишком смелыми», — ответил Карлос.

«Я знаю, что ты хочешь высказать свое мнение по поводу ситуации, но нам пора войти внутрь».

Остальные лидеры групп понимающе кивнули.

«Пойдем!» — крикнул Карлос, возглавляя атаку в бой, и они быстро направились ко входу в зал «Красный Лотос».

***

Пока продолжалась борьба с Мэтью и его головорезами, в зале «Красный Лотос» царил полный хаос. Выжившие родители боролись за свою жизнь против Мэтью и его приспешников, которые безжалостно нападали.

Отец Андерсона, мать Майки и брат Адама были самыми неприятными из всех, и они устраивали самые сильные драки.

Внезапно сцена изменилась, когда в гостиную прибыли мужчины из клана Замора, их присутствие было сразу заметно. Вскоре после этого на место происшествия прибыли шесть членов клана Сильвербенд и четверо членов клана Монтгомери.

Мать Майки вздохнула с облегчением, когда прибыло подкрепление. «Слава богу, они прибыли», — сказала она Карлу, увидев знаки отличия на их куртках.

Отец Андерсона кивнул в знак согласия: «Да. Этот ребенок все спланировал. Жаль, что они опоздали».

Мать Майки успокаивающе коснулась его плеча и сказала: «Не волнуйтесь, мы заставим их заплатить за то, что они сделали с Андерсоном». Тело ребенка все еще лежало на земле; вся его кровь была потеряна, и он был белого цвета.

Карл посмотрел на нее с благодарностью и сказал: «Спасибо. Я ценю это».

Они оба вернулись, чтобы встретиться с продолжающейся битвой с новым чувством надежды и решимости.

С прибытием подкрепления ход битвы начал меняться. Лидер клана Замора и его люди подавляли головорезов Мэтью своей огневой мощью, что еще больше разрушило окрестности; Клан Серебряного изгиба с их способностями кристаллов ледяного мозга не был таким разрушительным, но их смертоносность была высокой, поскольку они наносили точные выстрелы по головорезам, поражая свои цели со смертельной точностью.

Члены клана Монтгомери использовали свои способности контролировать землю, чтобы защитить родителей от любых входящих атак, что позволило им сосредоточиться на борьбе с Мэтью и его людьми.

Ситуация быстро менялась, так как на стороне родителей теперь было более двадцати человек, а головорезов было всего 11, включая Мэтью, поскольку оставшиеся преследовали детей.

Глаза Мэтью сверкали тревожным пылом, когда он обозревал хаотичную сцену перед собой. Его люди боролись против родителей и только что прибывшего подкрепления, но обезумевший лидер не собирался отступать.

«Сражайтесь сильнее, дураки! Мы должны убить их! УБИТЬ ИХ ВСЕХ!» Он рявкнул, его голос был пронизан безумным пылом. Остальные его люди отступили, напуганные внезапной вспышкой гнева своего лидера. Глаза Мэтью оглядели комнату в поисках следующей цели.

«Я не позволю этим жалким дуракам все испортить!» Он взревел, схватил ближайший стол и отправил его в сторону отца Андерсона, который уклонился от атаки.

«Я не могу их остановить! ААААААА», — сказал один из его людей, прежде чем его пронзила ледяная стрела.

Глаза Мэтью сверкнули дикой яростью. «УДАКИ!» — кричал он. Звук бьющегося стекла и раскалывающегося дерева наполнял воздух, пока Мэтью и его люди сражались с безрассудной энергией.

Родители и их союзники сопротивлялись с одинаковой энергией, и было ясно, что они одержат победу и что Мэтью не в себе.

Все это время безумный смех лидера Мамбы эхом разносился по комнате, вызывая дрожь по спине каждого, кто его слышал. Его жажда крови была неутолимой, и он, казалось, был полон решимости уничтожить любого, кто встанет на его пути.

Однако лицо Мэтью исказилось от ярости, когда он смотрел, как его людей убивают одного за другим. Он чувствовал, как его сила ускользает от него, поскольку он использовал все больше и больше маны, и это наполняло его яростью.

«Блин!» — взревел он, ударив кулаком по стене рядом с собой. — Что, черт возьми, нам теперь делать?

Один из оставшихся у него людей, дрожащий молодой бандит, осторожно шагнул вперед. «М-может быть, нам стоит попытаться сбежать, босс. Мы не сможем выиграть этот бой». Мэтью обернулся, его глаза сверкали яростью.

«Побег? Думаешь, мы сможем просто убежать от этого? Мы Мамбы! Мы ни от кого не убегаем!» Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

Но чем больше он об этом думал, тем больше понимал, что его молодой головорез был прав. Они не смогли выиграть этот бой. И если они останутся здесь еще дольше, они все умрут.

С приходом кланов его планы были сорваны. Он попытался отступить, но как только он открыл одну из дверей, его почти поглотил гигантский язык огня.

Он издал гортанный вопль разочарования, и на мгновение ему показалось, что он вот-вот набросится на ближайшего человека.

«ЕБАТЬ!» Он повернулся, чтобы посмотреть на нападавших; с ним в тот момент было всего пять человек.

«ГДЕ, чёрт возьми, подкрепление, которое мы вызвали 5 минут назад?!» — крикнул мужчина.

«Они уже в пути, сэр, сто человек!»

Это ясно слышали все.

«Если то, что он сказал, правда, нам следует отступить», — сказал лидер группы клана Монтгомери.

«Я НЕ ОТСТАЮ, ПОКА ОН НЕ УМЕР!» — крикнул Карл. Его глаза сверкали яростной интенсивностью, когда он бросился на Мэтью. Он с невероятной силой взмахнул клеймором своего сына, надеясь поразить Мэтью прежде, чем тот сможет защититься.

Но Мэтью был быстр и уже создал вокруг себя барьер. Его сила была похожа на силу его сына, но у него был только барьерный аспект, поскольку ребенок получил атакующую часть от своей матери.

Клеймор с громким лязгом ударил в барьер, разлетаясь во все стороны искрами. Мэтью усмехнулся Карлу, насмехаясь над ним. «Это все, что у тебя есть? Огромный меч и сердце, полное ненависти?»

Карл стиснул зубы и снова бросился на мужчину. На этот раз он целился в голову Мэтью, надеясь поразить его там, где тот был наиболее уязвим.

Но вновь барьер лидера Мамбаса оказался непреодолимым. Мэтью ответил быстрым ударом, отбросив Карла назад. Отец Андерсона врезался в стол, разбросав повсюду стаканы и тарелки.

Он изо всех сил пытался встать, поскольку удар был тяжелым, но Мэтью уже был на нем, его кулаки обрушивались на лицо и тело Карла с жестокой силой. Члены клана ничего не могли сделать против его барьера; это было непроницаемо.

Карл сопротивлялся изо всех сил, дико размахивая клеймором и не обращая внимания на боль, раздирающую его тело.

Кровь текла из его носа и рта, но он отказывался сдаваться. Он отомстит за смерть своего сына любой ценой. Тем временем другие родители боролись с такой же яростью.

Они пытались разрушить барьер этого человека, используя свои силы, но не у всех были такие барьеры дальнего боя, как у только что прибывших кланов. У них также было импровизированное оружие: разбитые бутылки, кухонные ножи и даже стулья в качестве дубинок.

Подкрепления из кланов Замора, Сильвербенд и Монтгомери присоединились к битве, сражаясь плечом к плечу с родителями умело и точно. Им удалось уничтожить некоторых головорезов Мэтью, но другие остались, полные решимости защитить своего лидера любой ценой.

Карл и Мэтью все еще сражались в смертельном танце, пока битва продолжалась. Клеймор несколько раз ударялся о барьер, посылая ударные волны по клубу.

«Ты не сможешь выиграть это!» — крикнул Мэтью хриплым от напряжения голосом. «Ты умрешь как собака, точно так же, как твой чертов сын!»

Мэтью был вне разума. Он потерял контроль и теперь был охвачен первобытной жаждой крови. Его глаза были широко раскрыты и налиты кровью, и в них читалось безумие. Казалось, они сверкали от извращенного удовольствия, когда он сражался с Карлом, используя свою создающую барьеры кристаллическую силу мозга.

Его движения были бешеными, почти дикими, и он тяжело дышал от напряжения боя. Очевидно, он потерял всякий рассудок и руководствовался исключительно собственным безумием. Его вид тревожил, и было ясно, что он опасный противник.